Содержание

Непонятные символы вместо букв: как исправить непонятные символы вместо букв, что делать, если принтер печатает иероглифы: пути решения проблемы

Как решить проблему

Важно понимать, что как правило проблемы возникают именно с русским языком. Т.е. с английским и другими языками на латинице проблем не возникает. Дело в том, что русский язык – это кириллица. Поэтому решать проблему будем с кириллицей, а не столько с русскими буками. Учтите, что далеко не все утилиты поддерживают этот язык, и дело как раз в кодировке. Однако, если утилита официальная, популярная и современная, то любые трудности с отображением текста – это явная проблема, с которой нужно бороться.

Первым делом нужно проверить настройки компьютера. Для этого зайдите в «Панель управления». Для этого правым кликом мышки на Пуск вызовите диалоговое меню, в котором будет соответствующий пункт.

После этого откроется окно, в котором вам нужно изменить ражим «Просмотр» на «Категория», и дальше выбрать пункт «Часы, язык, регион».

Откроется новое окно, где нужно выбрать «Региональные стандарты».

Не смотрите на то, что здесь настраиваются часы и время, вам нужно перейти в раздел «Дополнительно», где вы сможете найти необходимый пункт про отображение необходимой локали отображения символов в операционной системе. Это именно то, что вам нужно.

В новом окне найдите пункт «Язык программ, не поддерживающих Юникод». На этой странице вам нужно найти пункт «Изменить язык системы».

Кликаем на пункт выше, и в новом окне выбираем вариант «Русский (Россия)».

Не пугайтесь, сразу после выбора или смены вы увидите оповещение о том, что ваш ПК будет перезагружен. Единственное, что вы можете сделать – отменить изменения, вернуться к ним позже или перезагрузить устройство прямо сейчас. Выбирайте опцию, которая более комфортна вам по душе.

После того, как ваш компьютер был перезагружен, попробуйте запустить  тот софт, который ранее выдавал проблему. Скорее всего, ситуация изменится кардинальным образом.  И вы увидите уже русские буквы, на крайний случай английские. Например вот так:

Это самый простой метод, пусть он таковым и не выглядит. Учтите, что система может потребовать от вас внести некоторые изменения в реестр в ручном режиме. Вы можете это сделать даже без специальных знаний в компьютерах. Поэтому попробуйте проделать следующие шаги, описанные ниже.

Откройте любой бесплатный текстовый редактор. Подойдет даже Блокнот, а вот Word – не самый удачный выбор, так как этот редактор зачастую меняет структуру кода, и в результате ниже описанный метод либо вовсе не будет работать, либо сработает но не так.

Далее в текстовом редакторе создайте пустой файл, которому выдадите разрешение .reg. Это разрешение соответствует разрешению реестра Windows 10. Сам файл далее дополним следующей информацией:

Windows Registry Editor Version 5.00

[HKEY_LOCAL_MACHINESOFTWAREMicrosoftWindows NTCurrentVersionFontMapper]

«ARIAL»=dword:00000000

[HKEY_LOCAL_MACHINESOFTWAREMicrosoftWindows NTCurrentVersionFontSubstitutes]

«Arial,0″=»Arial,204»

«Comic Sans MS,0″=»Comic Sans MS,204»

«Courier,0″=»Courier New,204»

«Courier,204″=»Courier New,204»

«MS Sans Serif,0″=»MS Sans Serif,204»

«Tahoma,0″=»Tahoma,204»

«Times New Roman,0″=»Times New Roman,204»

«Verdana,0″=»Verdana,204»

Сохраняемся. У файла может быть любое имя, важно, чтобы у него было указанное выше разрешение. Далее, после того как внутри файла оказалась приведенная выше информация, вам нужно внести изменения в реестр. Для этого используйте простую методику – кликните по файлу таким образом, как будто хотите его открыть. Но не в текстовом редакторе, а именно запустить. Для этого потребуется отменить «Программу по умолчанию» в виде редактора, если вы выбрали редактор.

ОС уточнит у вас, если вы хотите внести изменения в реестр своего компьютера. Соглашайтесь. Конечно, тем, кто переживает больше обычного, можем порекомендовать сделать резервную копию реестра. Для этого опять же не потребуется никаких специальных знаний. Можете использовать CCleaner, чтобы создать копию или резервный файл.

Надеемся, теперь кракозябры и иероглифы на Windows 10 вместо букв если и не перестанут появляться, то вы теперь хотя бы знаете, как с ними бороться. Учтите, что в некоторых случаях виноват все же разработчик утилиты, и даже если вы проделаете все, что описано выше, то все равно не придете к нужному результату. В этом случае, вам лучше скачать другой дистрибутив, возможно не на русском, а на английском. Также можете попробовать запуститься в безопасном режиме, и проверить если там ПО работает как надо. Если да, то тогда у вас есть все шансы исправить ситуацию и в нормальном обычном режиме.

Исправляем отображение русских букв в Windows 10

Существует два способа решения рассматриваемой проблемы. Связаны они с редактированием настроек системы или определенных файлов. Они отличаются по сложности и эффективности, поэтому мы начнем с легкого. Если первый вариант не принесет никакого результата, переходите ко второму и внимательно следуйте описанным там инструкциям.

В первую очередь хотелось бы отметить такую настройку как «Региональные стандарты». В зависимости от его состояния и производится дальнейшее отображение текста во многих системных и сторонних программах. Редактировать его под русский язык можно следующим образом:

    1. Откройте меню «Пуск» и в строке поиска напечатайте «Панель управления». Кликните на отобразившийся результат, чтобы перейти к этому приложению.
    1. Среди присутствующих элементов отыщите «Региональные стандарты» и нажмите левой кнопкой мыши на этот значок.
    1. Появится новое меню с несколькими вкладками. В данном случае вас интересует «Дополнительно», где нужно кликнуть на кнопку «Изменить язык системы…».
    1. Убедитесь в том, что выбран пункт «Русский (Россия)», если это не так, то во всплывающем меню укажите его. Можем также порекомендовать активировать бета-версию Юникода — это также иногда сказывается на корректном отображении кириллицы. После всех правок нажмите на «ОК».
    1. Корректировки вступят в силу только после перезагрузки ПК, о чем вы и будете уведомлены при выходе из меню настроек.

Дождитесь перезапуска компьютера и проверьте, получилось ли исправить проблему с русскими буквами. Если нет, переходите к следующему, более сложному варианту решения этой задачи.

Кодовые страницы выполняют функцию сопоставления символов с байтами. Существует множество разновидностей таких таблиц, каждая из которых работает с определенным языком. Часто причиной появления кракозябров является именно неправильно выбранная страница. Далее мы расскажем, как править значения в редакторе реестра.

Перед выполнением этого метода настоятельно рекомендуем создать точку восстановления, она поможет вернуть конфигурацию до внесения ваших изменений, если после них что-то пойдет не так. Детальное руководство по данной теме вы найдете в другом нашем материале по ссылке ниже.

Подробнее: Инструкция по созданию точки восстановления Windows 10

    1. Нажатием на комбинацию клавиш Win + R запустите приложение «Выполнить», в строке напечатайте regedit и кликните на «ОК».
    2. В окне редактирования реестра находится множество директорий и параметров. Все они структурированы, а необходимая вам папка расположена по следующему пути:HKEY_LOCAL_MACHINESYSTEMCurrentControlSetControlNls
    3. Выберите «CodePage» и опуститесь в самый низ, чтобы отыскать там имя «ACP». В столбце «Значение» вы увидите четыре цифры, в случае когда там выставлено не 1251, дважды кликните ЛКМ на строке.
    1. Двойное нажатие левой кнопкой мыши открывает окно изменения строковой настройки, где и требуется выставить значение 1251.

Если же значение и так уже является 1251, следует провести немного другие действия:

    1. В этой же папке «CodePage» поднимитесь вверх по списку и отыщите строковый параметр с названием «1252» Справа вы увидите, что его значение имеет вид с_1252.nls. Его нужно исправить, поставив вместо последней двойки единицу. Дважды кликните на строке.
    1. Откроется окно редактирования, в котором и выполните требуемую манипуляцию.

После завершения работы с редактором реестра обязательно перезагрузите ПК, чтобы все корректировки вступили в силу.

Подмена кодовой страницы

Некоторые пользователи не хотят править реестр по определенным причинам либо же считают эту задачу слишком сложной. Альтернативным вариантом изменения кодовой страницы является ее ручная подмена. Производится она буквально в несколько действий:

    1. Откройте «Этот компьютер» и перейдите по пути C:WindowsSystem32, отыщите в папке файл С_1252.NLS, кликните на нем правой кнопкой мыши и выберите «Свойства».
    1. Переместитесь во вкладку «Безопасность» и найдите кнопку «Дополнительно».
    1. Вам нужно установить имя владельца, для этого кликните на соответствующую ссылку вверху.
    1. В пустом поле впишите имя активного пользователя, обладающего правами администратора, после чего нажмите на «ОК».
    1. Вы снова попадете во вкладку «Безопасность», где требуется откорректировать параметры доступа администраторов.
    1. Выделите ЛКМ строку «Администраторы» и предоставьте им полный доступ, установив галочку напротив соответствующего пункта. По завершении не забудьте применить изменения.
    1. Вернитесь в открытую ранее директорию и переименуйте отредактированный файл, поменяв его расширение с NLS, например, на TXT. Далее с зажатым CTRL потяните элемент «C_1251.NLS» вверх для создания его копии.
    1. Нажмите на созданной копии правой кнопкой мыши и переименуйте объект в C_1252.NLS.

Вот таким нехитрым образом происходит подмена кодовых страниц. Осталось только перезапустить ПК и убедиться в том, что метод оказался эффективным.

Как видите, исправлению ошибки с отображением русского текста в операционной системе Windows 10 способствуют два достаточно легких метода. Выше вы были ознакомлены с каждым. Надеемся, предоставленное нами руководство помогло справиться с этой неполадкой.

Что делать, чтобы сменить кодировку в Блокноте по умолчанию с ANSI на другую:

  1. Открываем Блокнот или создаём новый текстовый документ и потом его открываем в Блокноте
  2. Меняем кодировку текстового файла
  3. Сохраняем этот документ (я свой назвал по названию кодировки UTF-8.txt)
    1. Если не видно расширение файла, то можно его сделать видимым
    2. Можно сохранить файл и переименовать
  4. Перемещаем созданный документ в папкуC:WindowsShellNew (сразу создать текстовый документ в этой папке не получится — защита Windows от внесения изменений в системные папки)
    1. Если папки нет (что мало вероятно), то её нужно создать и также переместить на место: C:WindowsShellNew
  5. Теперь открываем редактор реестра
  6. Находим папку HKEY_CLASSES_ROOT / .txt / ShellNew / (она должна быть, если нет, то создаём)
  7. Создаём строковый параметр :
    1. С именемFileName
    2. Со значениемUTF-8.txt (имя того файла, который мы создали в п.3 перенесли в папку C:WindowsShellNew в п.4)
  8. Радуемся! Ибо это всё =)

Теперь при создании текстового файла с помощью контекстного меню у него будет та кодировка, которая была нами установлена в файле-образце, лежащем в папке C:WindowsShellNew.

Инструкция по изменению кодировки в стандартном блокноте

Его обычно можно найти по следующему пути: «пуск», «все программы», «стандартные». Нашли? Давайте откроем. Если требуется произвести работы с уже существующем документом, то нажимаем «файл», «открыть» и выбираем его.

После написания текста или открытия готового документа в меню «файл» нажимаем «сохранить как».

После этого на экране появляется окно, в котором можно выбрать подходящий вариант из представленного списка.

Выбираем подходящий вариант, место сохранения документа и подтверждаем операцию. Вот и всё. Было просто? На самом деле для выполнения нужных работ могут потребоваться лишь считанные секунды.

Как исправить кракозябры и иероглифы в Windows 10

  1. Нажмите Win + R и введите control. Система откроет классическую Панель управления.
  2. На главной странице перейдите в группу Часы, язык и регион – Изменение форматов даты, времени и чисел.
  3. На открывшемся окне Регион откройте вкладку Дополнительно.
  4. Нажмите кнопку Изменить язык системы в секции окна Язык программ, не поддерживающих Юникод.
  5. В открывшемся окошке выберите из выпадающего списка необходимый вам язык, к примеру, Русский (Россия). Нажмите Ок.
  6. Windows предупредит вас, что необходимо перезагрузить компьютер, чтобы изменения вступили в силу. Согласитесь на перезагрузку сейчас и нажмите Перезагрузить сейчас.

После запуска компьютера текст должен отображаться как положено.

Простые решения

Решения, приведённые ниже, просты, поскольку не требуют от пользователя каких-то серьёзных действий. Однако их может быть достаточно для решения проблемы. При этом можно будет обойтись без заморочек.

Наиболее часто иероглифы вместо текста вылезают при печати через MS Word. Попробуйте распечатать текст при помощи другой программы.

Для этого можно пересохранить файл в формате PDF и открыть при помощи программы Adobe Acrobat Reader или FoxitReader. Распечатать также можно через браузер, например, через Google Chrome или Internet Explorer.

Попробуйте вместо текста распечатать изображение. Для этого нужно:

  1. Открыть окно в программе, которое используется для отправки файла на печать.
  2. Найти на нём кнопку «Дополнительно» или «Дополнительные настройки», зависит от программы, в которой производится печать.
  3. В открывшемся окне найти параметр «Печать как изображение» или «Растровая печать», поставить напротив него галочку.

Текст машина теперь печатает как изображение. Иероглифы вместо русских букв вы, скорее всего, не увидите.

Проблема может заключаться в шрифтах. Девайс их не читает, а печатает непонятные символы вместо русских букв. Попробуйте просто использовать другие шрифты для текста. Особенно это будет актуально, если вы взяли не классические (Arial, Calibri), а экзотические шрифты.

Также попробуйте следующее: запретите подставлять Courier New. Для этого:

  • На Панели управления найдите пункт с устройствами.

Устройства и принтеры

  • Найдите там проблемный принтер.
  • Откройте «Свойства принтера», перейдите во вкладку «Параметры устройства».
  • Найдите таблицу подстановки шрифтов и выберете «Не подставлять» для шрифта, указанного выше.

Сложные решения

К этим решениям стоит переходить, если проблема никак отказывается уходить и продолжает досаждать. Иероглифы вместо русских букв устройство печатает по причинам, которые будут разобраны ниже.

Дело может быть в системных файлах. Их восстановление может избавить от проблемы.

Открываем командную строку от имени администратора. Вбиваем команду «sfc /scannow» и жмём «Ввод».

Команда «sfc /scannow»

Ждём несколько минут или секунд. Затем проверяем, решилась ли проблема.

Часто такая ошибка появляется из-за драйверов. Принтер печатает иероглифы, поскольку драйверы неправильные или дают сбои. Поэтому можно попробовать их переустановить. Для этого:

  • Во вкладке Панели управления «Оборудование и звук» находим наш принтер.

Вкладка «Оборудование и звук»

  • Нажимаем ПКМ, выбираем «Удалить устройство».
  • В «Программах и компонентах» удаляем все программы, связанные с работой нашего аппарата.
  • После удаления находим диск, который идёт вместе с устройством печати. Снего заново устанавливаем все необходимые программы и драйверы.

Если диска у вас нет, то Windows 7 или старше, как правило, сама предлагает установить необходимые драйверы, если заново подключить принтер к компьютеру. Если этого не произошло, то стоит зайти на сайт компании-производителя и скачать необходимое ПО самостоятельно.

Проверьте компьютер антивирусом. Причина может крыться во вредоносном ПО.

Вот основные способы разрешения этой проблемы. Как правило, можно ограничиться простыми действиями, поскольку эта ошибка то появляется, то исчезает сама собой.

Смените программу для печати

Попробуйте распечатать документ в другой программе. Нередко проблема заключается именно в печатающем софте. Для открытия файлов PDF можете использовать софт от Adobe или Foxit reader. Если в Adobe вместо текста на листе отображаются иероглифы, тогда можно попробовать распечатать файл как изображение.

Дополнительно попробуйте открыть документ в браузере и выполнить печать.

Причина еще может быть в шрифте, который использовался при наборе текста. Всегда рекомендуется выбирать стандартные шрифты, например, Arial, Tahoma, Verdana, Times New Roman.

Если сбоит офисный пакет Word, тогда можно сохранить файл в другом формате, например, в PDF. Делается это через меню «Файл» — «Сохранить как».

Описанные варианты решения проблемы рабочие, но являются временными. Принтер должен печатать текст без иероглифов в любой программе. Поэтому надо копнуть глубже и постараться выявить причину возникновения иероглифов.

Источники

  • https://smile-emoji.ru/simvoly-dlya-nika/
  • https://lumpics.ru/crackdowns-appeared-instead-of-russian-letters-in-windows-10/
  • https://win10m.ru/krakozyabry-i-ieroglify-vmesto-bukv.html
  • https://mb4.ru/text-editors/notepad/146-notepad-change-default-encoding.html
  • https://o-dns.ru/programmy/vybor-kodirovki-teksta-pri-otkrytii-i-sohranenii-fajlov-kak-pomenyat-kodirovku-v-bloknote
  • https://wp-seven.ru/instruktsii/system/windows-10-system/krakozyabry-v-windows-10.html
  • https://nastroyvse.ru/devices/raznoe/ispravit-ieroglify-pri-pechati-na-printerax.html
  • https://PoPrinteram.ru/pechataet-ieroglify.html

[свернуть]

Как исправить иероглифы при печати на принтерах

Иногда с принтерами случается проблема: появляются иероглифы при печати. Происходит такое с редким пользователем, часто проблема решается сама по себе без каких-либо действий. Причём данные неполадки замечаются чаще на машинах фирмы HP. Если у вас случилась эта беда, то читайте дальше.

Иероглифы вместо текста

Простые решения

Решения, приведённые ниже, просты, поскольку не требуют от пользователя каких-то серьёзных действий. Однако их может быть достаточно для решения проблемы. При этом можно будет обойтись без заморочек.

Перезагрузка

Это то, что нужно сделать с самого начала, если ваш принтер печатает иероглифы вместо букв. Выключаем компьютер и принтер, а затем включаем их через несколько минут.

Возможно, это какая-то случайная неполадка, и она решится этим простым действием. Если перезагрузка не помогла, читаем дальше.

Открываем с помощью другой программы

Наиболее часто иероглифы вместо текста вылезают при печати через MS Word. Попробуйте распечатать текст при помощи другой программы.

Для этого можно пересохранить файл в формате PDF и открыть при помощи программы Adobe Acrobat Reader или FoxitReader. Распечатать также можно через браузер, например, через Google Chrome или Internet Explorer.

Adobe Acrobat Reader

Печать изображения

Попробуйте вместо текста распечатать изображение. Для этого нужно:

  1. Открыть окно в программе, которое используется для отправки файла на печать.
  2. Найти на нём кнопку «Дополнительно» или «Дополнительные настройки», зависит от программы, в которой производится печать.
  3. В открывшемся окне найти параметр «Печать как изображение» или «Растровая печать», поставить напротив него галочку.

Текст машина теперь печатает как изображение. Иероглифы вместо русских букв вы, скорее всего, не увидите.

Шрифты

Проблема может заключаться в шрифтах. Девайс их не читает, а печатает непонятные символы вместо русских букв. Попробуйте просто использовать другие шрифты для текста. Особенно это будет актуально, если вы взяли не классические (Arial, Calibri), а экзотические шрифты.

Также попробуйте следующее: запретите подставлять Courier New. Для этого:

  • На Панели управления найдите пункт с устройствами.

Устройства и принтеры

  • Найдите там проблемный принтер.
  • Откройте «Свойства принтера», перейдите во вкладку «Параметры устройства».
  • Найдите таблицу подстановки шрифтов и выберете «Не подставлять» для шрифта, указанного выше.

Сложные решения

К этим решениям стоит переходить, если проблема никак отказывается уходить и продолжает досаждать. Иероглифы вместо русских букв устройство печатает по причинам, которые будут разобраны ниже.

Системные файлы

Дело может быть в системных файлах. Их восстановление может избавить от проблемы.

Открываем командную строку от имени администратора. Вбиваем команду «sfc /scannow» и жмём «Ввод».

Команда «sfc /scannow»

Ждём несколько минут или секунд. Затем проверяем, решилась ли проблема.

Переустановка драйверов

Часто такая ошибка появляется из-за драйверов. Принтер печатает иероглифы, поскольку драйверы неправильные или дают сбои. Поэтому можно попробовать их переустановить. Для этого:

  • Во вкладке Панели управления «Оборудование и звук» находим наш принтер.

Вкладка «Оборудование и звук»

  • Нажимаем ПКМ, выбираем «Удалить устройство».
  • В «Программах и компонентах» удаляем все программы, связанные с работой нашего аппарата.
  • После удаления находим диск, который идёт вместе с устройством печати. Снего заново устанавливаем все необходимые программы и драйверы.

Если диска у вас нет, то Windows 7 или старше, как правило, сама предлагает установить необходимые драйверы, если заново подключить принтер к компьютеру. Если этого не произошло, то стоит зайти на сайт компании-производителя и скачать необходимое ПО самостоятельно.

Вирусы

Проверьте компьютер антивирусом. Причина может крыться во вредоносном ПО.

Вот основные способы разрешения этой проблемы. Как правило, можно ограничиться простыми действиями, поскольку эта ошибка то появляется, то исчезает сама собой.

Кракозябры (иероглифы) при копировании с PDF документа

Электронные книги вошли в нашу повседневную жизнь и продолжают укреплять свою позицию. PDF – один из самых популярных форматов, который можно встретить на интернет просторах, посещая сайты и магазины. Но бывают досадные ситуации, когда текст, который мы хотим скопировать, просто превращается в непонятные символы. Кто-то на них говорит иероглифы, другие – кракозябры … Как же исправить такую ситуацию?

Я не уверен, что следующие советы помогут для всех решить проблему, но частичное решение ее все же возможно.

Давайте сразу отбросим отсканированые и нераспознанные PDF документы, из которых просто невозможно скопировать текст. Это равносильно попытке копирования текста из обычной фотографии, сделанной на ваш смартфон. В таком случае текст нужно распознать специальной программой, вроде ABBYY FineReader.

Наша книга (тестовая) полностью поддерживает копирование текста и изображений. Но при попытке перенести такой текст в Microsoft Office Word, можно видеть такие нечитабельные символы как на скриншоте сверху статьи.

Способ 1 (длинный).

Вся проблема в шрифтах и системе кодирования. PDF документ, с которого производится копирование имеет встроенные шрифты. И если такие шрифты отсутствуют в вашей операционной системе, то вы увидите такие кракозябры.

Чтобы можно было видеть нормальные буквы, при переносе текста нужно устанавливать соответствующие шрифты.

Чтобы узнать какие именно нужно инсталлировать на компьютер шрифты, нужно открыть наш PDF документ поддерживаемой программой (на примере PDF-XChange Viewer). Далее идем в «Файл» → «Свойства документа» (можно нажать сочетание клавиш Ctrl + D).

Далее нажимаем на параметр «Шрифты» и видим список шрифтов, установленных в документе. Их и нужно найти в интернете и установить на компьютер. Для этого на загруженном шрифте два раза нажимаем левой клавишей мыши (то есть, открываем его), а потом нажимаем на кнопку «Установить».

Далее копируем и вставляем текст из PDF документа, выделяем его в Microsoft Office Word (или в другом офисном редакторе, который у вас установлен) и выбираем из списка недавно установленный шрифт. Все должно быть нормально. Снизу на скриншоте видно, что я намеренно применил нужный шрифт только на одно предложение, другую часть текста прочитать невозможно.

Способ 2 (быстро и удобно).

Другой, более правильный и простой вариант – это использование программы (или плагина к редактору Notepad ++), которая называется Shtirlitz. Программа старая, давно не обновлялась, однако работает отлично. Прямо на лету выполняется вставка нормального текста. Никаких шрифтов не требуется. После копирования текста с данной программы и дальнейшей вставкой его в редактор Microsoft Office Word, все буквы и символы будут читаться и с использованием любого шрифта. Первый вариант не позволяет изменить шрифт. То есть, всегда, и на каждом компьютере нужно будет инсталлировать нужные шрифты для чтения только определенного документа. А если таких документов несколько сотен? Поэтому желательно воспользоваться этой программой для декодирования.

Скачать программу и плагин для Notepad ++ Shtirlitz (даю прямую ссылку, поскольку сайта уже давно нет)

Способ 3 (онлайн).

Кто не хочет использовать программу Shtirlitz или она не работает, может использовать следующие онлайн сервисы для перекодирования (отдельные сервисы имеют ограничения по объему текста).

Обратите внимание, что кодирование нашей тестовой книги windows-1252. Для нас нужна кодировка windows-1251. Поэтому переходим на сервис online-decoder.com.

Там можно видеть окно, где написано «Скопируйте сюда текст». Вставляем наш непонятный текст и нажимаем на кнопку «Подбор». Такой способ будет правильно использовать если вам неизвестна система кодирования. Декодер попытается подобрать ее автоматически. Если вы знаете исходное кодирование своей кракозябры, то можете смело нажимать кнопку «Точно», указав перед этим кодирование, напротив текста «Я знаю нужные кодировки».

Открыть сервис «online-decoder.com»

Второй сервис «artlebedev.ru». Есть два способа для декодирования: «Просто» и «Сложно». Первый вариант работает на автомате. Второй – дает возможность, при необходимости, указать исходное и конечное кодирование.

Открыть сервис «artlebedev.ru»

Третий онлайн сервис для декодирования текста «2cyr.com» имеет отличие от предыдущих в том, что позволяет выбирать язык. Кроме русского, доступен также и украинский язык интерфейса (и надеюсь, что кодирования также, просто не было возможности проверить).

Есть также два режима: автоматический и режим эксперта. Во втором можно указывать исходное и конечное кодирование. Рекомендуется автоматический режим. После того как вставили текст, напротив слов «Выберите кодировку :», нужно выбрать «Автоматически (рекомендуется)» и нажать на кнопку «Ок».

Открыть сервис «2cyr.com»

Все три сервиса отлично работали на моей тестовой книге в формате PDF с кракозябрами.

Способ 4 (с помощью макросов для Microsoft Office Word ).

Еще один вариант для программы Microsoft Office Word. Никаких шрифтов ставить не нужно. Создаем макрос со следующим кодом:

Код 1: «Перекодирование 1252 в 1251»

Sub Corr1252_1251()
Dim s$, i&, j&

  s = Selection
  For i = 1 To Len(s)

    j = AscW(Mid$(s, i, 1))
    If j < 256 Then

        Mid$(s, i, 1) = Chr(j)
‘       Debug.Print i & vbTab & Mid$(s, i, 1) & vbTab & j & vbTab & Chr(j)

    End If
  Next

  Selection.u») & Trim(Str(a1))

        ‘ Формирование запроса для поля Найти
        sRus = Array(«А», «Б», «В», «Г», «Д», «Е», «Ж», «З», «И», «Й», «К», «Л», «М», «Н», «О», _

        «П», «Р», «С», «Т», «У», «Ф», «Х», «Ц», «Ч», «Ш», «Щ», «Ъ», «Ы», «Ь», «Э», «Ю», «Я», _
        «а», «б», «в», «г», «д», «е», «ж», «з», «и», «й», «к», «л», «м», «н», «о», _

        «п», «р», «с», «т», «у», «ф», «х», «ц», «ч», «ш», «щ», «ъ», «ы», «ь», «э», «ю», «я»)
        ‘ Формирование массива кириллических букв для поля Заменить

        Selection.Find.ClearFormatting
        Selection.Find.Replacement.ClearFormatting

        With Selection.Find
            .Text = a

            .Replacement.Text = sRus(i — 192)
            .Forward = True

            .Wrap = wdFindContinue
            .MatchCase = True

        End With
        Selection.Find.Execute Replace:=wdReplaceAll

        ‘ Выполнение замены по тексту
    Next i

        ‘ Замена Ё и ё

    Selection.Find.ClearFormatting
    Selection.Find.Replacement.ClearFormatting

    With Selection.Find
        .Text = ChrW(168)

        .Replacement.Text = «Ё»
        .Forward = True

        .Wrap = wdFindContinue
    End With

    Selection.Find.Execute Replace:=wdReplaceAll
    Selection.Find.ClearFormatting

    Selection.Find.Replacement.ClearFormatting
    With Selection.Find

        .Text = ChrW(184)
        .Replacement.Text = «ё»

        .Forward = True
        .Wrap = wdFindContinue

    End With
    Selection.Find.Execute Replace:=wdReplaceAll

End Sub

Выделяем вставленный текст с иероглифами. Тогда запускаем макрос на выполнение и получаем нормальный текст, который можно спокойно редактировать, изменять шрифты и т.д.

Для добавления готового макроса в Word делаем следующее:

Открываем редактор и переходим в «Вид».

Там находим кнопку «Макросы» и нажимаем на нее.

Даем для макроса имя (любое, оно будет автоматически изменено при полном копировании кода выше).

Откроется окно в котором можно заметить название нашего макроса. При желании можете оставить свое имя. Но лучше, чтобы не было ошибок, полностью заменить весь код на готовый (код смотрите сверху).

Как видно, макрос начинается так:

Sub названиемакроса()
дальше идет код макроса

End Sub

Название макроса может любым, но не цифры и не должно быть пробелов. Может быть так: декодирование_кракозябр_с_ё. Но не может быть так: декодирование кракозябр с ё.

То есть, для нас нужно заменить для нашего созданного пустого макроса весь текст с кодом, который показан выше.

После того как заменили, нужно закрыть окно редактирования макросов (можно нажать на иконку сохранения, хотя изменения сохраняются автоматически). Далее выделяем наш иероглифический текст, открываем макросы, выбираем из списка (если их у вас несколько) нужный и нажимаем на кнопку «Выполнить».

Ваш текст должен стать читабельным.

Источник макросов для Microsoft Office Word: http://wordexpert.ru

Как ни крути, но это не полное решение ситуации. Поиск после данных действий в самом PDF документе работать не будет. Проблема остается. Кто может подсказать ее решение, просьба писать в комментариях.

html — Почему вместо текста иероглифы?

html — Почему вместо текста иероглифы? — Stack Overflow на русском



Stack Overflow на русском — это сайт вопросов и ответов для программистов. Присоединяйтесь! Регистрация займёт не больше минуты.

Присоединиться к сообществу


Любой может задать вопрос


Любой может ответить


Лучшие ответы получают голоса и поднимаются наверх



Вопрос задан


Просмотрен
70 раз

Закрыт. Этот вопрос не по теме. Ответы на него в данный момент не принимаются.



Хотите улучшить этот вопрос? Обновите вопрос так, чтобы он вписывался в тематику Stack Overflow на русском.

Закрыт 6 месяцев назад.


Хочу скопировать сайт, вроде все переписал как надо, сделал настроил, а текст на сайте везде примерно таких иероглифы. Что делать, как исправить? Может что не подключил из шрифтов, если да, то отключать их удалив в CSS строчку с шрифтом или в meta?


задан 23 янв в 16:31

2

Такие «иероглифы» означают, что у вас проблемы с кодировкой. Например, в тексте русские буквы, но вы не указали

<meta charset="utf-8">

в <head> вашей страницы.
Больше сказать нельзя без кода.

Victor VosMottor


9,7322121 золотой знак2020 серебряных знаков4242 бронзовых знака


ответ дан 23 янв в 16:40

АнастасияАнастасия


2,23611 золотой знак66 серебряных знаков2222 бронзовых знака

9


Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками html или задайте свой вопрос.

lang-html





Stack Overflow на русском лучше работает с включенным JavaScript



Ваша конфиденциальность


Нажимая «Принять все файлы cookie» вы соглашаетесь, что Stack Exchange может хранить файлы cookie на вашем устройстве и раскрывать информацию в соответствии с нашей [Политикой в отношении файлов cookie] (https://stackoverflow.com/legal/cookie-policy).



Принять все файлы cookie



Настроить параметры




 




Вместо текста иероглифы, квадратики и крякозабры (в браузере, Word, тексте, окне Windows)

Добавил admin5 лет и 11 месяцев назад400338 просмотровКракозябры — что за слово такое интересное? Этим словом обычно русские пользователи называют неправильное/неверное отображение (кодировку) символов в программах или самой Операционной Системы.Почему такое случается? Однозначного ответа Вы не найдёте. Это может быть в следствии проделок наших «любимых» вирусов, может из-за сбоя работы ОС Windows (например пропало электричество и выключился компьютер), может программа создала конфликт с другой или ОС и всё «полетело». В общем причин может быть много, а самая интересная — это «Оно само вот так взяло и сломалось». Читаем статью и узнаём как исправить проблему с кодировкой в программах и ОС Windows, раз уж она случилась.Кто до сих пор не понял о чём я имею ввиду, вот вам несколько скриншотов:

За отображение кодировки (шрифта) в Windows отвечает несколько «вещей» — это язык, реестр и файлы самой ОС. Теперь будем их проверять по отдельности и по пунктам.Как убрать и исправить кракозябры вместо русского (русских букв) в программе или Windows.1. Проверяем установленный язык для программ, не поддерживающих Юникод. Может он у Вас сбился.Итак, переходим по пути: Панель управления — Язык и региональные стандарты — вкладка ДополнительноТам смотрим чтобы язык был Русский.В Windows XP помимо этого внизу есть список «Кодовые страницы таблиц преобразования» и в нём есть строчка с цифрой 20880. Нужно чтобы там тоже был РусскийПерезагружаемся или перезапускаем проводник и смотрим не исчезла ли проблема. Нет? Тогда следующий пункт.2. Может у Вас слетели системные настройки шрифтов? Тогда вот Вам один хороший файл, который содержит стандартные настройки шрифтов для Windowsstandartnye_shrifty.zip1,05 Kbcкачиваний: 32767На всякий случай вот Вам архиваторыВнутри настройки реестра для Windows XP, Vista, 7 и 8Для тех, кто любознателен или не доверяет сайту или мне, показываю содержимое этих файлов.Windows XPВ Показать / Скрыть текстWindows Vista/7/8В Показать / Скрыть текстВы сами можете скопировать этот текст в Блокнот, а затем Сохранить как файл с любым названием, но главное чтобы расширение было reg .После запуска reg файла, Вы должны согласиться с предупреждением системы о внесении изменений в реестр.Снова перезагружаемся или перезапускаем проводник. Если проблема не пропала, то переходим к следующему пункту.3. Меняем в реестре кодировку на стандартную. Здесь всё то же самое что и в пункте 2. Снова даю Вам файл для разных версий ОС Windowsstandartnaya_kodirovka.zip1,21 Kbcкачиваний: 17864снова даю текст, содержащийся в этих файлах.Для Windows XPВ Показать / Скрыть текстДля Windows vista, 7 и 8В Показать / Скрыть текстЭти действия Вы можете сделать и вручную, если хотите — пишите в комментариях и я напишу в какой ветке что находится и что менять нужно.И снова нужно перезагрузиться или перезапустить проводник (перезайти в систему).Кстати, после этого и предыдущего пункта проверяйте на всякий случай то, что написано в первом пункте. Может быт такое, что язык сменится на Английский и нужно будет поставить Русский.4. Меняем системные файлы. А если точнее, то мы не будем их менять, а лишь переименуем, чтобы до системы дошло наконец что мы хотим.Первым делом идём по пути C:WindowsSystem32 и листаем вниз в поисках следующих файлов:Нашли? Отлично. Теперь переименовываем их. Лучше будет просто добавить к названию что-то, например .bak.Здесь есть небольшая загвоздка, заключающаяся в том, что это системные файлы Windows, и ОС не даст Вам вот так просто переименовать их. Для этого нужно находиться под учетной записью администратора.Если уж совсем не получается, то кликаем правой кнопкой мыши по файлу и выбираем пункт Свойства. В окне свойств выбираем вкладку Безопасность и жмем кнопку Дополнительно.В этом окне есть вкладка Разрешения и в ней выбираем Администратора, затем жмём кнопку Изменить разрешенияСледующее окно будет почти таким же, только там есть кнопка Изменить. Жмем еёВот и добрались до нужного нам окна. Здесь нужно поставить галочку напротив Полного доступа, а можете и вообще все галочки поставитьВсё. Теперь можете переименовать файл. И так делается со всеми файлами.4.1 Далее что нам нужно сделать, после того как переименовали файлы, это скопировать файл C_1251.NLS в какую-нибудь папку или место. Это самый нужный файл, который как раз и отвечает за русскую кодировку.4.2 Теперь этот файл переименовываем как C_1252.NLS, копируем и вставляем в папку System32.4.3 В принципе можно на этом уже и закончить, но если начали, то давайте делать до конца. А это значит что нужно вновь переименовать тот файл, который скопировали в папку (первоначально он был C_1251.NLS, а сейчас C_1252.NLS), на C_1250.NLS и потом его снова вставить в System32.Затем всё это повторяем для других файлов, переименовывая и вставляя C_1253.NLS, C_1254.NLS и C_1255.NLS в папку system32.Не запутались? Может быть…В итоге в папке C:WindowsSystem32 у Вас должно быть так:Надеюсь доступно объяснил… Если проще, то мы просто берем файл C_1251.NLS и переименовываем его в другие, перед этим те самые другие переименовав, чтобы не было конфликтов в названии.Вот как то так…5. Нашёл в интернете интересную программку, сам её не тестировал, но автор обещает что с её помощью можно исправить кракозябры. находится она по ЭТОЙ ссылке.6. Последний пункт, в котором я даю Вам файл, который помог мне всё исправить когда-то и именно поэтому я его оставил на память. Вот архив:krakozyabrooff.zip1,85 Kbcкачиваний: 23677Внутри два файла: кракозбрoff.cmd и кракозбрoff.regПринцип у них одинаковый — исправить всеми способами иероглифы, квадратики, вопросы или восклицательные знаки в програмах и ОС Windows (в простонародье кракозябры). Я пользовался первым и мне помогло.Ну и напоследок пара советов:1) Если работаете с реестром, то не забывайте делать бэкап (резервную копию) на тот случай, если что-то пойдёт не так.2) Желательно после каждого пункта проверять 1ый пункт.На этом всё. Теперь Вы знаете как исправить убрать/исправить Кракозябры (квадратики, иероглифы, восклицательные и вопросительные знаки) в программе или Windows.81 комментарийИногда при открытии скачанного или скопированного с другого ПК текстового файла, он не подлежит прочтению. Все буквы заменяются на иероглифы, символы, квадратики или иные нечитаемые знаки. Бывает, что буквы и цифры узнаваемы, но стоят на произвольных местах, что делает текст бессвязным и не читаемым. Такая проблема возникает не только в документах, но и в браузерах при открытии некоторых страниц. Дело тут в кодировке, ее нужно либо снять, либо изменить.Содержание

Текстовые документы

Именно в документах Ворда, Блокнота и т.п. такая кодировка встречается чаще всего. Кодировка – набор знаков, благодаря которым происходит печать текста на определенном алфавите. Теоретически, любой документ сохраняется в различных шифрованиях, но пользователи почти никогда не прибегают к таким действиям. Потому, если Вы видите вместо букв вопросительные знаки и т.п., то маловероятно, что это сделано намеренно. Скорее всего, ввиду системного сбоя у пользователя, создавшего документ, он сохранился не в той кодировки. Кроме того, дело может быть и в сбои на Вашем ПК, в результате чего файл не открывается правильно.

Наиболее часто проблема возникает при использовании Блокнота. Также встречается в файлах php, css, info и подобных текстовых. Гораздо реже в Ворде. Кроме того, путаница с шифрованием встречается в браузере, там Вы также можете увидеть кракозябры вместо русских букв. В последнем случае избавиться от нее особенно трудно.

Notepad +++

Самый простой способ открыть документ Блокнот, где вместо букв квадратики – применить сторонний софт. Популярен Notepad+++. Это тот же Блокнот, но обладающий дополнительными функциями. Имеет следующие преимущества:

  1. Распространяется бесплатно;
  2. Как и Ворд, имеет кнопку отмены последнего действия;
  3. Поддерживает одновременную работу с несколькими файлами;
  4. Позволяет изменить или выбрать шифрование.
  5. Автоматически дописывает тексты;
  6. Поддерживает плагины.

Чтобы иероглифы вместо русских букв преобразовались, откройте документ Блокнота в данной программе. В ленте меню сверху найдите вкладку Кодировки. Нажмите на нее. Откроется меню с перечислением всех их типов. Не всегда очевидно, какой именно тип шифрования применялся, потому, чтобы выбрать правильный для перекодировки, нужно попробовать несколько. Текст пред этим выделите.

По мере применения кодировок, символы в документе могут меняться (по одному нажатию в меню) или оставаться неизменными. В результате, после применения определенной, текст станет читаемым.

Bred 3

Программа аналогична предыдущей. Представляет собой Блокнот с расширенными возможностями. Успешно применяется вместо стандартного Блокнота Виндовс. Кодировки представлены в отдельной вкладке в верхнем меню. Откройте документ, в котором видны лишь текстовые значки или иероглифы, выделите текст, и пробуйте менять шифрования по очереди. В результате текст станет читаемым.

Поддерживает множество, даже редких, форматов. Работает со старой DOS- кодировкой, которую не открывают современные программы. Работает на Windows 8, 8.1, 10.

Word

Иногда кодировка появляется и в документах Ворд. Иногда причиной того, что в ворде появились непонятные символы, является то, что у Вас на ПК установлен старый Ворд (до 2007 года), а документ создан в более поздних версиях софта. Чаще всего, такие «новые» файлы просто не открываются в старой версии, но иногда открываются в странной кодировке. Чтобы понять, так ли это, посмотрите в Свойствах файла, какой он имеет формат. «Новые» документы имеют формат docx. Преобразование файла в word до старого формата невозможно. Лучше установить обновление на MS Word. Изменить формат текстового документа на читаемый не сложно.

  • Еще до открытия файла, софт «понимает», что в нем проблема. При двойном клике на него Ворд откроет окно, где спросит – в какой кодировке открыть файл. Чтобы изменить кодировку текста в word, выполните алгоритм;
  • Попробуйте кодировку, предложенную программой;
  • Если не сработало, кликайте по очереди на предлагаемые типы;
  • Пробуйте менять типы кодировки и алфавит, типы кириллицы;
  • Как только текст станет читаемым нажмите ОК.

Иногда возникает проблема другого характера. Вы набираете текст в Ворде или Блокноте и замечаете, что на клавиатуре вместо букв печатаются цифры. Проблема связана с режимом Num Look и возникает на некоторых ноутбуках. Посмотрите на клавиатуру. Если на кнопках в правой части, кроме букв написаны и цифры, а вверху присутствует кнопка num lk, значит ноутбук оснащен данным режимом и Вы случайно включили. Для отключения нажмите кнопку Num Look или Fn+F11. Набор цифр прекратится, появятся буквы в привычном виде.

ПОСМОТРЕТЬ ВИДЕО

Иероглифы в браузере

Иногда при открытии страницы в браузере Вы видите текст в кодировке. Это квадратики вместо букв в Опере, непонятные символы в Хроме и т.п. Причина — нарушение кодировки в браузере. Сбои происходят редко и виноваты в них разработчики. Но устранить сбой можно самостоятельно.

Если у Вас Хром, то пройдите по пути Настройки — Инструменты — Кодировки. Наведите на него указатель, откроется меню с кодировками. Если установлен параметр «Автоматически», измените на «Windows 1251». Если установлен другой параметр, замените на Windows 1251. Если он не помог открыть, установите «Автоматически» или перепробуйте кодировки по очереди.

В Опере нужно пройдите в главное меню в верху окна и оттуда – в Настройки. Нажмите на Веб – сайты и найдите раздел Отображение. Кликайте по Настройке шрифтов и внизу открывшегося окна находите чек – бокс. В нем выбирайте Windows 1251. Это универсальный параметр отображении русских шрифтов, какой бы браузер не использовался.

В Firefox пройдите по пути Главное меню браузера — Настройки — Содержимое — Дополнительно. Как и для Оперы, в чек — боксе внизу открывшегося окна, выбирайте нужную кодировку.

Теперь вы знаете, что делать, если вместо текста иероглифы.

В этой статье рассмотрено, почему вместо русских букв, возникают квадратики, непонятные символы, кракозябры, вопросительные знаки, точки, каракули или кубики в windows 7, vista, XP?

Что делать, чтобы избавиться от этих явлений? Универсального рецепта — нет. Много зависит от версии виндовс, да и самой сборки.

Первая причина, почему такое происходит – сбой кодировок. Нарушается целостность реестра, и происходят сбои. Только не всегда это основной источник.

Если же проблема с цифрами, тогда она быстро устраняется применением изменений описанных здесь, а избавиться от знаков вопросов вместо нормальных букв поможет эта инструкция.

Особенно часто такое случается после установки русификаторов. Народные «умельцы», не учитывают все, а возможно и переводы делают только под одну операциоку.

Возможно и не это главное, если учесть, что все заключаться в кодировке. Может программа, просто не поддерживает определенные буквы.

Я всегда после переустановки вношу изменения в реестр, даже если все работает нормально. В будущем проблем с непонятными символами не возникает.

Устранение проблемы через реестр

Сделать такую манипуляцию очень легко. Для этого скачиваем здесь архив и запускаем первый файл.

Только не забудьте после внесения изменений в реестр системы компьютер перезагрузить, иначе изменений не ждите.

Есть еще несколько способов изменить кодировку, но лучше их не делать, поскольку это будет перекладывание ноши (груза) с больного места на нездоровое.

Программа что в данный момент отображает кракозябры, иероглифы и вообще непонятно что, может начать работать, а вот русские буквы в других нарушаться.

На всякий случай можете попробовать переименовать файлы «c_1252.nls….. c_1255.nls». добавьте к ним в самый конец «bak» Должно выглядеть так c_1252.nls.bak». Сделайте так с всеми четырьмя. Они находятся по такому пути:  C:WindowsSystem32.

Хочется сказать, что я переустановил не менее 100 виндовс 7. Правда, почти все были 32 (86) максимум. Были проблемы с отображением русских букв.

Также квадратики, непонятные символы, кракозябры, вопросительные знаки, точки, каракули или кубики могут появиться в документах word или skyrim.

Такое получается, из-за несовпадения форматов (кодировок). Их можно устанавливать самостоятельно для каждого случая отдельно (в ручном режиме) Смотрите на рис:

В самом верху нажмите «файл», после чего подведите курсор к месту «кодировка» и нажав измените. Успехов.

Используемые источники:

  • http://vindavoz.ru/win_obwee/411-krakozyabry-vmesto-russkih-bukv/html
  • https://pcyk.ru/windows/chto-delat-kogda-v-dokumente-poyavlyayutsya-neponyatnye-simvoly-i-ieroglify/
  • https://vsesam.org/vmesto-russkix-bukv-kvadratiki-neponyatnye-simvoly-krakozyabry-voprositelnye-znaki-tochki-karakuli-ili-kubiki-v-windows-7-vista-xp/

Иероглифы вместо текста, кодировка текста

Просмотров 12

Опытные пользователи интернета абсолютно точно сталкивались с проблемами кодировки текста, который вместо понятного вида состоит из иероглифов.

Где с этим можно столкнуться? Посещая «сломанный» сайт, получив письмо по почте с ошибкой и т.д. Иероглифы вместо текста, указывают на то, что текст закодирован, но это не значит, что вы не сможете его прочитать.

Неправильная кодировка текста

Чтобы получить исходный текст, есть несколько вариантов:

  1. Наиболее трудоемким способом является осуществление попыток открыть файл в различных кодировках. Зайдя в текстовый редактор, потребуется выбрать пункт «Открыть как» и повторять эти действия до того момента, пока вы не получите необходимый результат. Мы не советуем использовать этот способ, но он может пригодиться тем людям, которые не хотят использовать специальные программы или онлайн сервисы.
  2. Если вам часто приходится сталкиваться с иероглифами вместо текста, можете скачать специальные текстовые редакторы, поддерживающие функцию определения типа кодировки. Например, можете воспользоваться AkelPad.
  3. Последний вариант является самым простым и быстрым. Чтобы получить исходный текст из закодированного документа, вы можете использовать онлайн редакторы. На сайтах artlebedev.ru/tools/decoder/ и charset.ru можно абсолютно бесплатно раскодировать любой текст. Многие пользователи считают такой способ не безопасным, поэтому предпочитают использовать другие варианты. В правилах использования обоих этих сайтов написано, что раскодированная информация представляется вам приватно, и никто не сможет получить к ней доступ. Так ли это на самом деле неизвестно, но в большинстве случаев требуется, перевести не очень важные документы, поэтому мы пользуемся этими сайтами.

Чтобы с кодировкой происходило как можно меньше проблем, вы можете настроить некоторые параметры своей системы. В частности, указать во всех клиентах, браузере и прочих программах получения информации, кодировку win1251.

Вам также будет интересно:
— Создание плавающего меню
— Пресс-релизы как эффективная реклама
— Как сделать форму обратной связи

Кракозябры на сайте — 6 проблем и их решения

Когда я только начинал изучать тему разработки сайтов, кракозябры были одной из моих постоянных проблем. Создал HTML-страницу — в браузере кракозябры, установил денвер и попробовал создать сайт на PHP — снова вместо букв кракозябры. Скачал иностранную тему, подключился к базе данных — та же проблема.

На своих сайтах я обычно использую UTF-8 (это такая кодировка текста, она ещё называется юникод), соответственно она будет присутствовать во всех примерах в этой статье.

1. UTF-8 без BOM

Начнём с самой простой проблемы. Вы создали какой-то HTML-файл, открыли его в браузере и получили:

Кракозябры (проблема с кодировкой).

Проблема актуальна в основном для пользователей Windows, на маке я с таким ни разу не сталкивался.

Решение проблемы зависит в основном от того, каким редактором вы пользуетесь. Для пользователей Windows я рекомендую бесплатный офигительный Notepad++.

Значит, открываем файл в Notepad++ и переходим в Кодировки > Преобразовать в UTF-8 без BOM. Вопрос — почему без BOM? Потому что с BOM у вас будут постоянно вставляться пустые символы (на самом деле они не пустые, у них тоже есть своя функция, но нам она в данном случае не нужна) куда не надо, а для PHP это уже критично.

2. Мета тег charset

Если вы сделали то, что я описывал в предыдущем шаге и ваша проблема не разрешилась, тогда самое время испробовать второй метод устранения кракозябров.

Всё, что нам требуется, это вставить следующий код между тегами <head> сайта. Прежде всего проверьте, возможно этот метатег у вас уже присутствует. Если да, то посмотрите какое у него стоит значение параметра charset.

В темах WordPress обычно этот тег уже имеется по умолчанию и выглядит следующим образом:

<meta charset="<?php bloginfo('charset'); ?>" />

3. .htaccess

Если русские буквы до сих пор отображаются кракозябрами, тогда открываем ваш .htaccess, который лежит в корне сайта и вставляем туда с новой строки это:

4. Заголовки сервера через header()

Ещё один способ определения кодировки. На этот раз через PHP. На WordPress никогда не приходилось им пользоваться.

header('Content-Type: text/html; charset=utf-8');

Важно! Этот код должен вставляться до того, как будет что-либо выведено на странице сайта, иначе — ошибка.

5. Проблемы с последним символом при обрезке строки

На многих сайтах встречаются блоки с популярными записями, последними комментариями, отзывами и так далее. Обычно в таких обзорных блоках выводится часть записи/комментария/отзыва и кнопка «читать далее». Так вот, для того, чтобы вывести первые несколько предложений или первые несколько слов текста, используется функция PHP substr(). Конечно же в основном я имею ввиду англоязычные темы, которых так много в интернете. Даже если у этих тем есть локализация — то есть вроде бы она на русском — переведена админка, переведён практически весь сайт, но при этом мы встречаем такие вот косяки:

Как решить эту проблему?

Легко — всё что нам нужно, это найти функцию substr() в коде и поменять её на mb_substr().

Если после этого у вас полезут ошибки на сайт, то скорее всего multibyte-функции не поддерживаются вашим хостингом, первое, что вам следует сделать, это написать в супорт и спросить, нельзя ли их подключить на ваш аккаунт. Если нет, меняем хостинг, например на тот, которым пользуюсь я.

6. MySQL

У меня не раз бывало такое, что я подключался к MySQL, вытаскивал какие-нибудь данные, и при их выводе на сайте, текст отображался кракозябрами.

Такое может произойти, если кодировка вашего сайта не совпадает с кодировкой базы данных, к которой вы подключаетесь. В WordPress обычно таких проблем не бывает.

Для того, чтобы исправить это, после подключения к БД, делаем следующее:

mysql_query("SET NAMES 'UTF8'");

Если ни один из вышеперечисленных методов вам не помог, оставляйте комментарий и попробуем вместе разобраться.

Миша

Впервые познакомился с WordPress в 2009 году. Организатор и спикер на конференциях WordCamp. Преподаватель в школах Epic Skills и LoftSchool.

Если вам нужна помощь с сайтом или разработка с нуля на WordPress / WooCommerce — пишите. Я и моя команда будем рады вам помочь!

Египетская цивилизация — Письмо — Иероглифы


Иероглифы

Слово иероглиф буквально означает
«священные резные фигурки». Египтяне впервые использовали
иероглифы исключительно для
надписи, вырезанные или нарисованные на стенах храмов. Эта форма изобразительного
письмо также использовалось на гробницах, листах
папирус, деревянные доски, покрытые
штукатурка, черепки и обломки известняка.

Иероглифы — это оригинал
форма
написания

из которого произошли все другие формы. Два новее
формы назывались иератическими и демотическими.
Иератический

была упрощенной формой иероглифов, используемой для административных и деловых
целей, а также для литературных, научных и религиозных текстов.
Демотический
греческое слово, означающее «популярный шрифт», обычно использовалось для
повседневные потребности общества.В третьем веке нашей эры
иероглифическое письмо стало заменяться
Коптский,
форма греческого письма. Последний иероглифический текст был написан на
Храм Филе
в 450 г. н. э. разговорный египетский язык был вытеснен арабским в
средние века.

Иероглифы и их курсив
эквиваленты

Взято из: Г. Штейндорф и К. Зеле, Когда Египет
Ruled the East
, Чикаго: 1942, стр.122class = «c3″>

Только в девятнадцатом веке египтяне
расшифровывались иероглифы. Несколько человек пытались взломать код
когда гениальный молодой француз,
Жан-Франсуа
Шампольон открыл
секрет этой древней письменности. Указ, изданный в Мемфисе, Египет, о
27 марта 196 г. до н. Э. был начертан на
Розетта
Камень в трех шрифтах: иероглифический, демотический и греческий.После
Томас Янг
расшифровал демотический текст, Шампольон использовал информацию, чтобы сломать
код иероглифического текста в 1822 году. В 1828 году он опубликовал знаменитый
« Précis «, ознаменовавший первый настоящий прорыв в чтении
иероглифы.


Иероглифы пишутся столбцами или по горизонтали.
линий. Обычно их читают справа налево и сверху вниз.
Иногда сценарий читается слева направо.Читатель может определить ориентацию
глядя на фигуры животных и людей — они смотрят на
начало текста. Например: если фигура смотрит вправо, текст
следует читать справа налево.

Слова и имена, написанные иероглифами, считались
иметь
магические силы.
По этой причине похоронные тексты и имена
умершие были написаны на гробах и стенах могил. Это означало, что
боги услышат молитвы, и люди будут защищены от
вред.Имя, написанное иероглифами, олицетворяло личность человека. Если это
было стерто, личность человека была утеряна вместе с его или ее
означает продолжать жить в потустороннем мире. Имена фараонов такие
как Тутанхамон и царица
Хатшепсут, например, удалили из
стены храма их преемниками.

главное меню |
цивилизация |
пишу

Материальные свидетельства древнеегипетских текстов

С тех пор, как иероглифы были расшифрованы в начале 19 века, египетские филологи сосредоточились на языке и содержании древнеегипетских текстов.Мы транскрибируем с иератического языка на иероглифы, переводим их на английский и другие языки, а затем интерпретируем сказанное в словах или исследуем их грамматические особенности. Многие исследователи никогда не видят рукописи, содержащие эти тексты, вместо этого читают их с копий или иероглифических транскрипций. Растущие усилия сторонников критической школы материальной филологии направлены на то, чтобы расширить кругозор филологов за пределы текстового содержания и включить в него материальные особенности древнеегипетских рукописей.Материальные и паратекстовые свидетельства помогают нам узнать больше из древнеегипетских текстов, чем просто слова. Они позволяют нам определить, кто скопировал текст, в каком контексте он был скопирован и какими методами была сделана копия. Такие доказательства, как письменный носитель, почерк или то, как часто писец наполнял перо чернилами, часто являются единственным следом реального человека, который написал или скопировал конкретную рукопись. Эти физические следы дополняют текстовые свидетельства, раскрывая присутствие древнего писца и контекст, в котором он создавал рукопись.

Наиболее очевидным примером вещественного доказательства является носитель, на котором был написан текст. Обычные средства массовой информации, используемые для литературных, религиозных и административных текстов, включают фрагменты известняковой или керамической керамики, известные как остраки, лепные деревянные доски для письма и папирус. Ostraca были дешевыми, легкодоступными и одноразовыми, удобными носителями для практических занятий и других документов, которые не нужно было хранить в течение длительного времени. Доски для письма можно было стирать и использовать повторно, как классные доски, и они хорошо подходили для школьных упражнений или административных задач, таких как инвентаризация и бухгалтерия.Папирус был более формальным и дорогим носителем, часто использовался для важных документов, которые требовали сохранения.

Есть исключения для каждой из этих тенденций, поэтому одного средства массовой информации недостаточно для определения контекста рукописи. Однако, если рассматривать этот носитель с другими типами доказательств, такими как почерк писца, мы можем исследовать контекст, в котором была скопирована рукопись. Доска для письма 18-й династии, обнаруженная в начале 2000-х годов испано-египетской миссией в некрополе Дра-Абу-эль-Нага и опубликованная Хосе М.Галан иллюстрирует важность сочетания различных типов доказательств для определения того, как использовалась рукопись. Текст написан на стираемой доске для письма, что предполагает использование учеником-писцом, что подтверждается исследованием почерка. На доске написано двумя разными руками: одним аккуратным и опытным, а другим нерешительным и неточным. Эти две руки написали рядом одни и те же строки: мастер-писец писал строки, чтобы ученик мог их скопировать. Хотя доска была найдена в погребальном контексте, ее материальные особенности указывают на то, что она была вписана в образовательный контекст.

Изучая почерк писца, известный как палеография, исследователи раскрывают подробности процесса письма. То, где и как часто писец наполнял перо чернилами, может указывать на уровень знакомства и взаимодействия с копируемым текстом. Как правило, писец, который механически воспроизводит текст, опускает перо всякий раз, когда чернила начинают тускнеть, даже если это происходит в середине предложения. В отличие от этого, писец, работающий с содержанием текста, опускает перо в значимые места: начало фразы, предложения или строфы.Пример этого проиллюстрирован на папирусе 12-й династии, содержащем почти полную копию «Повести о Синухе». Как заметил исследователь Ричард Паркинсон, писец, как правило, снова обмакивал перо в начале строфы, а не тогда, когда в ручке заканчивались чернила, что приводило к неравномерной плотности чернил по всей рукописи. В одном напряженном отрывке, когда Синухе сражается с бойцом-чемпионом, писец ненормально долго ждал, чтобы снова окунуть перо, предполагая, что он, возможно, нашел эту сцену слишком захватывающей, чтобы прервать ее добавлением чернил.В другом разделе, содержащем сложный синтаксис, капли чернил писца не соответствуют метрическим или синтаксическим единицам текста, возможно, потому, что он отвлекся или не полностью понял отрывок.

Образцы стержней ручки также информируют нас о методе, который писец использовал для копирования текста. Писец, пишущий по памяти или записывающий под диктовку, с большей вероятностью наполнял ручку своей ручкой в ​​начале строки или строфы, тогда как писец, непосредственно копирующий образец рукописи, может прекратить повторное погружение в любое время.В некоторых случаях рисунок наклона писца может указывать на то, что он не копировал существующий текст, а составлял его так, как он писал, как в случае с письмом Хеканахт I. управлять фермой Хеканахта, пока он был в отъезде. Ученый Джеймс П. Аллен объясняет, что на протяжении большей части письма Хеканахт окунал кисть между предложениями. Иногда, однако, он также писал в словах или даже в пределах одного знака, возможно, когда он останавливался, чтобы подумать о том, что он хотел сказать.Хеканахт внес несколько исправлений, удалив знаки и переписав их. Эти стирания, которые все еще видны сегодня, скорее всего, являются результатом того, что Хеканахт изменил свое мнение о фразе, а не исправил ошибки. Эти детали дополняют содержание письма и дают более ясное представление о человеке, который его написал — грамотном фермере, который настолько вложил в управление своим имением, что писал служащим собственноручно, а не нанял писца.

Пожалуй, наиболее убедительной демонстрацией ценности вещественных доказательств является пример, для которого почти все эти характеристики потеряны.Папирус Миллинген, папирус 18-й династии, содержащий «Учение Аменемхата», сохранился сегодня только в виде факсимиле. В течение многих лет даже факсимиле было утеряно, в результате чего египтологам оставалась только копия копии папируса. Утеря оригинального папируса означает, что египтологи не могут увидеть, внес ли писец исправления, когда он использовал красные чернила вместо черных или когда он снова окунул перо. Даже почерк писца в большинстве случаев недоступен, поскольку мы не можем проверить точность репродукции переписчика XIX века.В результате от египетского писца не осталось и следа. Мы не можем с уверенностью определить, в каком контексте он скопировал эту рукопись, какого уровня подготовки писцов он достиг или какой метод копирования использовал. Все, что у нас есть, — это сами слова, значимая, но неполная картина того, что текст значил для писца. Материальные и паратекстуальные особенности, когда они сохраняются, рассматриваются филологами наряду с текстовым содержанием, потому что они являются ценным свидетельством ситуаций, в которых тексты были созданы в Древнем Египте.

Текстовые сообщения в древних иероглифах майя

Unicode — это международный стандарт кодирования, который позволяет пользователям читать, писать и искать в широком диапазоне письменных языков на любых устройствах без технических недопониманий. Консорциум Unicode, состоящий из ученых, заинтересованных сторон и заинтересованных добровольцев, закодировал 139 систем письма, технически известных как скрипты, которые когда-либо существовали. Учитывая, что такие алфавиты, как кириллица, арабский и деванагари, обслуживают более 60 языков каждый и что 500 языков используют латинский алфавит, Unicode делает возможным электронное общение почти на тысяче языков.Но впереди еще более сотни систем письма.

В июне 2017 года Консорциум Unicode выпустил свою десятую версию за 26 лет, которая включала четыре скрипта, а также знак Биткойн и 56 новых эмодзи. Сценарии, представленные в этом году, включают нюшу, систему письма, разработанную женщинами провинции Хунань в Китае в XIX веке в качестве обходного пути, когда им было отказано в формальном образовании. Также недавно открыта площадь Занабазар, созданная монгольским монахом в семнадцатом веке для написания духовных текстов на монгольском, тибетском и санскрите.Какими бы важными ни были эти шаги на пути к расширению культурных возможностей, именно текстовые лица, носки, водяные и тому подобное привлекли внимание к этому мировому стандарту.

Как Майкл Эрард, постоянный писатель Института психолингвистики Макса Планка, недавно отметил в газете New York Times , включение смайликов в Unicode — палка о двух концах для тех, кто заинтересован в сохранении древних языков и языков меньшинств. . В то время как, с одной стороны, смайлики съедают время и без того ограниченных добровольцев, которые могли бы работать над другими сценариями, потребительский спрос на смайлики также стимулирует голосующих членов Консорциума Unicode, таких как Microsoft, Apple и Google Alphabet, обновлять свои системы с помощью каждая новая версия Unicode.Каждая версия включает в себя совершенно новые системы письма, а также дополнительные буквы и символы для уже закодированных, что означает, что при обновлении устройств для получения новейших смайлов они также получают доступ к любым другим новым или измененным символам, разработанным командой Unicode.

В то время как эти компании теоретически поддерживают доступность скриптов для низкопрофильных языков, потребительский спрос на эмодзи играет большую роль в обновлении стандарта Unicode. «Дело в том, что смайлы настолько популярны», — говорит Дебора Андерсон, исследователь отдела лингвистики Калифорнийского университета в Беркли.«Людям действительно нужны эти смайлы — ну, не брокколи — но они действительно хотят, чтобы некоторые из этих смайликов были на своих телефонах».

Андерсон возглавляет Berkeley’s Script Encoding Initiative, проект, который помогает тем, кто хочет закодировать новые сценарии, составить убедительные предложения и сделать свои системы письма максимально готовыми к переходу на стандарт Unicode. SEI перевел почти 100 скриптов в стандарт Unicode, и еще много на горизонте. Зашифрованные системы письма включают в себя недавно созданные шрифты, такие как Адлам, алфавит, созданный в 1980-х годах для 40 миллионов носителей фулани по всей Африке, а также древние системы письма, такие как коптский, египетский язык, который имел решающее значение для библейских исследований.Андерсон, которая также является техническим директором Unicode, присоединилась к этому делу в 2001 году, когда ее работа над публикацией для индоевропейских языков в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе привела ее к препятствию. Пытаясь написать символы на древнем языке с полуострова Курсив: «Я обнаружил:« Ну, вы не можете сделать это для HTML-страницы ». Вы не могли этого сделать, потому что они еще не были в Юникоде». Андерсон связалась с тогдашним техническим директором Unicode и нынешним техническим вице-президентом Кеном Уистлером и Риком Макгоуэном, соответственно, которые попросили ее быть их защитником исторических сценариев.

Поскольку каждая деталь системы письма должна быть обсуждена и одобрена, прежде чем ее можно будет даже начать кодировать, для перевода сценария в стандарт Unicode требуется как минимум два года. Любой пользователь в мире может предложить изменение ожидающей системы письма, и темпы прогресса в значительной степени зависят от времени, необходимого для достижения глобального консенсуса по таким вопросам, как имя сценария и подробности его персонажей. Разногласия по поводу того, называть ли систему письма «Старовенгерской» или «Секели-Венгерской Ровашей», например, привели к тому, что процесс кодирования затянулся на 17 лет с даты первого предложения.В случае гурмукхи, системы письма, которая первоначально использовалась для сикхских писаний и написана сегодня носителями пенджабского языка, некоторые утверждали, что форма и произношение текущей формы конкретной буквы не соответствовали исходным религиозным текстам.

Более 70 систем письма стали стандартом Unicode благодаря NEH, которая начала финансировать проект универсальных скриптов SEI в 2005 году. «Если бы не поддержка NEH, — говорит Андерсон, — это действительно замедлило бы весь процесс. вниз, и многие сценарии не были бы закодированы.”

Подобно тому, как система каталогизации Библиотеки Конгресса присваивает каждой книге последовательность цифр и букв, стандарт Unicode связывает каждый символ каждой включенной системы письма с определенной кодовой точкой. Однако в отличие от библиотеки, где количество книг ограничено наличием места на полках, в Unicode осталось достаточно слотов, чтобы покрыть уже включенные 136 690 символов, каждый когда-либо написанный незакодированный сценарий и место, которое можно оставить для многих других. Процесс кодирования сдерживается тщательным анализом предложений и политикой достижения всемирного консенсуса в отношении того, как представлять каждый сценарий, но в меньшей степени из-за технических трудностей.На данный момент стандарт Unicode включает как японские кандзи, в которых символы могут представлять целые слова, а не звуки, так и египетские иероглифы, в которых символы расположены в кластерах. Уточнение этих систем письма проложило путь к иероглифам майя, которые создают как эти, так и многие другие проблемы.

Карлос Паллан Гайоль, археолог и эпиграф из Боннского университета, работает с Андерсоном над переводом этой умопомрачительной системы письма в стандарт Unicode.Иероглифы майя являются логосложными, что означает, что они включают знаки, обозначающие слова, знаки, обозначающие слоги, и знаки, обозначающие как слова, так и слоги. Такое слово, как «гора» ( witz ), может быть записано одним знаком, представляющим слово, связанными знаками, указывающими его слоги, или комбинацией знаков, указывающих как слово, так и его слоги. Для создания смысла до семи знаков объединены в группу или логограмму, в которой они могут прикрепляться друг к другу со всех сторон, как ракушки, и даже могут затмевать друг друга.Эти кластеры не читаются вертикально или горизонтально, а располагаются в столбцах по два, которые затем читаются зигзагообразно вниз, начиная с верхнего левого кластера и заканчивая нижним правым. Добавьте к этой смеси дополнительную переменную, заключающуюся в том, что знаки развивались в течение 2000 лет, и можно поцарапать поверхность путаницы, которой иероглифы майя насмехались над лингвистами на протяжении веков.

Длинная череда взломщиков кодов, взявших на себя иероглифы майя, началась с испанских колонистов в шестнадцатом веке.Епископ по имени Диего де Ланда убедил писца майя Гаспара Антонио Чи сопоставить, буква за буквой, знаки письменности майя и испанского алфавита. Когда писец услышал испанское произношение буквы «b», говорит Паллан, он написал знак bih , что означает «дорога». Разочарование писца де Ландой очевидно в последнем упражнении, которое он выполнил для епископа. Когда Чи попросили написать любое предложение иероглифами майя, он написал: «Я не хочу».

Ранние европейские усилия по созданию глобального стандарта для написания языков майя позволили сохранить великие литературные произведения, такие как Popol Vuh и Chilam Balam , но первые попытки были чреваты недопониманием и соперничеством.Гарри Спаркс, доцент Университета Джорджа Мейсона, получивший финансирование от NEH для своего исследования текстов, написанных некоторыми из первых испанских священников, достигших высокогорья майя, обнаружил конкурирующие системы письма на языках майя в рукописи кислак 1015 шестнадцатого века. Вместе со своей коллегой фрауке Саксе из Боннского университета он определил несколько диалектов и языков в одной рукописной книге. Каждый из этих языков потребовал от испанцев адаптации латинского алфавита.

Хотя францисканский монах Франсиско де ла Парра уже разработал стандарт для написания новых звуков, похоже, что доминиканцы хотели «иметь на нем свой собственный штамп», — говорит Спаркс. Они адаптировали буквы арабского алфавита и создали новые сокращения, во многом так же, как технологические компании до появления Unicode использовали разные стандарты кодирования. «Нам не всегда понятно, почему они отклоняются», — говорит Спаркс. «По политическим причинам, они хотят иметь свой« собственный »алфавит, или, когда они переходят на другие языки, чувствуют ли они, что им нужно изменить алфавит, чтобы настроить его для этих новых языков?»

Декодеры иероглифов майя сегодня сталкиваются с другим набором проблем, многие из которых Unicode готов решить.Конец холодной войны, когда западные ученые впервые узнали об открытиях, сделанных советским эпиграфом Юрием Кноросовым, положил начало эре того, что специалисты называют «современной дешифровкой». Столкнувшись с иллюстрированной многовековой головоломкой «Заполните пробел», Кноросов выяснил связь между изображением собаки и соседним скоплением знаков, которые представляли звуки для слова «собака» ( tzul ). Этот прорыв позволил ему декодировать более длинные фрагменты текста и стал катализатором для взломщиков кодов по всему миру, чтобы перейти на более высокую скорость.

В наши дни, говорит Паллан, эпиграфы разгадывают новые знамения каждый месяц или около того. В зависимости от того, как их считать, ученые расшифровали примерно 85 процентов уцелевших иероглифов майя. Прогресс был достигнут как благодаря человеческой изобретательности, так и благодаря технологиям, поскольку искусственный интеллект, машинное зрение и другие методы цифровых гуманитарных наук использовались для выделения знаков и установления связи между ними.

«Все простые расшифровки уже приняты», — говорит Паллан, «простые — ушли в прошлое.«Теперь, когда последние и самые трудные признаки, которые предстоит распутать, поднимают свои уродливые головы, эпиграфы сталкиваются с проблемой, заключающейся в том, что за последние несколько десятилетий взломщики кодов по всему миру использовали различные методы для отслеживания своих открытий. Без единого стандарта эпиграфы не могут учиться на открытиях друг друга, так что кто-то, работающий в Париже, может потратить годы на загадочный знак, который русский уже понял.

«То, что вы видите здесь, — это буквально Вавилонская башня — это чистый хаос», — говорит Паллан.Вот почему ему осталось несколько месяцев до завершения базы данных, в которой будут каталогизированы все сохранившиеся иероглифы майя. Он начал с Дрезденского кодекса, одного из трех сохранившихся текстов, которые, по общему мнению ученых, содержат подлинные примеры. Важно отметить, что эта база данных дает смысл множеству систем кодирования, которые ученые всего мира использовали изолированно для каталогизации своих открытий. Новый лингва-франка? Юникод.

Присвоение кодовой точки Unicode каждому иероглифу майя позволит ученым из Китая, Германии и Мексики добавлять в базу данных и совместно работать над новыми открытиями в режиме реального времени.Они смогут читать и переводить тексты иероглифов майя, а это означает, что те, кто анализирует литературу майя, сохранившуюся с использованием испанского алфавита, могут проследить истоки литературной традиции и установить связи между прошлой и настоящей культурой майя. Как говорит Паллан, кодирование системы письма «построит мост, чтобы люди больше не говорили о двух разных традициях. . . . Это будет одно и то же на протяжении 2500 лет ».

Со временем Паллан надеется, что носители языка майя будут использовать иероглифы для записи звуков своего языка более точно, чем это было возможно с момента прибытия колонистов.«Мы хотим, чтобы он был как можно более универсальным, как можно более открытым. По сути, для демократизации доступа », — говорит он. «Это одна из основных причин, по которой ученых, таких как я, привлекло сотрудничество с Unicode».

Иероглифическая справка по клавиатуре

Доступные способы набора иероглифов

Есть три способа отобразить древнеегипетский язык на компьютере:

Юникод

Эта клавиатура использует Unicode, международный стандарт компьютерного кодирования всех языков мира.Иероглифы, написанные в Юникоде, можно рассматривать как латинский текст. Их можно искать, сортировать, копировать и вставлять, вводить в формы на веб-сайтах и ​​вводить в текстовые редакторы. Прискорбным следствием такой универсальности является то, что текст Unicode не может отображаться, как настоящий древнеегипетский язык, без особых усилий. При стандартном использовании все, что набирается с использованием Unicode, будет отображаться в виде строки символов из одного файла, как современный алфавит.

Это не проблема для многих ситуаций.Если вы отправляете небольшой текст коллеге и вас больше интересует контент, чем форматирование, Unicode позволяет вам вводить иероглифы прямо в электронное письмо. Это также значительно упрощает алгоритмическую обработку древнеегипетских текстов. С другой стороны, если вам нужно, чтобы глифы были правильно сложены и выровнены, вам следует рассмотреть следующий вариант.

Иероглифический текстовый редактор

Это лучший способ ввода иероглифов, когда форматирование является первоочередной задачей, т.е.е. когда текст должен выглядеть точно так же, как на стене храма. Эти программы обеспечивают полный контроль над размещением, размером и ориентацией каждого глифа. Обратной стороной является то, что любой текст, созданный в такой программе, должен быть визуализирован как графический, прежде чем его можно будет использовать где-либо еще. Как только он станет графикой, в текст невозможно будет внести какие-либо изменения. Его также нельзя вводить в текстовые поля, искать, обрабатывать компьютерной программой и т. Д.

Если правильное форматирование является важной проблемой, попробуйте использовать JSesh вместо этой клавиатуры.JSesh — это бесплатный иероглифический текстовый редактор с открытым исходным кодом, который обеспечивает исключительный уровень контроля над форматированием.

Скачать JSesh

Изображение

Хотя можно отображать иероглифы, помещая их все в формате jpeg, и хотя многие веб-сайты все еще делают это, этого подхода следует избегать любой ценой. Это ужасный способ подачи информации. Наличие первых двух вариантов должно исключить необходимость когда-либо снова отображать Древний Египет таким образом.

Смайлики — иероглифы 21 века?

Emojis повсюду. Будь они повсюду в ваших социальных сетях, в рекламе в трубке или на футболках и сумках в Primark, от них просто не уйти! Недавний опрос, проведенный TalkTalk, показал, что 72% молодых людей в возрасте от 18 до 25 лет с помощью текстовых сообщений легче выражают свои эмоции с помощью смайлов, а не с помощью письменного слова. И не только миллениалы пострадали — даже моя мама не может отправить мне сообщение, не включив его.Но это не первый раз, когда графические изображения используются в качестве формы письменного общения.

Во время недавней смены в музее Петри я понял, что многие из выставленных иероглифических изображений сильно напоминают текст, заполненный эмодзи, который я отправил ранее в тот же день; это заставило меня задуматься, в чем сходство между двумя языками. Смайлики — это шаг вперед в нашем общении или мы возвращаемся к языку древних египтян?

Иероглифическая надпись (UC45400)

История иероглифов

Иероглифы считаются одной из старейших форм письменности, самая ранняя из известных форм относится к 3300–3200 годам до нашей эры.Термин иероглифы был придуман древними греками для описания «священной резьбы», которую они наблюдали на египетских памятниках. На древнеегипетском языке слово иероглифы переводится как «слово богов», что подчеркивает его важность в египетской культуре.

В отличие от смайликов, которые используют более 90% онлайн-населения мира, только небольшой процент древних египтян, например священников, членов королевской семьи и гражданских служащих, были обучены писать иероглифы. Следовательно, иероглифы преимущественно использовались в религиозных текстах, королевских документах и ​​записях исторических событий.

Документ о разводе с иератической надписью (UC19614)

Со временем использование иероглифов стало более распространенным в египетской цивилизации; это привело к разработке упрощенной скорописной формы письма, известной как иератическая. Несмотря на то, что иероглифы были языком, наиболее часто связанным с Древним Египтом, иератический язык фактически использовался для большей части письменных текстов. Иератический язык был еще более упрощен до демотических писаний в 7 90–160-х годах века до нашей эры. После этого иероглифы в основном использовались для надписей на зданиях и как форма декоративного письма на мебели и украшениях.

Расшифровка иероглифов

Использование иероглифов в Египте во времена римского правления быстро сократилось, и их значение было потеряно почти на 2000 лет до повторного открытия Розеттского камня в 1799 году.

Розеттский камень CC BY-SA 4.0. © Ханс Хиллеваерт

Розеттский камень был недостающим ключом к расшифровке иероглифов, поскольку на нем был выгравирован текст, написанный тремя разными способами: иероглифы, древнегреческий и демотический шрифт.Французский ученый Жан-Франсуаза Шампийон использовал Розеттский камень наряду с работами других европейских ученых, чтобы расшифровать иероглифы и еще раз открыть язык древних египтян.

Работа по расшифровке различных письменных текстов Древнего Египта все еще продолжается. Проект UCL «Папирус для людей» направлен на то, чтобы улучшить наше понимание коллекции письменных текстов в музее Петри и сделать их более доступными для широкой публики. Подробнее о проекте можно прочитать здесь.

Emojis против иероглифов

Термин эмодзи происходит от японского обозначения пиктограммы: e «картинка» + moji «персонаж». Смайлы классифицируются как пиктографическая и идеографическая система письма, в которой для представления объекта или идеи используются символы, а не конкретные слова. Хотя на первый взгляд может показаться, что иероглифы действуют аналогичным образом, на самом деле язык гораздо более многослойный и сложный.

Иероглифы состоят из фонограмм, которые представляют звуки, логограмм, которые представляют слова или фразы, и определителей, которые используются в конце для пояснения значения слова.

Иероглифические символы также могут иметь несколько значений в зависимости от того, как они используются. Например, символ «дом», который произносился как пр, также может использоваться фонетически для обозначения звука «пр» другими словами. Таким образом, комбинации иероглифических символов могут использоваться для составления более крупных слов и составных фраз.

По словам журналиста Guardian, смайлики — это эволюционный шаг назад, возвращение к «статичной культуре» древнего Египта, которая была ограничена использованием иероглифов.Однако язык иероглифов был намного больше, чем «рисование картинок». Это позволило древним египтянам составлять огромное количество разнообразных текстов, от медицинских документов до стихов, — текстов, которые значительно более продвинуты, чем то, что можно передать с помощью эмодзи. Скажем так, если бы мой врач попытался написать мое медицинское заключение исключительно на смайликах, я бы забеспокоился!

Emojis — отличная форма общения, которая может добавить творческого чутья в то, как мы общаемся друг с другом. Однако они никогда не заменят письменное слово, и я сомневаюсь, что они смогут помочь построить и поддержать целую цивилизацию.Если я передумаю и решу написать диссертацию на смайликах, я дам вам знать!

НАПИСАНИЕ — Писцы, иероглифы и папирусы

Часть а
известняковая перемычка с иероглифами (E1823), 18 династия (1479-1458)
ДО НАШЕЙ ЭРЫ.).

Фрагмент
папирус, написанный иератическим языком (49-11-1), 20-я династия (ок.1100 г. до н. Э.).

Демотическая стела
из Дендере (E2983), греко-римский период
(332-30 до н. Э.).

галерея
Тур


ПИСЬМО
Писцы, Иероглифы,
и папирусы


Музей Пенсильванского университета
(UPM) имеет обширную коллекцию материалов, касающихся написания и
грамотность в Древнем Египте и Нубии.Древний Египет как сложное историческое общество широко использовал письменность.
и письменная запись сыграла центральную роль в современной реконструкции
египетской цивилизации.

Папирус
Древние египтяне изобрели бумагу под названием папирус, которая
изготавливался из одноименного речного завода. Папирус был очень сильным
и прочный материал, похожий на бумагу, который использовался в Египте более 3000
годы.Это предшественник современной бумаги, название которой происходит от
от слова «папирус». Документы, написанные на папирусе, были
часто запечатанный грязевой печатью с тиснением скарабея
печать, примерно так же, как позже использовались восковые печати.

Иероглифы
Древние египтяне использовали отличительный шрифт, известный сегодня как иероглифы.
(По-гречески «священные слова») на протяжении почти 4000 лет.Иероглифы
были написаны на папирусе, высечены в камне на стенах гробниц и храмов, и
используется для украшения многих предметов культового и повседневного
использование жизни. Всего существует более 700 различных иероглифов, некоторые
из которых представляют собой звуки или слоги; другие, которые служат определяющими
чтобы прояснить значение слова. Иероглифическое письмо возникло
незадолго до 3100 г. до н.э., в самом начале цивилизации фараонов.Последняя иероглифическая надпись в Египте была написана в V веке.
Н.э., примерно 3500 лет спустя. В течение почти 1500 лет после этого язык
не удалось прочитать. В 1799 году Розеттский камень был обнаружен в
Египет с войсками Наполеона. Розеттский камень — это указ на трех языках
(написано иероглифами на греческом и демотическом языках), относящееся ко времени Птолемея
V (205-180 до н. Э.). Его открытие оказалось важным звеном в разблокировке
тайны египетских иероглифов и в 1822 году, что позволило Жан-Франсуа
Шампольон, чтобы заново расшифровать иероглифические знаки, тем самым позволив
современное изучение египетского языка.

Иератический
Хотя иероглифы довольно красивы, они, должно быть, были очень давно
много писцов писать. Египтяне изобрели скорописную форму
иероглифов, известных как иератические, которые использовались в основном для письма
тростниковыми кистями, а позже тростниковыми ручками, на папирусах и остраках (фрагменты
керамики или камня, используемых в качестве письменных поверхностей). Эта система письма
использовался вместе с иероглифами на протяжении большей части истории Египта.

Демотик
Еще более скорописная форма письма была изобретена во время 26-й династии.
(664-525 до н. Э.). Эта форма письма, известная как демотическая, использовалась вначале.
в первую очередь для административных документов, писем и налоговых отчетов. В конце концов
он стал использоваться также для литературных и религиозных текстов.

Коптский
В конце египетской истории язык, известный как коптский, заключительный этап
развития древнеегипетского языка.С использованием
грамматика, которая была очень похожа на своего предшественника Demotic, Coptic использовала
греческий алфавит плюс несколько знаков, полученных из демотического языка, чтобы сформировать его
алфавит. Как и в ранних египетских письмах, коптский не показывает разрывов.
между словами. Хотя на нем больше не говорят, диалект коптского
до сих пор используется в службах Коптской церкви почти таким же образом
Латинский язык издавна использовался в Римско-католической церкви.

Meroitic
Система письма меройского языка Нубии
появился примерно во II веке до нашей эры. Алфавит состоял из комбинации
иероглифических знаков и прописных букв. Хотя отдельные признаки
можно произносить, меройский язык до сих пор не совсем понятен
и его тексты ждут своей расшифровки и прочтения.

Переводчик иероглифов — LingoJam

Это переводчик египетских иероглифов.Поместите свой английский текст в первое поле, и он лучше всего переведет его на египетские иероглифы в поле вывода.

Важные примечания

Несколько важных вещей, которые вам следует знать об этом переводчике иероглифов:

Во-первых, этот переводчик выполняет фонетический перевод на (точнее, транслитерацию). Египетский «алфавит» никогда не был официальным, но среди множества иероглифических символов было около 24 различных символов, которые представляли простые голосовые звуки и использовались очень похоже на буквы английского алфавита.Каждый из этих 24 символов называется «односторонним» — «uni», исходя из того факта, что он представляет собой единый звук. Существуют и древнеегипетские иероглифические символы для сочетаний звуков, например, этот:

Что представляет собой группу из трех согласных: «нфр» (это звучание египетского слова, означающего «хороший, красивый, совершенный»). Поскольку он представляет собой 3 звука, он называется трехсторонним. Этот переводчик преобразует только 24 основных односторонних, так как более высокие уровни — боковые , такие как «nfr», не являются обычными звуками в английском языке.На этой вики-странице есть дополнительная информация о трехстороннем и фонетическом чтении. Немного о «фонетических дополнениях» очень интересно.

Слово «нфр» также дает вам представление о другом аспекте древнеегипетской системы письма: в письменные слова включается очень мало гласных звуков. Ожидается, что читатель заполнит гласные при произнесении слова. Историки и лингвисты, по-видимому, склонны вставлять звук «а» между согласными, чтобы слова в английском языке могли произноситься.

Я постарался сделать этот переводчик как можно точнее, но работа над ним продолжается (сообщите мне, если вы заметите ошибки!).Это почти наверняка более точный, чем другие переводчики, доступные прямо сейчас, если вы погуглите «переводчик иероглифов» — они просто выполняют прямую замену и даже не учитывают английское произношение слов во время перевода. Кроме того, они часто ошибаются в подстановках! Этот переводчик, конечно, не идеален, но он, по крайней мере, основан на последних исследованиях по теме и учитывает английское произношение в процессе перевода. Я не эксперт в этом деле, я просто заинтересованный любитель, так что снова, если вы заметите какие-либо ошибки, пожалуйста, дайте мне знать!

Еще одно важное замечание: пробелы и знаки препинания не использовались в египетской иероглифической системе.Это распространено в древних системах письма, но я включил пробелы, потому что полагаю, что большинство людей, использующих это, хотели бы видеть границы слов. Если вы хотите перевести в иероглифы без пробелов , просто переводите как обычно, но затем щелкните поле иероглифов и удалите пробелы вручную.

Кроме того, направление чтения варьируется в зависимости от исторического корпуса, но наиболее распространенным было направление чтения справа налево. Однако также использовалось письмо слева направо (как и в английском), поэтому я следил за письмом слева направо для облегчения чтения (многие ученые поступают так же).Однако одним важным моментом (независимо от того, что это было написано) является то, что иероглифы животных и людей myst обращены к , начало линии. То есть должен быть обращен в противоположную сторону от чтения текста.

Хорошо, это превратилось в небольшую стену текста, но я надеюсь, что это было полезно, если вы дочитали до этого места. И если вас интересует этот материал и то, как работает этот переводчик, то ознакомьтесь с этой фонетической таблицей и этой страницей вики, чтобы получить более подробную информацию об иероглифах в целом.

Спасибо

Огромное спасибо Лене Кристиансен за создание и публикацию иероглифического шрифта! Мне пришлось немного отредактировать шрифт, чтобы включить звуки «ч» и «ш».

↓ Подробнее … ↓

.