Так НЕ говорят по-индийски | Indissimo
Есть вопросы, на которые мне приходилось отвечать столько раз, что теперь меня передергивает, когда я их слышу.
Фаворит, конечно, – “А правда, что в русском языке много слов из санскрита? Вот, например,…” Ничего не могу с собой поделать – глаза закатываются, начинаю биться головой об стену в отчаянии.
У меня есть ученик. Он по профессии врач-гинеколог. Вот он прекрасно понимает мою реакцию. У него тоже есть такой “любимый вопрос”, связанный с его профессией, на который приходится отвечать чуть ли не при каждом новом более-менее близком знакомстве.
На втором месте по силе ответной реакции у меня слово “индусы”.
А на третьем – вопрос “Как на хинди спасибо и пожалуйста?”
Начну как положено на вручении призов, то есть с третьего места…
“Как на хинди
спасибо и пожалуйста?”
Ответ: эти слова вам в Индии не понадобятся.
Почему-то наши люди привыкли начинать изучение языка с этих слов: привет, пожалуйста, спасибо. Как ни странно, мы все же очень вежливые.
До какой степени мы вежливые в речи понимаешь, только съездив в Индию.
Да, да, есть слова
“крипая”, “крипа карке” – “пожалуйста”;
“дханьявад”, “шукрия” – “спасибо”.
Но кто ж, кроме свежеприбывших иностранцев их употребляет?! Индийцы? НИКОГДА.
“А зачем?”, скажут они вам.
Меня, например, с детства приучили благодарить всех домашних после общего завтрака/обеда/ужина. А индийцев это поражает. Они не понимают, зачем говорить маме “спасибо” за приготовленную еду. “Она же обязана это сделать. Она бы сделала это в любом случае.” Точно так же зачем говорить другу “пожалуйста” и “спасибо” за помощь?! Он же друг, значит должен это сделать. То есть, на хинди надо выучить просто “Дай”. Никаких “Дай, пожалуйста. … Спасибо.”
“Спасибо” настолько чуждо им, что если индийцы и благодарят, то это будет английское “thanks”. Это, кстати, как с любыми не принятыми в обществе словами. Если человеку в силу воспитания сложно ругаться или произносить неприличные слова на родном языке, то на иностранном он их использует запросто. Язык – маска, личина.
Кажется, мелочи. Чаще всего мы говорим “спасибо” чисто автоматически. Но, помню, в первую поездку в Индию как раз это отсутствие этих неосознанно ожидаемых пожалуйста-спасибо создало четкое впечатление, что индийцы все повально хамы.
Потом привыкаешь, начинаешь видеть все их множественные полутона вежливости, передаваемой в основном глагольными формами. Русскому языку и не снились все эти изыски.
Но это потом.
А сразу – никаких “спасибо” и “пожалуйста”. Тем более с друзьями. Тем более дома.
И постарайтесь не злиться, что у вас все время что-то требуют, вместо того, чтобы вежливо попросить. 🙂 Они вежливы. Очень вежливы. Но по-другому.
Язык хинди словарь с транскрипцией. Как сказать спасибо на хинди
Есть несколько способов поблагодарить на хинди (одном из официальных языков Индии). Кроме распространенного «धन्यवाद्» («дханеваад»), есть несколько других способов сказать «спасибо», которые могут быть полезны для всех, кто путешествует по Индии или для тех, кому предстоит встреча с индийскими коллегами. Выучите эти простые фразы сегодня, чтобы приятно удивить индийцев своими знаниями и тактичностью. Сегодня в мире живет более половины миллиарда носителей хинди, а благодаря этой статье вы сможете научиться выражать благодарность, понятную столь большому числу людей!
Шаги
Формальное «Спасибо»
Говорите «дханеваад» (धन्यवाद्) в качестве основного формального благодарения.
Это наиболее общий и формальный способ сказать «спасибо». Он часто используется в ситуациях, когда вы действительно
хотите подчеркнуть свою признательность (например, если вы получили подарок). Вы также можете использовать его в важных деловых переговорах и с людьми старше вас. Это слово состоит из трех слогов:- Поднесите кончик языка к небу и произнесите «дха» с мягким звуком «д», который сливается вместе с «х». Звук «а» должен быть открытым и коротким. В данном случае звук «х» практически не слышим, а весь слог произносится специфически с резким выдыханием воздуха.
- Далее скажите «нех». Опять-таки звуки должны звучать немного мягкими, особенно «н», а «х» снова сливается с гласными. Слог безударный, поэтому гласная произносится коротко.
- Теперь произнесите «вад». В данном случае слог будет удлиняться, то есть на «а» падает ударение.
- Все вместе должно звучать примерно как «дха-нех-вад
».
Добавьте «бохат» (बहुत) перед «дханеваад», чтобы сказать «большое спасибо».
Если вы хотите высказать особую благодарность, то можете сказать «большое спасибо», добавив «бохат». Дословно это слово означает «очень сильно», «много». Это слово состоит из двух слогов:- Для начала произнесите короткий слог «бах».
- Далее произнесите более сильный слог «хат». Сделайте акцент на этом слоге, в целом должно звучать «ба-ХАТ
». - Скажите «дханеваад
» после этого, чтобы закончить фразу. Правильное произношение этого слова описано выше.
Неформальное «Спасибо»
Говорите «шукрия» (शुक्रिया), чтобы поблагодарить кого-то неформально.
Это очень распространенный способ выразить кому-то благодарность на хинди и при этом не слишком формальный. «Шукрия» можно использовать для друзей и родственников. Если вы разговариваете с кем-то, например, с начальником или учителем, авторитетной фигурой или человеком старше вас, то, вероятно, лучше использовать вышеописанные способы сказать «спасибо» («дханеваад». Это слово произносится из трех слогов:- Сначала скажите «шук». Этот слог произносится очень коротко — короче, чем в русском языке.
- Далее скажите «ри». В хинди звук «р» более мягкий, почти картавый, примерно как «р» в испанском языке. Он должен звучать почти как «ди».
- Закончите с «яах». Этот звук должен быть чем-то средним между «ах» и «ях». Чтобы произнести его правильно, вам, вероятно, понадобится немного попрактиковаться. Звук «х» в данном случае не произносится вообще.
- Все вместе должно звучать как «шук-ди-яа
». Очень важно произносить звук «р» правильно, он должен быть близок к «д». Возможно, вам будет удобнее поначалу произносить это слово как «шук-ух-ди-яах» — постарайтесь постепенно «проглотить» звук «ух», чтобы от него осталось только одно движение языка.
Добавьте «бохат» (बहुत) перед «шукрия», чтобы сказать «большое спасибо».
Как и в предыдущем случае, вы также можете использовать «бохат», чтобы выразить большую благодарность, и сказать «большое спасибо». И хотя вы выражаете этим большую
благодарность, данный вариант тоже считается неформльным.- «Бохат» произносится так же, как было описано выше, «ба-ХАТ
».
- «Бохат» произносится так же, как было описано выше, «ба-ХАТ
Скажите «тхенкью» (थैंक्यू).
В хинди, как и во многих других языках, есть заимствованные из других языков слова и фразы. Этот вариант выражения благодарности заимствован из английского языка. Поскольку он не является родным для языка, он все же считается неформальным, и даже менее формальным, чем предыдущий вариант.- Английский язык является одним из официальных языков Индии, поэтому большая часть населения если не владеет языком свободно, то, по крайней мере, знает некоторые фразы.
В интернете и в бумажном виде итак полно хинди-английских разговорников, даже хинди-русские можно найти. Да и без единого слова на хинди, с неполноценным английским в Индии достаточно легко жить. Тем не менее, я попыталась составить минисловарик с самыми общеупотребимыми и частослышимыми словами. Мне самой было бы интересно в такой заглянуть, если какое-то слово на хинди часто лезет в уши.
Словарь или разговорник с нормальными транскрипциями найти непросто, вместо этого обычно встречаются в разговорниках такие написания и транскрипции, что никакой индиец не поймет или поймет с трудом (в этом я убедилась уже будучи знакомой с языком). Например, банальное «нет», латиницей пишут как nahin, еще более менее читаемое с условием описания хитрых черточек и закорюк над латинскими буквами. Но в некоторых русских разговорниках так и значится — НАХИН! Кошмар. Сами хиндиговорящие в быту произносят «нэhи», где «h» это никак не «х», а слабое придыхание, а «н» на конце — всего лишь назальный почти незаметный звук, который новичку лучше вообще опустить, чем заменять на «н». И так с очень многими словами. Даже в «Teach youself» слово «это» пишется как «yah» без всяких черточек и пояснений. В жизни же «yah» не говорят, только «yeh», что звучит как «йе».
В общем, буду писать слово в его примерном произношении и перевод с заметками.
Примечания:
— заглавной выделяю ударную букву в тех словах, где более менее уверена. 100%-ной уверенности нет, сами индийцы, бывает, говорят по-разному в зависимости от диалектов на разных территориях.
— буквой «h» обозначаю то самое придыхание, которое многие новички или незнающие произносят как «х», но это совсем не «х». Например в слове «садhу». Русские упорно говорят «садХу», индийцы — ближе к «саду». Произносите ее как в английском примерно.
То, с чего все начинается:
— намастЭ — и здравствуйте, и до свидания
— намаскАр — более уважительное намастЭ
ДhаньявАад, шукриЯ — спасибо
— крпаЯ — пожалуйста, но это пожалуйста вы не услышите в речи индийцев (там плиз сплошной), только из репродукторов на жд, авто и метростанциях или в аэропортах
— свагАтм — добро пожаловать
Hа — да
— нэhИ — нет
— мАлум нэhИ, патА нэhИ — не знаю
Тhик, тhик hэ — ок, хорошо, точно
— аччА — хорошо, хороший
— бhариЯ- отлично, отличный
Если хотите сказать «плохо», в смысле «нехорошо» — «аччА нэhИ hэ». Если «плохой» — кhарАб.
Ор — и, еще
— я — или
Обращения:
Обычно к женщинам обращаются на английский манер — мэм и мэдэм, к мужчинам — сэр, но часто можно услышать
— бhайЯ — дословно брат, братец, к равным или более низким по положению парням и мужчинам
— диди — сестренка, к молодым девушкам, нагловатое
— бhай саhАб — то же самое, что бhайЯ, только поуважительнее, к мужчинам постарше
— йаар — чувааак)), к друзьям
— джи — уважаемый, -ая, например, Анти джи — обращение к тёте или к незнакомой женщине старше вас, Анкал джи — к дяде и тп, а можно просто окликнуть кого-то «джи», если что-то нужно спросить.
Местоимения:
— мэ — я
— тум — ты, только к близким и знакомым давно
— аап — вы
— hам — мы, в Уттар Прадеше часто используемся в качестве «я»
— воh — он, она, они
Мера — мой, мери — моя, мере — мои
— тэра — твой, тэри — твоя, — тэрэ — твои
— аапка — ваш, аапки — ваша, аапке — ваши
— hамАара — наш, hамАари — наша, hамАрэ -наши
— ИскА — его (есть нюансы с окончанием, но новичкам необязательны)
— ИнкА — их (а ударение двойное на обоих гласных из-за того, что слово сложено как бы из двух маленьких и что из них ударнее определить сложно)
Йе — это, этот
— во — то, тот
— дУсра — другой
Кон — кто
— кья — что
— кОнсА — какой
— кискА — чей
КаhА — где, куда
— каhА сэ — откуда (аап каhА сэ hэ*? — вы откуда?)
— каб — когда, таб — тогда
— кью — почему, кьокИ — потому что
Куч — что-то
— кОи — кто-то
— саб куч — все, всё (неодушевленное)
— саб лог — все (про людей)
КИтнА — сколько
— кИтнЭ ка — почем, можно просто спросить китнА
КЭйса — как
— Эйса — так
*В конце многих предложений вы можете часто улышать hэ — это аналог английского is в той же временной форме, в настоящем. Например, йе байк hэ — это байк. В зависимости от местоимения сильно меняется, мэ ларкИ hу — я девочка, тум ларкА hо — ты мальчик.
Просто слова, которые часто слышатся в речи:
— арЭ! — восклицание типа «эй!», «ну ты чо!»,»послушай-ка!», смысл зависит от интонации)
— бакшиш — подачка или взятка
— пайса, пэса — деньги
— бhАрат — собственно, самоназвание Индии
— гАри — практически любое транспортное средство, кроме велосипеда и рикши, т.е. и машина, и байк, и поезд, и грузовик
— -вАла — присобачивается к существительному или к некоторым местоимениям и обозначает того, кто чем-то занимается, заведует или просто типа «который». Например, рИкшевАла — водитель рикши, лАссивАла — делатель и продавец ласси, йевАла — вот это вот, который этот, вовАла — то, которое там)
— милЕга — найдется, например, ченч милЕга? — найдется ли сдача?
— кhатАм — кончилось, финишт, капут, больше нет
— пАгаль — дурак, сумасшедший
— сАгар — море, озеро
— мандИр — храм
— ишк, пьяар, мохаббат — это все любоффь
— зиндагИ, джИван — жизнь
— манА — запрещено
— шарАб — алкоголь, шарАбби — пьяница
— чалО — в зависимости от контекста и интонации или «пойдем», «двигаем» или «вали, двигай отсюда»
Фразочки:
— кья hуА — что случилось?
— саб куч милЕга — всё найдется
— кОи баат нэhИ — дословно «никаких разговоров», типа ноу проблем, не беспокойтесь, ю а вэлкам, само собой разумеется
— кья чАhие? — что нужно?
— куч нэhи чАhие — ничего не нужно
— Эйса мат кар! — так не делай!
— баап рэ! баап рэ баап — боже мой! осспади!
— куч нэhи самачтЭ — ничего не понимаю
— Аапко хинди атАа hэ? — вы понимаете хинди?
Полезные «в хозяйстве» слова:
— пАни — вода
— кhАна — еда
— гарАм — горячий
— тhандА — холодный
— барА — большой
— чотА — маленький
— чАваль — рис
— даал — чечевичная подливка
— сабджИ (сабзИ) — овощи
— чаммАч — ложка
— алУ — картошка
— мАтар — горох
— кЕла — банан
тут остановлюсь, а то еду перечислять можно долго
— бИджли — электричество
— панкhА — вентилятор
— гhар — дом
— камра — комната
— банд — закрытый
— кhоль — открытый, открой
— гаая — корова
— бАндар — обезьяна
— мэhнгА — дорогой
— саастА — дешевый
Степень:
— боhОт — очень, много
— кам — мало, маловато
— бас — хватит
— зЯда — слишком
— торА-торА — чуть-чуть, немного
— билкУл (очень мягкие л, почти ль) — абсолютно, совсем
— итнА — так, такой, в смысле «такой дорогой!»
Повелительно-просительное:
— сунО — слышь! послушай!
— сУние — послушайте
— джАо — уйди, иди
— аао, аа джао — заходи
— аиЕ — заходите
— рукО — стой
— рукиЕ — остановитесь
— ле ло — возьми-ка
— лИджие — возьмите
— де до — дай-ка, подай
— дИджие — дайте
— дэкhО — смотри
— дЭкhие — посмотрите
Пространственное:
— Аге — вперед, впереди
— нИче — внизу
— уппАр — наверху
— пИче — сзади
— пИчла — предыдущий
— Агла — следующий
Временное:
— аб — сейчас
— абhИ — прямо сейчас
— баад мэ — потом, позже
— аадж — сегодня
— каль — и вчера, и завтра, запутаться при наличии контекста невозможно
— нарсО — позавчера
— парсО — послезавтра
— дин — день
— раат — ночь
— субаh — утро
— шаам — вечер
— саль — год
— умАр — возраст
Числовое:
— эк — 1
— до — 2
— тин — 3
— чаар — 4
— пач (панч) — 5
— че (чеh) — 6
— саат — 7
— аат — 8
— но — 9
— дас — 10
— гьЯра — 11
— бАра — 12
— тЭра — 13
— чОда — 14
— пАндра — 15
— сОла — 16
— сАттра — 17
— аттhАра — 18
— уннИс — 19
— бис — 20
— паччИс — 25
— тис — 30
— чаалИс — 40
— паччАс — 50
— саат — 60 (ага, звучит также как семь)
— саттАр — 70
— ассИ — 80
— наббЭ — 90
— со — 100
— до со — 200
— тин со — 300 и тд
— тин со бис — 320 и тд
— hазАр — 1000
— до hазАр — 2000 и тд
— лакh — 100 000
— карОр (сто лакhов) — 10 000 000
Числа типа 37, 82, 56 и тп запомнить сложно да и не нужно, индийцы вообще чаще всего и между собой числа говорят на английском, так что вообще мало смысла заморачиваться зубрежкой всего этого.
И вот это вряд ли пригодится, но все же:
— пэhла — первый
— дУсра — второй
— акри — последний
В своей речи индийцы очень часто используют английские слова, так часто, что я даже не слышала их хинди-аналогов или со временем стала забывать. Например: time, phone, also, left, right, сhange, otherwise, without, busy. Руководствуясь только этим «словариком» и знакомыми вам английскими словами теперь, в принципе, можно и разговор поддержать:
«о! мэ каhА hu? йе кОнса сити? тум кон hо? арЭ яаар! мэ шараб нэhи hу! пАни каhА милЕга? кья? бис рупая?! пАгаль! тhик, ле ло… баап рэ, кью итнА мэhнгА… арэ, рикшевАла! рукО! гhар чалО»
перевод: «о! где я? это какой город? ты кто? чуваак, да не пьяный я! вода найдется? чего? 20 рупий? с ума сошел? ок, возьми… божеж, что так дорого-то… эй, рикша! стой! домой поехали…»
Еще раз хочу напомнить — если вы собираетесь в Индию, все это учить совсем не обязательно. Индийцы везде, где встречаются белые люди, сносно, а то и лучше нас, говорят на английском. Лучше этот словарик использовать, когда хотите узнать, что услышанные слова значат. А если захотите сами выпендриться на хинди посложнее, чем намастЭ, помните — первой реакцией скорее всего будет ступор, возможно, непонимание из-за акцента. Тогда индиец подумает, что ему послышалось и будет продолжать на английском. Если вы и дальше настоите на хинди, индиец засмеется, удивится «о! вы знаете хинди!» и вот тут готовьтесь к диалогу или тираде на хинди, из которой вы вряд ли всё поймете и этим только усложните себе положение. А еще не стоит отвечать «я не понимаю» на хинди. От этого в мозгу индийца точно замкнет — как это — не понимает, а говорит. Поэтому с английским проще.
Сильно пригодиться может только в какой-нибудь дремучей деревне, где никто ни бельмеса в инглише совсем. Но в такие туристов редко заносит.
Лингвистов попрошу не прикапываться к моему словарику. Я ж не лингвист и могу быть в чем-то неправа. Но не смертельно, тк все записала по двухлетнему опыту общения в среде. А общение обычных людей может отличаться от канонов и официоза в учебниках.
И еще, для тех, кто не знает — на хинди говорят только в некоторых северных штатах Индии. На юге знать все это бесполезно.
Спасибо по индийски русскими буквами – хинди словарь
Когда в очередной раз я поблагодарила Шубху за то, что та приготовила кофе, Арвинд решил со мной поговорить. Он объяснил мне, что в Индии непринято говорить «спасибо». Спасибо, обращенное к своим друзьям, ставит под сомнения ваши дружеские отношения. Спасибо родителям не говорится вовсе никогда. Спасибо водителям авторикш или продавцам – за что??? ты даешь им деньги, а потом еще и благодаришь?.. Спасибо официантам? С чего вдруг? Это их работа, их долг перед тобой. Арвинд и правда не помнит ни одного случая, когда бы благодарил папу или маму.
Кроме того, говорить спасибо обслуживающему персоналу (включая рикшаков) глупо, т.к. от подобной вежливости они почувствуют себя вправе потребовать больше денег. Между друзьями не должно быть никаких условностей, — если друг помогает тебе, это абсолютно естественно, т.к. в обратной ситуации помогать будешь ты – и ни для кого это не вопрос, иначе быть не может. Говоря же спасибо, ты как бы освобождаешь себя от потенциальной обязанности ответить человеку тем же. Выражая благодарность, ты обособляешь себя, придаешь ситуации формальный характер, создаешь искусственную дистанцию между собой и другом. Если ты принимаешь помощь, как что-то само собой разумеющееся, это значит, ты допускаешь человека в свое личное пространство, принимаешь его полностью и подсознательно понимаешь, что будь он твоем на месте, ты бы повел себя точно так же. Эта культурная особенность отражена и на уровне языка. Например, в хинди для ‘спасибо’ есть два слова » dhanyavaad » и » shukriya «. Первое слово санскритское, второе – арабо-персидское (в арабском ‘спасибо’ — shukran). Первое — настолько литературное и официальное, что в разговорной речи не используется вовсе. Считается высоким слогом. Второе – более употребительное, но тоже литературное и на самом деле в устном употреблении звучит чересчур вежливо.
Если уж индиец хочет поблагодарить кого-то за оказанную ему помощь, он скорее скажет английское thank u, да и только! В хинди нет «простого» спасибо, такого, которое было бы уместно произнести в магазине или кафе. Ни «шукрия», ни «дханъявад» никогда не услышишь на улице – только в шутку, в ответ на твой литературный хинди… 🙂
Однако, так бывает не во всей Индии. Исключения составляют мегаполисы, города, уже частично растворившиеся в западной культуре: Дели, Мумбай, Бангалор, до определенной степени Калькутта и Ченнай, в каком-то смысле и Хайдерабад (в смысле Хайтек Сити лишь :). Здесь, в Дели, молодежь, переняв европейские манеры, достаточно часто выражает благодарность словами dhanyavaad и thank u . В Хайдерабаде dhanyavaad не услышишь на улице, это будет, скорее всего, «мусульманское» shukriya.
Индийцы очень естественны и непосредственны во всех смыслах – они не извиняются при поздних звонках, не спрашивают, занята ли ты, когда хотят прийти в гости, не видят ничего страшного в том, чтобы стоять за твоей спиной и читать твой мейл вместе с тобой, не спрашивают разрешения взять ту или иную вещь в твоей комнате – будь то еда или книга… Однако, именно такого простого и легкого отношения ко всему индийцы ожидают и от тебя. Ты также можешь в любой момент (хоть накануне их гос. экзамена) завалиться к ним в комнату, потребовать ужина, сесть за их компьютер (без разрешения, естесно), надеть тапочки, которые тебе понравились, зайти на кухню и проверить, какие сладости имеются в доме, позвонить с дом телефона и предупредить маму о том, что сегодня ты останешься у друзей. Обсуждать что-либо из вышеперечисленного с хозяином квартиры (т.е. твоим другом) совсем не обязательно. Точнее, это реально будет даже лишним.
Есть люди, которых это напрягает, которые никак не могут смириться с такой «невоспитанностью» индийцев. Мне в большинстве случаев кажется это очень умилительным и забавным. Конечно, порой расстраиваешься, если кто-то неожиданно нарушает твой покой и заваливается в комнату на чай, не поинтересовавшись, занята ты или нет.. Но в целом, в этом нет трагедии, т.к. в то же время, индийцы достаточно чувствительны и порой, не заметив твоего энтузиазма, быстро уходят или спрашивают, — что-то не так? Кроме того, в крайнем случае, можно сказать, что у тебя есть некоторые дела и можно поговорить вечером, — они никогда не обижаются… и обязательно заходят вечером 🙂
Время путешествия: — Автор и\или источник публикации:
автором являюсь я
Хинди разговорник
ДЕНЬГИ (ДХАН)
рупия — рупайа
пайса пайса
одна рупия — ек рупайа
десять рупий — дас рупайе
пятьсот рупий — пач сау рупайе
двадцать пять — пайс паччис пайсе
ДНИ НЕДЕЛИ (САПТАХ КЕ ДИН)
понедельник — сомвар
вторник — мангалвар
среда — будхвар
четверг — брихаспативар,гурувар
пятница — шукрвар
суббота — шанивар
воскресенье — равивар, итвар
сегодня — адж
вчера — кал
завтра — кал
позавчера — парсо
послезавтра — парсо
на этой неделе — ис саптах (хафте) ме
на прошлой неделе — пичхле саптах ме
на следующей неделе — агле саптах ме
рабочий день — кам ка дин
выходной день — чхутти
Какой сегодня день (недели)? — Адж каунса дин хай?
Сегодня вторник. — Адж мангалвар хай.
ЧИСЛА, ДАТЫ (ТИТХИЙА)
первое число — пахла дин
седьмое число — сатва дин
четное число — сам дин
нечетное число — вишам дин
Какое сегодня число? — Адж каунси титхи (тарикх) хай?
В каком году? — Кис сал ме?
1999 год — сан уннис сау нинанве
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ (САНКХЬЯЕ)
1 — ек
2 — до
3 — тин
4 — чар
5 — пач
6 — чхах
7 — сат
8 — атх
9 — нау
10 — дас
11 — гьярах
12 — барах
13 — терах
14 — чаудах
15 — пандрах
16 — солах
17 — сатрах
18 — атхарах
19 — уннис
20 — бис
21 — иккис
22 — баис
23 — теис
24 — чаубис
25 — паччис
26 — чхаббис
27 — саттаис
28 — аттхаис
29 — унтис
30 — тис
31 — иктис
32 — баттис
33 — тайтис
34 — чаутис
35 — пайтис
36 — чхаттис
37 — сайтис
38 — артис
39 — унталис
40 — чалис
41 — икталис
42 — баялис
43 — тайталис
44 — чавалис
45 — пайталис
46 — чхиялис
47 — пайталис
48 — арталис
49 — унчас
50 — пачас
1000 — хазар
100 000 — лакх
1 000 000 — дас лакх, милиян
10 000 000 — карор
1 000 000 000 — араб
первый — пахла
второй — дусра
третий — тисра
четвертый — чаутха
пятый — пачва
шестой — чхатха
седьмой — сатва
восьмой — атхва
девятый — наува
десятый — дасва
двадцать пятый — паччисван
сотый — саува
четверть — чаутхаи
с четвертью — сава
две с четвертью тысячи — сава до хазар
без четверти — пауна
без четверти две тысячи — пауне до хазар
половина — адха
с половиной — сархе
две с половиной тысячи — сархе до хазар
полтора — дерх
полторы тысячи — дерх хазар
два с половиной — дхаи, архаи
две с половиной тысячи — дхаи хазар
Есть вопросы, на которые мне приходилось отвечать столько раз, что теперь меня передергивает, когда я их слышу.
Фаворит, конечно, – «А правда, что в русском языке много слов из санскрита? Вот, например,…” Ничего не могу с собой поделать – глаза закатываются, начинаю биться головой об стену в отчаянии.
У меня есть ученик. Он по профессии врач-гинеколог. Вот он прекрасно понимает мою реакцию. У него тоже есть такой «любимый вопрос”, связанный с его профессией, на который приходится отвечать чуть ли не при каждом новом более-менее близком знакомстве.
На втором месте по силе ответной реакции у меня слово «индусы”.
А на третьем – вопрос «Как на хинди спасибо и пожалуйста?”
Начну как положено на вручении призов, то есть с третьего места…
«Как на хинди спасибо и пожалуйста?”
Ответ: эти слова вам в Индии не понадобятся.
Почему-то наши люди привыкли начинать изучение языка с этих слов: привет, пожалуйста, спасибо. Как ни странно, мы все же очень вежливые.
До какой степени мы вежливые в речи понимаешь, только съездив в Индию.
Да, да, есть слова
«крипая”, «крипа карке” – «пожалуйста”;
«дханьявад”, «шукрия” – «спасибо”.
Но кто ж, кроме свежеприбывших иностранцев их употребляет?! Индийцы? НИКОГДА.
«А зачем?”, скажут они вам.
Меня, например, с детства приучили благодарить всех домашних после общего завтрака/обеда/ужина. А индийцев это поражает. Они не понимают, зачем говорить маме «спасибо” за приготовленную еду. «Она же обязана это сделать. Она бы сделала это в любом случае.” Точно так же зачем говорить другу «пожалуйста” и «спасибо” за помощь?! Он же друг, значит должен это сделать. То есть, на хинди надо выучить просто «Дай”. Никаких «Дай, пожалуйста. … Спасибо.”
«Спасибо” настолько чуждо им, что если индийцы и благодарят, то это будет английское «thanks”. Это, кстати, как с любыми не принятыми в обществе словами. Если человеку в силу воспитания сложно ругаться или произносить неприличные слова на родном языке, то на иностранном он их использует запросто. Язык – маска, личина.
Кажется, мелочи. Чаще всего мы говорим «спасибо” чисто автоматически. Но, помню, в первую поездку в Индию как раз это отсутствие этих неосознанно ожидаемых пожалуйста-спасибо создало четкое впечатление, что индийцы все повально хамы. -Информация- Земля Неизвестная!?
Популярные темы:
- Русско китайский
Мы собрали в данном русско-китайском разговорнике самые востребованные фразы, которые могут пригодиться в поездке в…
- Справочная литература
Изучение литературных и Интернет-источников⇐ ПредыдущаяСтр 4 из 8После выявления общих направлений теоретической базовой информации следует…
Дивья йог — Как в Индии говорят «Спасибо!»
Статья :
«Когда в очередной раз я поблагодарила Шубху за то, что та приготовила кофе, Арвинд решил со мной поговорить. Он объяснил мне, что в Индии не принято говорить «спасибо». Спасибо, обращенное к своим друзьям, ставит под сомнения ваши дружеские отношения. Спасибо родителям не говорится вовсе никогда. Спасибо водителям авторикш или продавцам – за что??? ты даешь им деньги, а потом еще и благодаришь?.. Спасибо официантам? С чего вдруг? Это их работа, их долг перед тобой. Арвинд и правда не помнит ни одного случая, когда бы благодарил папу или маму. Кроме того, говорить спасибо обслуживающему персоналу (включая рикшаков) глупо, т.к. от подобной вежливости они почувствуют себя вправе потребовать больше. Кроме того, говорить «спасибо» обслуживающему персоналу (включая рикшаков) глупо, т.к. от подобной вежливости они почувствуют себя вправе потребовать больше денег.
Между друзьями не должно быть никаких условностей, — если друг помогает тебе, это абсолютно естественно, т.к. в обратной ситуации помогать будешь ты – и ни для кого это не вопрос, иначе быть не может. Говоря же «спасибо», ты как бы освобождаешь себя от потенциальной обязанности ответить человеку тем же. Выражая благодарность, ты обособляешь себя, придаешь ситуации формальный характер, создаешь искусственную дистанцию между собой и другом. Если ты принимаешь помощь, как что-то само собой разумеющееся, это значит, ты допускаешь человека в свое личное пространство, принимаешь его полностью и подсознательно понимаешь, что будь он на твоем на месте, ты бы повел себя точно так же. Эта культурная особенность отражена и на уровне языка. Например, в хинди для ‘спасибо’ есть два слова « dhanyavaad » и « shukriya ». Первое слово санскритское, второе – арабо-персидское (в арабском ‘спасибо’ — shukran). Первое — настолько литературное и официальное, что в разговорной речи не используется вовсе. Считается высоким слогом. Второе – более употребительное, но тоже литературное и на самом деле в устном употреблении звучит чересчур вежливо.Если уж индиец хочет поблагодарить кого-то за оказанную ему помощь, он скорее скажет английское thank u, да и только!
В хинди нет «простого спасибо», такого, которое было бы уместно произнести в магазине или кафе. Ни «шукрия», ни «дханъявад» никогда не услышишь на улице – только в шутку, в ответ на твой литературный хинди… :)Однако, так бывает не во всей Индии. Исключения составляют мегаполисы, города, уже частично растворившиеся в западной культуре: Дели, Мумбай, Бангалор, до определенной степени Калькуттаи Ченнай, в каком-то смысле и Хайдерабад(в смысле Хайтек Сити лишь:). Здесь, в Дели, молодежь, переняв европейские манеры, достаточно часто выражает благодарность словами dhanyavaad и thank u. В Хайдерабаде dhanyavaad не услышишь на улице, это будет, скорее всего, «мусульманское»»
Катя: Шаши, скажите пожалуйста, так ли это?
Шаши: Спасибо Катя. Так много написано *улыбается* понял, что в Индии не говорят «спасибо» *улыбается*.
Информация не полная. Дело в том, что когда люди в Индии не говорят «спасибо», то они это выражают глазами. Это видно. Когда человек на вас посмотрит, то это чувствуется. Этому учатся с детства. И таким образом передают «спасибо». Это очень чувствуется. И если человек там был и ему не сказали «спасибо», то значит передали взглядом. Через внутреннюю связь. Ваша знакомая просто этого не заметила. Через внутреннюю связь человек говорит «спасибо».
У меня тоже был случай. В Дели я с братом пил чай, В одном клубе. Он очень большой. В Индии есть храм Хануман там подается чай в глиняной чашке. Это очень популярное место. Мы там пили чай и я смотрю стоит женщина с сыном. Сын такого возраста как я. Они тоже пьют чай. Смотрю она не может сесть, а я сидел. Я встал и уступил ей место. Она ничего не сказала. Но она посмотрела на меня и передала взглядом «спасибо». Это я чувствовал очень хорошо. В семье не говорят «спасибо» это правда. Если так сказать, то за это могут ругать. Там где есть обязанность, там «спасибо» просто не нужно говорить. У нас если человек не обязан, а сделал что-то, то могут говорить «спасибо» а могут просто глазами выражать.
«Спасибо» или жесты благодарности
Международный день « отмечают 11 января. Выражать благодарность можно и словом, и делом. Как не оказаться в неловкой ситуации в другой стране и правильно сказать «спасибо» — в нашем небольшом обзоре.
Великобритания
Чтобы поблагодарить англичанина, можно пожать ему руку. А еще здесь популярно благодарить в письменном виде. Например, за подарки ко Дню рождения именинник посылает письма со «спасибо» сем дарителям. Такие благодарственные письма, которые отправляют и по многим другим поводам, даже имеют определенную структуру. Сначала указывается, за что говорится «спасибо», далее следует абзац о том, какую радость принес подарок, приглашение или оказанное гостеприимство. Затем уже можно поделиться новостями из своей жизни. Ну а в конце еще раз высказать благодарность и надежду на скорую встречу.
Япония
В Стране восходящего солнца принято благодарить не только словом, но и поклоном. Причем кланяются всем: и близким, и малознакомым людям. А чем выше статус человека, тем больше поклонов нужно сделать. В этой стране очень щепетильно относятся к вежливости: «домо» (так звучит «спасибо» по-японски) говорят даже за самые мелкие услуги. О добрых поступках здесь помнят долго: японцы могут поблагодарить и за давно оказанную помощь.
Индия
А вот в Индии не принято говорить «спасибо» в семейном кругу. Правда, это не значит, что люди здесь невежливые: благодарность выражают иными способами. Например, за какую-то услугу благодарят таким способом – восторженно отзываются о ее качестве и абсолютной необходимости. Удивительно, что слова благодарности в Индии произносит дающий милостыню, а не ее получающий. «Спасибо» в данном случае говорится за то, что человек улучшает свою карму.
Шри-Ланка
На чайном острове в знак благодарности люди улыбаются. Но при этом женщинам «злоупотреблять» улыбками не рекомендуется: это может быть воспринято как флирт. Неудивительно, что здесь особую благодарность стоит выражать за чай. Часто деловые переговоры начинаются с чашечки ароматного напитка. Отказываться ни в коем случае нельзя – нужно поблагодарить, похвалив его замечательный вкус и качество. К слову, такое начало бизнес-встречи свидетельствует о добрых намерениях делового партнера.
Китай
В Поднебесной во время чайной церемонии выражением благодарности служит постукивание двумя пальцами правой руки по краю стола. Согласно легендам, такая традиция появилась во времена правления династии Цин. Император Цянь Лунь иногда изображал простолюдина и прислуживал своим подданным за чаем. Те же свою очередь, чтобы не выдать правителя, молча выражали ему свою благодарность, постукивая пальцами. Еще несколько жестов, обозначающих «спасибо», — поднятые до уровня головы руки, сложенные в рукопожатие кисти.
Related posts:
10 обычаев в разных странах, которые вы должны знать
Общие фразы | |
Спокойной ночи | Шубх ратри |
Меня зовут (имя) | Мера нам (…) хэ |
Который час? | Китнэ бадже? |
Как пройти к отелю? | Кис тараф отель? |
Как тебя зовут? | Ап ка шубх наам кья хэ? |
Спасибо | Дханьявад |
Как дела? | Ап кейсе хэ? |
Здравствуйте, до свидания | Намасте |
Пожалуйста | Мехербани |
Наверное | Шайяд |
Нет | Нэхи |
Да | Ха |
Плохо | Бура |
Хорошо | Ачха |
Очень хорошо | Бахут ачха |
Что это? | Е кья хэ? |
Сколько (стоит)? | Дам кья хэ (китна)? |
Слишком дорого (стоит) | Бахут зьяда |
Скорее | Джалди |
Уступите подешевле | К(а)м каро |
Помедленнее | Ахиста |
Это возможно? | Кья е самбхав хэ? |
Уходите (грубо) | Джа |
Как далеко? | Китни дур хэ? |
Слова | |
Здесь | Яха |
Там | В(а)ха |
Сейчас | Абхи |
Сегодня | Адж |
Неделя | Саптах |
Месяц | Махина |
Год | Саль |
Вода | Пани |
Рис | Чаваль |
Фрукты | Пх(а)ль |
Овощи | Сабзи |
Хлеб | Чапати |
Мужчина | Адми |
Женщина | Аурат |
Ребенок | Батча |
Мать | Мата |
Отец | Пита |
Сын | Ларка |
Спать | Сона |
Туалет | Пакхана |
Поезд | Рэлгари |
Шутка | Мазак |
Прекрасный | Сундар |
Рубашка | Камиз |
Брюки | Салвар |
Вопросы | |
Как? | Кэйсе? |
Что? | Кья? |
Кто? | Коон? |
Почему? | Кью? |
Где? | К(а)ха? |
Когда? | К(а)б? |
Местоимения | |
Я | Ме |
Мы | Х(а)м |
Они | Вэ |
Числительные | |
Один | Эк |
Два | До |
Три | Тин |
Четыре | Чар |
Пять | Панч |
Шесть | Чхе |
Семь | Саат |
Восемь | Атх |
Девять | Нау |
Десять | Дас |
Двадцать | Бис |
Тридцать | Тис |
Сорок | Чалис |
Пятьдесят | Пачас |
Шестьдесят | Сатх |
Семьдесят | Саттр |
Восемьдесят | Асси |
Девяносто | Навас |
Сто | Соу |
Тысяча | Хазар |
1 | Добрый день | नमस्ते Namastē | |||
2 | До скорого | बाद में मिलते हैं Bād mēṁ miltē hain | |||
3 | Да | हाँ Hām̐ | |||
4 | Нет | नहीं Nahīṁ | |||
5 | Спасибо | धन्यवाद Dhan’yavād | |||
6 | Большое спасибо ! | धन्यवाद Dhan’yavād | |||
7 | Спасибо за вашу помощь | मदद के लिए धन्यवाद Madad kē li’ē dhan’yavād | |||
8 | Не стоит | कृपया Krḁpayā | |||
9 | Договорились | ठीक है Ṭhīk hai | |||
10 | Скажите пожалуйста, сколько это стоит? | इसका दाम क्या है? Iskā dām kyā hai? | |||
11 | Извините | माफ़ कीजिए Māf kīji’ē | |||
12 | Я не понимаю | मेरी समझ में नहीं आ रहा है Mērī samajh mēṁ nahīṁ ā rahā hai | |||
13 | Понятно | मैं समझ गया Maiṁ samajh gayā | |||
14 | Я не знаю | मुझे नहीं पता Mujhē nahīṁ patā | |||
15 | Запрещено | निषिद्ध Niṣid’dha | |||
16 | Скажите пожалуйста где туалет? | शौचालय कहाँ है Śaucālay kahām̐ hai | |||
17 | С новым годом! | नया साल मुबारक हो Nayā sāl mubāraka hō | |||
18 | С днём рождения! | जन्मदिन की शुभकामनाएँ Janmadin kī śubhkāmnā’ēm̐ | |||
19 | Поздравляю! | बधाई हो Badhā’ī hō |
Сказание «спасибо» может привести к неприятностям в Индии
Когда я рос в Соединенных Штатах, одна из первых вещей, которую я помню, как меня учили мои родители, — это слова «пожалуйста» и «спасибо». Для многих жителей Запада (в частности, американцев) сказать «спасибо» — одна из само собой разумеющихся тонкостей повседневной жизни. Мы говорим это везде, куда бы мы ни пошли: кассирам, официантам в ресторанах и даже водителям автобусов, которые доставляют нас из пункта А в пункт Б в наших городах. По крайней мере, в половине случаев люди могут даже не слышать или не признавать нас, но мы все равно говорим об этом.
В наши дни в кодексе поведения электронной почты многих организаций указано, что «спасибо» ожидается, когда кто-то выполняет запрос, даже если это указано в их должностных инструкциях. Почему? Потому что мы считаем, что проявлять признательность за хорошо выполненную работу — это элементарные хорошие манеры. Недавняя статья в The Atlantic под названием «Я никогда ни за что не благодарила своих родителей» заставит вас глубоко задуматься об истинном культурном значении этой, казалось бы, безобидной фразы.
Дипак Сингх, иммигрант из Северной Индии в США, дает межкультурный взгляд на увлекательную нюансированную разницу между Индией и США.В Индии слова «спасибо» не воспринимаются легкомысленно, и, если они произнесены в неправильном контексте, они могут быть оскорбительными и неискренними. По словам Сингха, когда кого-то благодарили в Индии, это подразумевает искренний долг признательности за то, что он превзошел служебный долг. Для повседневных транзакций словесное выражение благодарности не обязательно, потому что «в языке хинди, в повседневных жестах и культуре, присутствует невысказанное понимание благодарности», — говорит Сингх.
Сравните это с американской культурой, где «спасибо» могло означать окончание сделки.Иногда американец не благодарит вас за выражение признательности, а вместо того, чтобы прекратить общение. Сказать «Спасибо, что пришли ко мне домой» на самом деле может означать: «Это был отличный визит, но я закончил и хочу, чтобы вы ушли».
Теперь, когда Сингх так долго находится в Соединенных Штатах, он считает, что сказать «спасибо» — его вторая натура. Но это также доставило ему неприятности, когда он навещал семью в Индии. Однажды он поблагодарил дядю за то, что он принял его в своем доме, и был встречен с выражением отвращения и разочарования.Не было необходимости говорить это, потому что это было нарушением интимности отношений. В Индии принято считать, что семья и друзья добрые друг к другу, потому что этого ожидают. Предполагая, что иначе, жест удешевляет.
Итак, как это применимо в бизнес-контексте? Если мы не должны говорить «спасибо» нашим индийским коллегам и клиентам, каков соответствующий деловой этикет в Индии? Как жители Запада могут выразить им нашу признательность? Вот несколько советов из профилей стран CultureWizard:
- В Индии ожидаются чаевые.Выразите свою признательность, сделав чаевые всем обслуживающему персоналу, например официантам, посыльным и таксистам.
- Используйте приветствие «Намасте», что в основном означает «Я приветствую тебя», но также имеет более глубокий духовный смысл: «Божественность во мне приветствует божественность внутри тебя».
- Внимательно слушайте, когда кто-то говорит, и не перебивайте его.
- Вместо того, чтобы благодарить кого-то за что-то для вас, предложите ответить взаимностью, а затем сделайте это.
Что бы вы добавили в этот список? Как вы выражаете признательность в Индии?
Хотите узнать больше о работе с индийскими коллегами, клиентами или непосредственными подчиненными? Щелкните здесь, чтобы загрузить запись нашего вебинара «Работа с Индией».
«Спасибо» на хинди и английском означают совсем разные вещи
В Америке говорить «спасибо» — обычное дело. В Индии это может быть оскорбительно.
Danish Siddiqui / Reuters
Я живу в Соединенных Штатах более десяти лет и теперь говорю спасибо примерно 50 раз в день. В большинстве случаев я делаю это, не задумываясь. Я говорю спасибо водителю автобуса, который отвез меня из пункта А в пункт Б вместе с еще 20 людьми. Обычно он меня даже не слышит. Я говорю спасибо кассиру в кофейне.Я говорю спасибо незнакомцу, который придерживает для меня дверь в ресторане. Я говорю спасибо своей жене и моей 5-летней дочери несколько раз в день за разные вещи: убавляю или увеличивая громкость телевизора, щелкая или выключаю свет, спрашивая, хочу ли я что-нибудь съесть или сделай что-нибудь с ними.
Когда я впервые переехал в США, ко всему этому нужно было привыкнуть. Я не знал, что должен был благодарить того, кто взял мои деньги за то, что я купил в магазине.Я не знал, что должен был благодарить людей, когда они спрашивали, как у меня дела (и почти каждый, кто проходит мимо меня, говорит мне «Хядоин»). Я понятия не имел, как я должен был ответить полицейскому, который дал мне штраф за превышение скорости, а затем сказал: «Спасибо, и хорошего дня».
Я вырос в городе Лакхнау на севере Индии, в культуре, в которой сказать спасибо нелегко. Я научился говорить спасибо на английском в начальной школе, и когда я кого-то благодарил, я говорил это по-английски, что было менее неловко и более небрежно, чем на хинди.Я зарезервировал свою благодарность для тех, кто оказал мне огромную услугу. И я редко благодарил своих друзей или одноклассников. Когда я это делал, они либо насмешливо улыбались мне, либо интерпретировали этот поступок как своего рода шутку — игровой способ попрактиковаться в английском. Я никогда ни за что не благодарил родителей. В языке хинди в повседневных жестах и культуре присутствует невысказанное понимание благодарности.
Сказать dhanyavaad , или «спасибо» на хинди, было бы почти саркастично. Это кажется неадекватным.Когда я благодарю кого-нибудь на хинди, я обязательно смотрю этому человеку в глаза. Сказать дханьяваад кому-то, не глядя на него или ее, так же хорошо, как и не говорить этого вообще. В детстве я ни разу не слышал, чтобы кто-нибудь моего возраста говорил спасибо на хинди. Я слышал, как мой отец говорил дханьяваад людям своего возраста, но он сделал это как можно искреннее, сложив руки перед грудью в торжественном жесте намасте . Он не просто благодарил кого-то за что-то, но просил о возможности ответить тем же.Так я пришел к пониманию выражения благодарности.
В Америке, напротив, выражение «спасибо» часто означает конец транзакции, прекращение разговора, прекращение взаимодействия. Это похоже на точку в конце предложения. Только в Соединенных Штатах люди благодарили за то, что пришли к ним домой или на вечеринку. Сначала я был удивлен, когда люди благодарили меня за посещение их дома, когда они были тем, кто меня пригласил, но потом я узнал, что «Спасибо, что пришли ко мне домой» на самом деле означало: «Пора тебе выйти из дома». мой дом.
Сказать «спасибо» на хинди больше похоже на вступление в цикл обмена, что создает возможность для новых отношений.
После переезда в Америку мне потребовалось несколько лет, чтобы поблагодарить людей, на самом деле не имея в виду. Сказать «спасибо» на кончике языка, готовый ускользнуть в любой момент, вместо того, чтобы извлекать его из глубины моего сердца, было одним из самых сложных языковых уроков, которые мне пришлось выучить в Соединенных Штатах.
Я совершил ошибку, сказав своему дяде: «Спасибо, что пригласил меня», прежде чем покинуть его дом.Он был полон отвращения.
Теперь, когда я езжу в Индию, я часто оскорбляю людей, говоря им спасибо. Во время недавней поездки домой меня пригласили на ужин в дом моего дяди. Он был для меня отцом, научил меня многим вещам и давал советы на каждом этапе моей жизни. В детстве я проводил больше времени у него дома и ел там больше обедов, чем у родителей. В тот день я совершил ошибку, сказав ему по-английски: «Спасибо, что пригласил меня», прежде чем покинуть его дом, осознав важность своих слов только после того, как они покинули мой рот.Он не ответил, но я увидел, как его лицо стало кислым. Он был полон отвращения. Я не мог даже извиниться за то, что поблагодарил его. Ущерб был нанесен.
В Индии люди — особенно старшие, родственники или близкие друзья — склонны чувствовать, что, поблагодарив их, вы нарушаете близость с ними и создаете формальность и дистанцию, которых не должно быть. Они могут подумать, что вы исключаете возможность полагаться друг на друга в будущем. Сказание дханьяваад незнакомцам помогает начать цикл обмена и знакомства.Но с семьей и друзьями dhanyavaad может вместо этого охладить отношения, потому что вы уже близки и находитесь в цикле обмена. И мало что может быть более болезненным, чем разрыв отношений.
Спасибо, что прочитали это эссе. Позвольте мне заверить вас, что я действительно серьезно, но также и что я не имею в виду обиду. Дханьяваад.
Как сказать спасибо на хинди
В большинстве культур принято так или иначе выражать благодарность.Словарь определяет благодарность следующим образом: это «качество благодарности; готовность выразить признательность и ответить на доброту ». Искренний и благодарный ответ на чьи-то действия или слова часто является «клеем», который скрепляет отношения. Это верно в большинстве обществ! Это также свидетельствует о вашем уважении и признательности к культуре. Слова обладают огромной силой — используйте их искренне и часто!
Содержание
- 12 способов сказать «Спасибо» на хинди
- Видеоурок: научитесь говорить «спасибо» за 3 минуты
- Инфографика и аудио-урок: фразы для выживания — Спасибо
- Видеоурок: «Спасибо» на 31 языке
- Как HindiPod101 может вам помочь
Итак, как сказать «Спасибо» на хинди? Вы легко научитесь! Ниже с помощью HindiPod101 вы найдете идеальные переводы и произношение, поскольку вы узнаете, как говорящие на хинди говорят «спасибо» в различных ситуациях.
1. 12 способов сказать «Спасибо» на хинди
1- Спасибо.
धन्यवाद |
DHaNyavaaD.
Волшебные слова, способные вызвать улыбку на любом лице. В течение одного дня, когда вы говорите эти слова, действительно серьезно относитесь к этому, и посмотрите, как это тоже поднимает ваш дух!
2- Вы очень любезны.
यह आपका बड़प्पन है
да aapkaa baṅappaN hai
Эта фраза уместна, когда кто-то явно делает все возможное, чтобы оказать вам хорошее обслуживание или сделать вам добро.
3- Спасибо за добрые слова!
आपके संवेदनापूर्ण शब्दों के लिए धन्यवाद
aapke SamveDaNaapuurn sabdõ ke liye DHaNyavaaD
Кто-то сделал вам комплимент и заставил вас почувствовать себя хорошо? Такой он добрый, так что выражайте благодарность!
4- Спасибо, что пришли сегодня.
आज आने के लिए आपका धन्यवाद
aaj aaNe ke liye aapkaa DHaNyavaaD
Эта приветственная фраза должна стать частью вашего арсенала, если вы проводите более официальные встречи с носителями хинди.Если вы устраиваете вечеринку, это тоже хорошая фраза, когда вы приветствуете своих гостей на хинди!
5- Спасибо за внимание.
आपके विचार करने के लिए धन्यवाद
aapke vicaar karNe ke liye DHaNyavaaD
Это более формальный, почти торжественный способ поблагодарить кого-то за внимательность и чуткость по отношению к вам. Его также можно использовать, когда носитель языка должен рассмотреть то, что вы отправляете, например, заявление о приеме на работу, проект или предложение.По сути, вы благодарите их за время и усилия, которые они потратили или потратили на ваше представление.
6- Большое спасибо!
बहुत बहुत धन्यवाद
бахут бахут DHaNyavaaD
Это означает то же самое, что и «Спасибо», но с добавлением энергии и энтузиазма! Это почти то же самое, что и «большое спасибо» на хинди. Используйте это в неформальной обстановке с друзьями или учителями хинди.
7- Таких учителей, как ты, найти нелегко.
आप जैसे शिक्षक आसानी से नहीं मिलते
aap jaiSe siksak aaSaaNii Se Nahĩĩ milTe
Некоторые фразы являются комплиментами, выражающими благодарность путем умозаключения. Это одна из них. Если вас особенно впечатлил ваш учитель HindiPod101, это отличная фраза для запоминания!
8- Спасибо, что провели с нами время.
हमारे साथ समय बिताने के लिए धन्यवाद
hamaare Saath Samay biTaaNe ke liye DHaNyavaaD
Любой организатор собрания с говорящими на хинди, такого как встреча или вечеринка, должен иметь это за поясом! Используйте его, когда прощаетесь или закрываете встречу.Это также может быть еще одним прекрасным способом поблагодарить вашего учителя языка хинди за ее время.
9- Спасибо за терпение и за то, что помогли мне стать лучше.
धैर्य रखने और मेरी मदद करने के लिए धन्यवाद
DHairya rakhNe aur merii maDaD karNe ke liye DHaNyavaaD
Эта фраза — еще один верный способ растопить сердце любого официального или неформального учителя хинди! Учить непросто, и часто от учителя требуется много терпения. Спасибо ему / ей за это! Это также хорошая фраза, если вы работаете в Индии и хотите поблагодарить своего тренера или работодателя.Вы проделаете большой путь к тому, чтобы стать популярным сотрудником — благодарность — самая привлекательная черта в любом человеке!
10- Ты лучший учитель на свете!
आप सबसे अच्छे शिक्षक हैं
aap SabSe acche siksak haĩ
Это также способ с энтузиазмом поблагодарить учителя комплиментом. Это могло просто сделать их день!
11- Спасибо за подарок.
आपके उपहार के लिए धन्यवाद
aapke uphaar ke liye DHaNyavaaD
Это хорошая фраза, которую нужно запомнить, когда вы станете счастливым получателем подарка.Выразите этими словами свое уважение и признательность.
12- Я так много узнал благодаря тебе.
आपकी वजह से मैंने बहुत कुछ सीखा है
aapkii vajah Se maiNe bahuT kuch Siikhaa hai
Какой замечательный комплимент сделать хорошему учителю! Это означает, что они преуспели в своей цели, и вы им за это благодарны.
2. Видеоурок: научитесь говорить «спасибо» за 3 минуты
Где бы вы ни находились, манеры необходимы! И в этом отношении Индия не исключение.
1-. DHanyavaaD
На хинди «Спасибо» — это DHanyavaaD .
2- धन्यवाद |. BahuT DHanyavaaD
Вы можете выделить DHanyavaaD , добавив bahuT , что буквально означает «очень много». Вы можете сказать bahuT DHanyavaaD , что будет эквивалентно «Большое спасибо» или «Большое спасибо». На хинди есть и другие способы выразить благодарность. DHanyavaaD происходит от санскрита , и это кажется довольно формальным.Вот почему некоторые люди предпочитают использовать выражения урду, которые кажутся более разговорными.
3-. Шукрия
Более разговорным выражением «Спасибо» на хинди является Шукрия . Кроме того, SHukriyaa может предшествовать bahuT , что означает «очень много».
Культурные открытия
Быстрый совет 1
Безусловно, SHukriyaa и DHanyavaaD являются наиболее распространенными способами сказать «Спасибо.«Помните, что язык хинди имеет разные условности. Таким образом, говорящие на хинди в основном предпочитают использовать DHanyavaaD и другие выражения благодарности только тогда, когда они действительно это имеют в виду, а не как обычную форму вежливости. Это потому, что вежливость уже выражена вежливой формой местоимений и глаголов.
Вы можете сказать SHukriyaa или DHanyavaaD , когда официант приносит вам еду или напитки, когда служащий отеля несет ваш багаж в ваш номер, или когда вас приветствуют или поздравляют.Но не все люди сделают то же самое или ответят вам. Это не значит, что они невежливы: у них просто есть другой способ показать это.
Quick Tip 2
Вы обнаружите, что хинди имеет много эквивалентных синонимов для одного слова, например, SHukriyaa и DHanyavaaD , из которых одно всегда звучит более разговорно. Это связано с тем, что говорящие на разговорном хинди часто предпочитают использовать лексику урду. В этом случае, например, DHanyavaaD происходит от санскрита , а SHukriyaa — это арабское заимствованное слово, используемое в урду.Первый звучит более формально, или «чисто», как сказали бы носители языка. Второй чаще встречается в разговорной речи или среди мусульман.
В бегах в Индию? Ждать! Вы не можете обойтись без базовых языковых фраз! Особенно, если вы собираетесь познакомиться со своим потенциальным работодателем! Знание, как сказать «Спасибо» на языке хинди лично или онлайн, только улучшит их впечатление о вас! HindiPod101 сэкономит ваше время с помощью этого короткого урока, который, тем не менее, обладает впечатляющими возможностями.Научитесь говорить «Спасибо» на хинди в кратчайшие сроки!
3. Аудио-урок: фразы для выживания — Спасибо
Возможно, вы думаете, что неважно, что вы не знаете, что такое «Спасибо» на хинди, или что этот язык слишком сложен для изучения. Тем не менее, как путешественник или посетитель, вы будете удивлены, насколько далеко вы сможете зайти, используя немного хинди в Индии!
Щелкните здесь, чтобы прослушать бесплатный аудио-урок!
В HindiPod101 мы предлагаем вам несколько способов сказать «Спасибо» на хинди, которые вы не знаете, потому что они очень простые и легкие в освоении.Урок направлен на то, чтобы помочь вам «выжить» в официальных и неформальных ситуациях в Индии, так что не ждите! Вам больше никогда не придется гуглить «Как сказать» спасибо «на хинди …!
4. Благодарность на 31 языке
Для спешащего путешественника по всему миру существует 31 способ сказать «Спасибо»! Это первые слова, которые вам нужно выучить на любом иностранном языке — это обязательно упростит ваш разговор с носителями языка, проявив вашу благодарность за оказанные услуги и свое уважение к их культуре! Узнайте и узнайте, как правильно сказать «Спасибо» на 31 языке в этом коротком видео.
5. Почему HindiPod101 — идеальный выбор для изучения хинди?
Однако не стоит останавливаться на слове «Спасибо» на хинди — почему бы не научиться говорить на этом языке ?! Вам абсолютно нечего терять. Исследования показали, что изучение нового языка повышает интеллект и борется со старением мозга. Кроме того, возможность общаться с носителями языка на их родном языке — это мгновенный способ подружиться и завоевать уважение! Или представьте, что вы знаете, как написать «Спасибо» этому особенному другу хинди после свидания … он / она будет так впечатлен!
HindiPod101 содержит специальные уроки, инструменты и ресурсы, чтобы научить вас говорить «спасибо» и другие ключевые фразы
Имея за плечами более чем десятилетний опыт, мы научили тысячи довольных пользователей говорить на иностранных языках.как нам это сделать? Во-первых, мы избавляемся от боли в обучении! В HindiPod101 учащимся помогают в овладении словарным запасом, произношением и разговором с помощью современных и увлекательных онлайн-методов обучения. Библиотека, изобилующая учебными ресурсами, позволяет вам учиться в удобном для вас темпе и в вашем собственном пространстве! Ресурсы включают тысячи видео- и аудиозаписей, загружаемые уроки в формате PDF и множество обучающих приложений для ваших мобильных устройств. Каждый месяц мы добавляем БЕСПЛАТНЫЕ бонусы и подарки, чтобы улучшить ваш опыт.
Мы обслуживаем всех уровней и типов учащихся, от абсолютного новичка до продвинутого, и каждый желающий может зарегистрироваться на HindiPod101 бесплатно. Однако вы можете ускорить отслеживание беглости речи с помощью настройки уроков и увеличения интерактивного обучения и практики. Обновите до Premium или Premium PLUS , чтобы расширить свой опыт и значительно ускорить обучение. Благодаря такой помощи и приятным усилиям с вашей стороны вы заговорите на хинди за очень короткий промежуток времени!
Нажмите здесь, чтобы посетить HindiPod101!
Лучше всего то, что вы никогда не одиноки! Мы считаем, что практика — это святой Грааль изучения любого нового языка, и мы разрабатываем наши курсы так, чтобы обеспечить ее в большом количестве.Зарегистрируйтесь у нас, и вы сразу же получите доступ к нашему оживленному форуму, где мы встречаемся, приветствуем и обсуждаем ваши животрепещущие вопросы. Наши сертифицированные учителя дружелюбны и полезны, и вы, скорее всего, в первый раз произнесете «Спасибо!» На хинди на нем / ней, И серьезно! Спешите зарегистрироваться сейчас — вы нас за это поблагодарите.
Как сказать спасибо на индийском языке жестов? — Sidmartinbio.org
Как сказать «спасибо» на индийском языке жестов?
Демонстрация признательности незнакомцам в Индии Шукрияа (): произносится как Шук-Ри-Ю, это неформальное спасибо, например, Спасибо! и может использоваться в более случайных ситуациях.
Как сказать спасибо в хорошем смысле слова?
Другие способы сказать вам большое и большое спасибо в письменной форме1 Спасибо за вашу тяжелую работу над этим. 2 Еще раз спасибо, без вас мы бы не справились. 3 Спасибо, вы молодцы! 4 Я так благодарен за все, что вы приносите на стол. 5 Большое спасибо. 6 Миллион благодарностей. 7 Большое спасибо.
Как сказать «спасибо» на вашем языке?
Как сказать Спасибо на 14 разных языках: Английский Спасибо, спасибо.Испанский Gracias. Французский Merci (Большое спасибо = Merci Beaucoup) Итальянский Grazie. Японский (Domo) Arigato (ah-ree-gah’-toh) или письменный китайский do jeh, daw-dyeh. Немецкий Danke sehr.Thai Khop Khun Mak Kha.
На скольких языках вы можете сказать спасибо?
Это то, о чем вам всегда напоминают родители. Теперь вы можете удивить своих друзей и родственников, сказав это на 26 разных языках.
Как сказать «спасибо» по-мексикански?
«Спасибо». Всегда вежливо благодарить людей, оказывающих вам услугу, а еще лучше сказать это на их языке.Правильный ответ — «Де нада». Вы также должны научиться говорить «пожалуйста: пор милосердие». Чтобы быть особо вежливым, вы можете сказать: «Gracias, muy amable». Что означает «Спасибо, вы очень любезны».
Какой язык Данки?
Африкаанс
Как вы извиняетесь на каждом языке?
Как сказать «Мне жаль» на 10 разных языках Испанский: Lo siento. Французский: Je suis désolé Немецкий: Es tut mir leid. Итальянский: Mi dispiace. Португальский: Sinto muito. Русский: мне жаль (Mne zhal) Индонезийский: Maaf .Шведский: Förlåt.
Как сказать «извините» в бходжпури?
Сборник полезных фраз на бходжпури, языке бихари, на котором говорят в основном в частях северно-центральной и восточной Индии… .Полезные фразы на бходжпури. Английский भोजपुरी (бходжпури) Извините माफ़ करीं (мааф карин) Сколько это стоит? इह केतना ह? (eeh ketna ha?) Прости करीं (мааф карин) Пожалуйста मेहरबानी करके (мехарбани карке) 50
Как вы извиняетесь?
Шаги, чтобы извиниться Прежде чем что-либо делать, потренируйтесь в самоутверждении.Для начала важно сказать себе несколько положительных слов. Объясните, почему вы хотите извиниться. Признайся, что ошибался. Признавайте чувства другого человека. Скажите, что вам жаль. Попросите простить вас.
Как лучше всего извиниться?
Как правильно извиниться Шаг 1. Выразить раскаяние. Каждое извинение должно начинаться с двух волшебных слов: «Прошу прощения» или «Прошу прощения». Это важно, потому что эти слова выражают сожаление по поводу ваших действий. Шаг 2: Признайте ответственность.Шаг 3: возместите ущерб. Шаг 4. Пообещайте, что этого больше не повторится.
Что вы отвечаете, когда кто-то извиняется?
, когда люди говорят «извините», что мы должны ответить по-английски? Вы можете сказать «все в порядке», «все в порядке» или «все в порядке». Если они извиняются за что-то более серьезное, вы можете сказать «извинения приняты» или «Я принимаю ваши извинения», что более формально.
Как сказать «спасибо» на 101 разных языках
Эй, а вы знали, что регулярные слова «спасибо» — хороший способ добавить романтики в ваши отношения? Это правда! Выражение признательности близкому человеку — важная часть того, чтобы заставить его почувствовать себя особенным, и есть несколько лучших способов показать любовнику, как много он для вас значат, чем простое «спасибо».”
Одной из самых популярных статей в Romance Tracker была статья «Как сказать« Я люблю тебя »на 83 разных языках», и я думаю, причина в том, что романтические люди любят узнавать, как другие культуры выражают свою любовь.
Вот почему в этой статье мы сосредоточимся на том, как сказать «спасибо» на разных языках. Хотя это нечасто упоминается, «спасибо» на самом деле одна из самых романтических фраз в мире, и есть несколько других слов, которые могут так сильно повлиять на отношения.
Ознакомьтесь с 101 различными способами сказать «спасибо» на разных языках ниже и время от времени выбирайте новый, чтобы выразить свою признательность этому особенному человеку, говорящему на другом языке и в другой культуре. Вашему возлюбленному понравится, что вы нашли время, чтобы научиться выражать свою признательность на другом языке!
Как сказать «спасибо» на 101 языке
- Африкаанс (Африка) — Данки
- Албанский — Faleminderit
- Арабский — Сукран
- Армянский — шур-нур-ах-га-лем
- Австралийский — Thoinks, Moite!
- Страна Басков (между Францией и Испанией) — Eskerrik asko
- Бенгальский — Дханьябад
- Болгарский — Благодария
- Босния — Хвала
- Бирма (Мьянма) — Чже Зу Дин Па Де (Спасибо)
- Cameroon (Duala) — Na som (спасибо)
- Кантонский диалект — M’goy (sp? — спасибо за обслуживание)
- Каталония (каталонский) — grà cies [grah’-si-es] estandard
- Cherokee Nation — Wado (Спасибо)
- Китайский (мандаринский диалект) — Xie_Xie (shieh shieh)
- Китайский (кантонский диалект) Mh goi (m-ghoh-ee) (неофициально: спасибо)
- Островитянин Кука — Kia Manuia
- Хорватия — Хвала
- Чешский — Dekuji (deh’-ku-yih)
- Датский — tak (tahg)
- голландский — dank U wel
- Английский — Большое спасибо, старина
- Эсперанто — Данкон (спасибо)
- Эстония — Айтух
- Эве Того (Африка) — Akp
- Фиджи — Винака
- по-фински — киитос (kee’-toas)
- Фон Бенин (Африка) — Kpè nu wà ©
- Французский — merci (mehr-see ’)
- F.Y.R.O.M. (Македония) — Hvala
- Гамбия (Мандинка) — Абарка
- Грузия (Сакартвело) — мадлобт (спасибо)
- Немецкий — Данке (dahn’-kuh)
- Греческий — Efharisto (ef-har-ris-tou ’)
- Гуарани — Агуийе (ай-ве-Джей), родной индийский язык Парагвая и Западной Бразилии
- Гвинея (Мандинка) — Абарка
- Гуджаратхи (Индия) — Аабар
- Гавайский — Махало
- Еврейский — Тода (toh-dah ’)
- Хинди — Шукрия
- Венгерский — (kuh’-suh-nuhm)
- Исландский — Þakka fyrir
- Индонезийский — Terima kasih (teh-ri-mah kah-sih)
- Иран (Персия) — Мотешакерам (формальный)
- Ирландский (Северный) — Хороший брат, или Привет, ублюдок!
- Итальянский — Grazie (grahts’-yeh)
- Японский — Аригато (а-ри-га-то) или
- Яванский язык — Matur nuwun
- Jive — Спасибо, пн — Подходит, только если адресовано мужчине
- Каннада (Индия) — Дхан-я-вадаа (говорят на юге Индии, в Как сказать спасибо в Бангалоре, Силиконовой долине Индии.)
- Конкани (Западное побережье — Конканское побережье Индии — это также государственный официальный язык Гоа) — Dev boren koru
- Корейский — Камса хамайда (кам’-сах хум-нее-да ‘)
- латышский — Paldies
- Литовский — Ачу
- Луганда (Уганда) — Waybale (Спасибо)
- Малаялам (южноиндийский язык) — Нанди
- Мали (Мандинка) — Абарка
- Мандинка — абарка (язык Западной Африки; Гамбия, Сенегал, Гвинея и Мали)
- Маори — Kia Manuia
- Непальский (национальный язык Непала) — Дхан-я-ваад
- Новая Зеландия — Ура — LOL
- Нигерия (Хауса) — На годе
- Норвежский — Takk (tahkk)
- Оман — Шаккран
- Палау — сулонг (Республика Палау)
- Парагвай (гуарани) — Агуйе (ah-we-JAY)
- Персидский / фарси — мамнун или мо’тешакерам (говорят в Иране, Афганистане и других странах Центральной Азии)
- Филиппины Тагальский — Саламат
- Польский — Dziekuje (dsyehn-koo-yeh)
- Португальский — Обригада (Женский)
- Пенджаби [Пакистан и Индия] — Бхала Хоув
- Катар — Шаккран
- Румынский — Multumesc (фонетика: mooltzoomeask)
- Русский — Спасиба
- Самоа — Фаафетай (fah-ah-feh-ta-e — спасибо)
- Индейцы Saulteaux (Манитоба, Канада) — Miigwech (мегвич) — есть похожие варианты написания на других языках коренных народов, таких как кри и т. Д.
- Шотландский — Ура
- Шотландский гэльский (неофициальный) — Tapadh Leat (tah-puh let)
- Сенегал (Мандинка) — Абарка
- сербско-хорватский — Хвала
- Словакия — Дакуджем (дех’-ку-ем)
- Южная Африка — Данки («Данг-Ки»)
- Испанский — Gracias (grah’-syas)
- Испанский — Muchisimas gracias (большое спасибо) — тому, кто был вам полезен.
- Суданский — Нухун
- Суахили — Ахсанте (ah-sahn’-teh)
- Шведский — Tack (tahkk)
- Таитянский — Мауруру
- Тамильский (Индия) — Нандри («нун-сухой», на котором говорят в Южной Индии, Сингапуре, Малайзии)
- Телунгу (южноиндийский язык) — Манджутхе
- Тайский — Хоб Кхун Кха (женский)
- Тибетский — Тук Джи Чхе
- Турецкий — Tesekkurler (teh-sheh-keur eh-deh-rim)
- Украинский — Дьякую
- Уруду (Индия) — Шукрия
- Узбекистан (узбекский) — Рахмат (спасибо)
- Вьетнамский — Kam ouen
- Wales / Cymru — Diloch yn fawr (большое спасибо)
- Йемен — Шаккран
- Идиш — Данк
- Югославия — Хвала
Спасибо индийские гифки | Tenor
Продукты
- GIF Клавиатура
- Android
- Mac
- Партнеры по контенту
Изучите
- Реакционные GIF-изображения
- Изучите GIF-изображения
Компания
- О
- Пресса
- Блог
- FAQ
- Условия и конфиденциальность
- Лицензии на веб-сайт
- Связаться с нами
API
- Tenor GIF API
- GIF API Документация
- Unity AR SDK
спасибо
спасибо
thumbsup
спасибо братан
Наклейки
Посмотреть все наклейки
- #thankyou
- #virat
- # Virat-Kohli
- #ipl
- #tgb
- # The-Gene-Box
- #Dna -Testing
- #indians
- # Mike-Clevinger
- # Спасибо
GIF
- #jkltelugu
- #jklsouth
- # Allu-Arjun
- #carryminati
- # Ajey-Nagar
- # спасибо
- #grateful
- # धन्यवाद्
- # Спасибо
- # शुक्रिया
- # धन्यवाद्
- # Спасибо
- #shreya
- #ghoshal
- # Shreya-Ghoshal
- #indian
- #shreya
- #ghoshal
- # Shreya-Ghoshal
- # Спасибо
- # Спасибо
- # Спасибо
- #THX
- # शुक्रिया
- # धन्यवाद्
- # Спасибо -You
- # Indian-Dance
- #dance
- # Snoop-Dogg
- #yrkkh
- #kaira
- #ruksarcreations
- 900 15 # Спасибо
- # Alanis-Morissette
- #ceca
- #pap
- #india
- # Singapore
- # Where-Are-You
- #Roaming
- # Location
- # Das-Lumpenpack
- # Max-Kennel
- # Himanshi-Khurana
- # Indian-Actress
- # Спасибо
- # спасибо
- #sarcasm
- #carryminati
- # Ajey-Nagar
- #namaskar
- #namaste
- # Shreya-Ghoshal
- # спасибо
- # Prince-Verma
- # शुक्रिया
- # Shreya-Ghoshal
- # Indian-Singer
- # Большое спасибо
- #ty
- # Спасибо
- # Carry-Minati
- # Ajey-Nagar
- # शुक्रिया
- # धन्यवाद्
- # Спасибо- Вы 900 16
- #batman
- #indian
- # Спасибо
- #salute
- #fagreen
- # Fagreen-Products-India
- #digibyte
- #dgb
- #india
- #indian
- #indian
- # Indian-Funny
- #flamenco
- # Спасибо
- # Drashti-Dhami
- #carryminati
- # Ajey-Nagar
- # शुक्रिया
- # धन्यवाद्
- # Спасибо
- # спасибо
- # Шрея-Гошал
- # Спасибо
- # Большое спасибо
- # Драшти-Дхами
- # Индия -Актриса
- #KHKT
- # Kahaan-Hum-Kahaan-Tum
- # Top-Indian-Actor
- # Айшвария-Рай
- # Carry-Minati
- # Ajey-Nagar
- # Индия
- # День независимости
- # бхарат
- # объятие
- # Большое спасибо
- # Спасибо
- # Kahaan-Hum-Kahaan-Tum
- # khkt
- #Indian
- # Love-You
- # Jaanu
- #Expression
- # Kiss
- # Полуфинал
- # Ganpati-Act
- # Kumaravadivel
- # Vivian-Dsena
- # Indian-Actor
- # Yeh-Rishta-Kya-Kehlata-Hai
- #dhanyavad
- # धन्यवाद
- # Спасибо
- #yrkkh
- Лидер BTS РМ благодарит «прекрасную» индийскую АРМИ, узнав, что часть фанатов собрала средства для фонда помощи от COVID-19.
Лидер BTS RM благодарит индийских фанатов за сбор средств для помощи в связи с коронавирусом и надеется вскоре посетить Индию
ОПУБЛИКОВАНО 5 ИЮНЯ 2021 ГОДА, 15:43 IST
Лидер
BTS RM поделился своими мыслями об индийских фанатах, собирающих средства для борьбы с Covid-19. Ранее сообщалось, что одна из индийских фан-баз группы собрала около 20 лакхов всего за 24 часа, чтобы обеспечить ресурсы для тех, кто пострадал от пандемии.
В недавнем интервью ведущему телеканалу BTS сообщили о добром деле. Реагируя на эту новость, RM сказал: «Спасибо за прекрасных АРМИ в Индии.Мы скучаем по (вам) и надеемся, что сможем оказаться впереди вас как можно быстрее. Давайте оставаться сильными в это непростое время. Мы молимся всем, кто в настоящее время борется с Covid-19, и мы надеемся увидеть вас в ближайшее время и в безопасности ». Джей-Хоуп добавил:« АРМИ не теряют надежды », прежде чем RM продолжил:« Мы вместе с Индией ».
BTS еще не были в Индии. В прошлом году группа заявила, что поедет в Индию, как только пандемия закончится. RM еще раз заверил фанатов, что группа посетит Индию как можно скорее.
«Мы искренне надеемся, что ситуация улучшится как можно скорее. Если представится возможность, я надеюсь, что мы сможем увидеть друг друга в безопасности. Мы желаем Индии помощи. Многие, в том числе ЮНИСЕФ, являются партнерами кампании Love Myself. , также посылают свою поддержку. Итак, мы знаем, что Индия сильно страдает от пандемии. Поэтому после того, как (она закончится), мы искренне надеемся, что сможем быть там и подняться, что все закончилось, мы здесь вместе прямо сейчас «, он сказал.
Также читайте: BTS: RM, Джин, Шуга, Джей-Хоуп, Чимин, Ви, Чонгук говорят на хинди; поделиться специальным сообщением для индийских фанатов
BTS также оказали поддержку Индии в интервью PTI.Участник BTS Ви сказал в электронном письме: «Мы молимся с Индией. Оставайтесь сильными, АРМИ, и давайте никогда не терять надежду».
K-pop группа недавно выпустила свой новый трек под названием Butter. Песня возглавляла множество музыкальных чартов, в том числе Billboard Hot 100.
Добавить комментарий