Содержание

Орфоэпия в русском языке: правила, нормы, примеры

  • Интернет-магазин

  • Где купить

  • Аудио

  • Новости

  • LECTA

  • Программа лояльности

Мой личный кабинет

Методическая помощь
Вебинары
Каталог
Рабочие программы

Дошкольное образование

Начальное образование

Алгебра

Английский язык

Астрономия

Биология

Всеобщая история

География

Геометрия

Естествознание

ИЗО

Информатика

Искусство

История России

Итальянский язык

Китайский язык

Литература

Литературное чтение

Математика

Музыка

Немецкий язык

ОБЖ

Обществознание

Окружающий мир

ОРКСЭ, ОДНК

Право

15 ударений в русском языке, которые вас удивят

Ударения в русском языке меняются, это нормальный процесс. Появляется новое произношение, которое со временем становится допустимым. Затем правильными считаются два варианта — старый и новый. Потом первый отмирает, а второй признаётся нормой.

Словарные рекомендации периодически обновляются, потому что филологи стремятся отражать реальную ситуацию, а не усиленно охранять то, что устаревает. Но фиксация в словаре происходит позже, чем норма приживается. Нужно время, чтобы убедиться, что это не сиюминутное новшество, которое скоро исчезнет. Из‑за этого словари отстают от жизни.

Поэтому в быту нет смысла приучать себя использовать книжный вариант. А вот если вы работаете с речью — скажем, вы актёр, ведущий, блогер или политик, — то пока следует ставить ударение так, как рекомендуют словари.

1. Стопы́

И это не только родительный падеж слова «стопа». Во множественном числе, если речь о книгах или единицах стиха, ударение падает на «о» — «сто́пы». Но если мы говорим о частях ног, то ударный слог последний — «стопы́».

Однако в живой речи сейчас популярен вариант «сто́пы», в котором ударение позволяет различать формы множественного и единственного числа: «мои сто́пы» и «без стопы́».

Для запоминания рекомендуемой нормы можно использовать стишок:

Не заблудись! Свои стопы́
Не уводи с лесной тропы.

2. Асимметри́я

И в этом случае словари отстают от речи носителей языка, но пока правильным вариантом является только с ударением на «и» — «асимметри́я».

Для запоминания снова обратимся к рифме:

Экономическая асимметри́я:
Ест центр — работает периферия.

Любопытно, что в слове «симметрия» словари допускают два варианта — «симме́трия» и «симметри́я». Вероятно, «асимметрию» ждёт то же самое.

Обратите внимание: в этом слове одна «с». Приставка «а-» (означает отрицание) плюс «симметрия» — второй «с» взяться неоткуда.

3. Ра́зниться

Вы, скорее всего, слышали выражение «мнения разня́тся». Так вот это неправильно. В слове «разниться», которое означает «отличаться», во всех формах ударение падает на «а».

Запомнить можно благодаря однокоренным «разный» или «разница» и рифме:

Все люди ра́знятся,
За что, бывает, дра́знятся.

4. Не ровён час

В кратком прилагательном «ровен» ударение падает на «о». Однако в словарях мы встречаем фразеологизм «не ровён час», который выражает опасение чего‑либо неожиданного, неприятного: «Не бери с собой паспорт. Не ровён час, потеряешь ещё».

Но это устаревшее просторечное произношение, которое сохранилось только в этом фразеологизме. Правда, из‑за необязательности буквы «ё» многие об этом не подозревают, поэтому произносят краткое прилагательное привычным образом — «не ро́вен час».

Кстати, раньше произносили и «волён», а сейчас правильно только «во́лен». А у прилагательного «дурной» и сегодня допустимыми считаются две краткие формы: «ду́рен» и «дурён».

5. На сно́сях

Это выражение используется, когда говорят о беременности. Оно произошло от сравнения с курицей, которая должна снести яйцо.

Одни орфоэпические словари указывают как правильное ударение на «о» — «на сно́сях». Однако другие советуют говорить «на снося́х». Противоречие в рекомендациях позволяет считать эти варианты равноправными.

6. Курку́ма

Верное произношение этого слова встречается редко, мы чаще всего говорим «куркума́». Однако правильно «курку́ма». Запоминаем с помощью стишка:

В плов кладу 100 грамм изюма,
А ещё нужна курку́ма.

7. Кре́мы

Популярный вариант «крема́» — неправильный. Во всех формах этого слова ударение сохраняется на корне. Попробуем закрепить с помощью рифмы:

В корзиночках кре́мы,
На бутербродах джемы.

Кстати, некоторые словари дают мягкое произношение и через [рэ] как равноправные варианты, а некоторые указывают [рэ] как ошибку. Поэтому лучше избегать твердого «р» — чтобы уж наверняка произносить «кре́мы» по всем правилам.

8. Наращённый

Да, «наро́щенные» волосы и ногти — это ошибка. В этом слове ударный суффикс «-ённ-». Рифма нам в помощь:

Веки, отягощённые
Ресницами наращёнными.

Обратите внимание: в корне пишется «а», а не «о». Вспоминаем школьное правило о чередующихся корнях «раст/ращ/рос» — в безударной позиции перед «щ» пишется «а».

9. Берёста

Это общеславянское слово восходит к тому же корню, что и в слове «берёза». Словари указывают варианты «береста́» и «берёста» как равноправные, поэтому не удивляйтесь, если услышите второй.

10. Мусоропрово́д

«Про́вод» и «прово́д» — разные слова. Первое означает «металлический проводник, состоящий из одной или нескольких проволок», а второе — образовано от глагола «провести» и обозначает действие. Именно оно входит в состав слов «мусоропрово́д» и «путепрово́д», в которых ударение падает на последний слог. А в существительном «электропро́вод» ударение на предпоследнем «о», потому что это изделие из проволоки.

Стишок, чтобы запомнить:

Избавит домоседов от забот
В подъезде мусоропрово́д.

11. О́берег

Орфоэпические словари утверждают, что правильно — «о́берег». Но орфографические и толковые указывают варианты с ударением на первый слог и на последний как равноправные. Это позволяет не считать распространённое в живой речи произношение грубой ошибкой.

Возможно, и авторы словарей ударений скоро обновят рекомендации. Но пока вне разговорного контекста следует ориентироваться именно на орфоэпические словари.

12. Пиала́

Формально правильным считается только произношение «пиала́». Рифмуем и запоминаем:

Вот тебе, Маша, пиала́,
Чтоб из неё ты чай пила.

При этом во множественном числе «пиалы́» и «пиа́лы» — равноправные варианты. Вероятно, через какое‑то время и для единственного числа рекомендации станут не столь категоричными.

13. Гофриро́ванный

Это причастие образовано от глагола «гофрирова́ть». Ни в одной форме этого слова ударение не падает на «и».

Стишок в помощь:

Под бумагой гофриро́ванной
Презент, красиво упакованный.

Кстати, и в слове «гофрирова́ние» под ударением «а».

14. Мозаи́чный

Хоть и «моза́ика», но в слове «мозаи́чный» ударная «и». Снова обратимся к рифме:

Дом у нас вполне приличный.
Потолок вон мозаи́чный!

Обратите внимание: слово «мозаика» и образованные от него пишутся через «и», а не через «й».

15. Предвосхи́тить

Словари указывают вариант «предвосхити́ть» как ошибочный. Правильно — «предвосхи́тить» и «предвосхи́щенный».

Рифма для запоминания:

Идею друга предвосхитить —
Это не то, чтобы похитить.

Этот глагол восходит к старославянскому хытити — «хватать, похищать». От этого же слова произошли и «похитить», «хитрый», «хищный». У всех этих слов ударение сохраняется на «хи».

В глаголе «восхитить» в XVIII веке ударение тоже падало на «хи», однако позже перешло на другой слог. Влияние этого слова очевидно: именно по аналогии с ним в живой речи стали говорить «предвосхити́ть». Что ж, ждём, когда и этот вариант попадёт в словари.

Читайте также
🧐

Правильное ударение в словах. Онлайн словарь ударений

Наш Словарь ударений предназначен учащимся, студентам, преподавателям, работникам средств массовой информации, а также всем, кто хочет грамотно говорить по-русски.

Ударение — один из важнейших элементов устной речи. В русском языке его значение особенно велико, так как оно служит средством различения слов ле́карство — лека́рство, ме́тчик — метчи́к, консерва́торский — консервато́рский, рефле́кторный — рефлекто́рный) и грамматических форм (струны́ — стру́ны, стекла́ — стёкла, воды́ — во́ды).

Ниже приведены издания наиболее популярных Словарей, которые вы можете найти в книжных магазинах

  • Безударные гласные, проверяемые ударением. Тренажер по русскому языку для учащихся 2-4 классов; Полуянова Ольга Дмитриевна; Ювента.
  • Словарь трудностей русского языка для работников СМИ. Ударение, произношение, грамматические формы; Штудинер Михаил; АСТ-Пресс.
  • Словарь ударений. Как правильно произносить слова? 1-4 классы; Байкова Татьяна Андреевна; АСТ-Пресс.
  • Современный словарь русского языка. Ударения. Произношение. Орфоэпический; Резниченко Ирина Леонидовна; АСТ.
  • Говори правильно. Словарик ударений; Ушакова Ольга Дмитриевна; Литера.
  • Словарь ударений русского языка; Резниченко Ирина Леонидовна; АСТ-Пресс.
  • Карманный словарь ударений; Гайбарян Ольга Ервандовна; Феникс.
  • Орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение: около 25 000 слов; Резниченко Ирина Леонидовна; АСТ.
  • Русский язык. 2 класс. Перенос. Ударение. Слова с двойными согласными; Мальцева Ирина Владимировна; Ювента.
  • Словарь собственных имен русского языка. Ударение. Произношение. Словоизменение; Агеенко Флоренция Леонидовна; Мир и образование.
  • Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке; Центрполиграф.
  • Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы; Иванова Татьяна Федоровна; Дрофа.
  • Большой орфоэпический словарь русского языка. Литературное произношение и ударение начала XXI века; Каленчук Мария Леонидовна и др.; АСТ-Пресс.

Уроки русского языка «Культура речи: ударения и орфоэпические нормы в современном русском языке»


«Едь» или «езжай» — как правильно писать и говорить


Как сказать правильно — «едь» или «езжай»? Для это необходим из глагола неопределенной формы «ехать» образовать глагол в повелительном наклонении. Однако в этом и заключается проблема. 


Оказывается, кроме «поезжай» в литературной речи больше нет правильной формы, остальные формы: «едь», «ехай» — неверные простонародные формы глагола. В разговорной речи допускается употребление «езжайте», но пишется слово всегда «поезжайте».

Как правильно говорить и писать — «едь», «езжай», «ехай» или «поезжай»


Слова «едьте», «ехайте», «поедьте», «поедите», «приедьте», «приедь», «съездий», «заедь», «заедьте» имеют ошибки в орфографии. В литературной речи таких слов не существует. 



Правило русского языка гласит, что от слова «ехать» можно образовать только следующие формы глаголов — «поезжай», «езжай», «заезжай», «приезжай».


Необходимо запомнить, что и «езжай» сейчас используется крайне редко. В современном русском литературном языке это слово считается неуместным, простонародным, разговорным. Постепенно его употребление сокращается. 


Не приветствуется употребление слова «езжайте» в письменной речи. В разговорной речи русского языка слово часто употребляется при необходимости быстрого повиновения: «Езжай домой!» или «Езжайте сейчас же, привезите ее». Просьба перестает быть просьбой, приобретает характер требования.


«Поезжай», в отличие от «езжай» имеет немного другое значение. Во-первых, многими филологами это слово считается единственной правильной формой среди остальных склонений слова «ехать». Во-вторых, «поезжай» употребляется для выражения просьбы, а не немедленного приказа.


Например:


  1. «Маша, поезжай вместе с бабушкой, я приеду позже» – Маша может выбрать отправиться с бабушкой или нет.


  2. «Поезжай лучше поездом, доберешься намного быстрее» – не обязательно следовать просьбе, можно выбрать другой способ. Говорящий лишь советует, а не требует.

Форма повелительного наклонения глагола «ехать»


Чтобы образовать повелительную форму глаголов, необходимо убрать суффикс у инфинитива: «орать» – «ори», «врать» – «ври», «рвать» – «рви».


Однако существую глаголы, повелительное наклонение которых не так легко образовать. К ним относится глагол «ехать».


Слова «едь», «ехай» — неудачная и неверная попытка образовать формы повелительного наклонения глагола неопределенной формы «ехать». Эти слова не стоит употреблять ни в письменной, ни в разговорной речи.


В разговорной речи можно говорить «езжай», однако в литературной речи необходимо использовать единственно верную в правописании форму — «поезжай», с приставкой по-. 


Чтобы не загрязнять свой разговорный язык, рекомендуется употреблять «поезжай» и в простой устной речи.

Спряжение глагола «ехать»


Чтобы выяснить спряжение глагола, необходимо поставить его в неопределенную форму. Спряжение помогает правильно определить, какую букву писать в безударных окончаниях: «и» ли «е». Для этого задается вопрос «что делать?».


Правило спряжений указывает, что глаголы, оканчивающиеся на окончание «-ать», относятся к первому спряжению. Глаголы первого спряжения имеют окончания: -у/-ю, -ем, -ете, -ет, -ешь, -ут/-ют.


«Ехать» спрягается следующим образом: «еду», «едем», «едете», «едет», «едешь», «едут». Такое же правило действует на однокоренные глаголы «ехать». Например: «поехать» – «поеду», «поедем», «поедете», «поедет», «поедешь», «поедут».

Вывод


Число форм глагола «ехать», «ездить» растет каждый день. Не зная, как правильно написать слово в повелительном наклонении, люди придумывают свои версии, загрязняя орфографию русского языка. Плохо то, что эти слова действительно приживаются в русском языке, вводя в заблуждение даже образованных людей. 


Правильный вариант всего один — «поезжай», но и употребление «езжайте» в разговорной речи простительно.

Как правильно говорить?

Русский язык, вне всяких сомнений, — это один из самых богатых и трудных языков в нашем мире. Этот факт отмечают не только ученые-лингвисты, но и те люди, которые предпринимают попытку выучить русский язык. Совершенно особое умение, которое поможет человеку выделиться из основной серой массы — это умение красиво, а самое главное, правильно говорить. Сегодня, дорогой читатель, мы поразмышляем на тему того, как говорить правильно и красиво.

Учимся говорить правильно

Первое правило любого человека, который считает, что он говорит хорошо, — это чтение большого количества литературы, причем литературы художественной. Многие литераторы говорят, что художественная литература служит не только развлечением и пищей для ума, но и является эталоном языка. В ней хранится священный дух русских слов, которые, кстати, имеют огромное влияние на нашу жизнь. Поэтому если вы хотите понять, как научиться правильно говорить или правильно общаться с другими людьми, то необходимо, чтобы фразы, произносимые вами, были красивыми и уместными, а для этого нужно читать много художественной литературы.

Не стоит забывать о том, что чтение словарей поможет вам отточить умение употреблять нужные слова в нужном контексте, и вы сможете научиться правильно говорить. Адекватность и своевременность употребления тех или иных слов и словосочетаний — это то, что создаст о вас впечатление интеллигентного человека, который очень хорошо разговаривает. Как приобрести такое умение? В данном случае мы можем с уверенностью сказать, что словари помогут вам в этом деле. Читать нужно не только современные словари общей направленности, так как такой подход к наращиванию своего словарного запаса можно считать достаточно узким. Рекомендуется читать словари разного содержания. От старых словарей до самых современных компьютерных. Почитайте словари той сферы, где вы работаете. Вы удивите своих коллег и начальство умением правильно и четко объяснять любую тонкость вашей работы. Читайте сборники цитат, афоризмов и народных пословиц. Очень многое можно почерпнуть и оттуда.

Стоит уделить особое внимание тому, как вы говорите, так как правильно говорить — это не только говорить без ошибок. Какие интонации вы используете? Какие слова употребляете? Чем ваша речь отличается от речи любого другого человека? Попробуйте ответить на эти вопросы, и мы уверены, что вы откроете много нового. Человеку несвойственно следить за тем, что он хорошо умеет делать. Каждый человек думает, что он говорит нормально. Не беремся утверждать, что каждый из людей думает, что разговаривает действительно хорошо и правильно. Но так как человек видит, что его понимают, то организм получает сигнал о том, что в сфере общения не возникает особых трудностей и проблем. Соответственно, организм не тратит лишнюю энергию на тренировку навыков разговора и не задумывается над тем, как правильно говорить слова. Однако если мы попробуем последить за нашей речью, и если это будет, например, видеозапись, то убедимся в том, что лучше бы было молчать. Это самая обычная реакция, когда человек слышит свой голос в записи. Во-первых, он себя не узнает, а во-вторых, он попадает в ситуацию смущения и неловкости. Многим стыдно за звучание голоса или за то, что они пытаются передать в своем вербальном сообщении. Следите за своей речью, тренируйте дикцию. Не держите высокий темп в разговоре. Скорость общения определяется не количеством слов в минуту, а количеством информации, которую воспринял ваш собеседник. Говорите кратко, но ёмко.

Еще одна рекомендация, которая позволит развить навыки правильного разговора, состоит вот в чем. Пробуйте записывать свои мысли, те слова, которые хотите сказать. Пишите их верно, грамотно не только орфографически, но и стилистически. Отправляя свое сообщение другу в «контакте» или в «аське», оформите его правильно и понятно. Используйте заглавные буквы и знаки препинания. Немного потренировавшись в грамотном письме, вы научитесь правильно и красиво говорить.

Русский язык. Как правильно произносить русские слова

1. Сколько можно сомневаться «приДТи» или «приЙТи»? Запомните раз и навсегда, правильно — «приЙТи».

 

2. Заказали «экспрессо»? Чтобы быстрее приготовили? Кофе называется «ЭСПРЕССО»!

 

 

3. Как правильно: «ПОБЕДЮ» или «ПОБЕЖДУ»? Никак! У глагола «победить» нет формы 1-го лица ед. числа в будущем времени. «Одержу победу», «сумею победить» вполне себе заменяют эту форму.

 

4. Повторяем! Не существует слов «вообщем» и «вобщем»! Есть слова «ВООБЩЕ» и «В ОБЩЕМ». И точка.

 

5. В документах стоит «ПОДПИСЬ», а вот в Сикстинской капелле на алтарной стене — «РОСПИСЬ». Не путаем, друзья, не путаем!

 

6. С точки зрения лексической сочетаемости выражение «самый лучший» звучит так же нелепо, как «более красивейший». Большой привет режиссёрам «Самого лучшего фильма».

 

7. «Занять» — это взять взаймы! «Займи мне денег» — неверно. Нельзя занять КОМУ-ТО, можно только У КОГО-ТО. «Одолжи мне денег», «Можно мне занять у тебя?» — правильно.

 

8. «В течениЕ» (какого-то времени, в продолжение), но «в течениИ» (например, реки, течение как направление в искусстве). Обратите внимание, всегда раздельно!

 

9. АДронный коллайдер! Не «АНдронный», кто такой этот «Андрон»? Адроны — это элементарные частицы, в их честь и был назван коллайдер. «Коллайдер», кстати, с двумя «л».

 

10. ВыИграть! Не выЙграть! Искренне не понимаем, что движет людьми, которые ставят туда «Й». Проверочное слово — ИГРА.

 

11. Как правильно: «едь» или «ехай» или » езжай»? Никак! Повелительная форма от глаголов «поехать» и «ехать» будет только «ПОезжай» или «ЗАезжай», «ПРИезжай» и т.п.. Употребление слова «езжай» без приставки считается допустимым, но нежелательным в разговорной речи.

 

12. Все, кто еще говорит «ИХНИЙ», будут гореть в аду!

 

 

13. За написание «извЕни» вместо «извИни» пора вводить денежные штрафы.

 

14. Сомневаетесь, как верно: «ложИть» или «лОжить»?
Правильно: ПОложИть (-ложить только с приставками!) и класть (строго без приставки!). Например, «я кладу на ваши правила и нормы» или «я положИл на русский язык ещё в школе».

 

15. Девушки, не продолжайте общение с человеком, который пишет вам «ты симпОтичная девчЁнка». Помогите естественному отбору!

 

16. «Что бы мне ОДЕТЬ?» — можно думать только Юдашкину. Ну, вспомните же: «надеть носки» — «снять трусы», «одеть Машу» — «раздеть Катю». Поэтому правильно: «Что бы мне НАДЕТЬ?».

 

17. Не подменяйте «извините» на «извиняюсь». «Извините» — я был не прав и прошу меня извинить, «извиняюсь» — я уже себя извинил за эту ерунду, а вы как хотите.

 

18. «Тебе это нравиТЬся?»- «Нет, мне не нравиТЬся!» — это ужас!
Итак, вспоминаем школьную программу. Если глагол отвечает на вопрос «что делаЕТ?/что сделаЕТ?», то мягкий знак НЕ НУЖЕН. А если — на вопрос «что делаТЬ?/что сделаТЬ?», то мягкий знак НУЖЕН. Вот так вот, грамоте учиТЬся всегда пригодиТся.

 

19. Правильно ставьте ударения в словах:
красИвее (не красивЕе), жалюзИ (не жАлюзи), крЕмы (не кремА), цепОчка (не цЕпочка), поварА (не пОвары).

 

20. Кто С Москвы? Шагом марш в деревню!
Литературная норма: я ИЗ Брянска, ИЗ Смоленска, ИЗ Екатеринбурга. «С Москвы» — просторечие.

 

21. «По-моEму», «по-твоEму» — пишется ЧЕРЕЗ ДЕФИС! Никаких «помойму» и прочей ерунды!

 

22. Запомните!
Поздравляю с (чем?) днём (чего?) рожденИЯ! Иду (куда?) на день (чего?) рожденИЯ! Был на ДНЕ рожденИЯ. Никаких «иду на день рожденИЕ», «поздравляю, с днем рожденИЕм» и подобной ереси. Причем, все слова пишутся с маленькой буквы.

 

22. Правильно говорить: «Я люблю МОРОЖЕНОЕ (не мороЖНое, не морожЕННое). Я хочу ПИРОЖНОЕ (не пирожЕНое, не пирожЕННое)».

 

23. Запомните, как пишутся слова:
всё-таки, вряД ли, пОТихоньку, ВКратце, иЗРедка, неужТО, как будтО, ВПоследствиИ. Да, они пишутся именно так!

 

24. Классика. «ПозвонИшь мне?» — ударение всегда на последний слог! Без исключений! Проверяем песней «ПозвонИ мне, позвонИ».

 

25. Не говорите «сосисЬки», в этом слове в помине не было мягкого знака.

Летняя школа

Пушкинский государственный институт русского языка предлагает широкий спектр летних образовательных программ в Летней школе для иностранных студентов, заинтересованных в овладении своим русским языком, и для учителей русского языка как иностранного.

В 2020 году в форме дистанционного обучения организованы следующие коммерческие образовательные программы Летней школы:

  • Программа 1. Начни говорить по-русски (для начинающих).
    • Вы сможете выучить русский алфавит, научиться читать и писать по-русски, изучать и понимать фонетическую систему русского языка. По окончании программы вы сможете читать и понимать простые тексты, рассказывать о себе, своей семье, своем городе.

  • Программа 2. Продолжить изучение русского (для тех, кто находится на уровне А1 и стремится к дальнейшему развитию).
    • Если вы выберете эту программу, вы сможете значительно улучшить знания русского языка и русской культуры.В содержание программы входит изучение таких тем, как «Иностранный язык в моей жизни», «Свободное время», «Русские каникулы» и многих других.

  • Программа 3. «Говорите по-русски правильно» (корректирующий курс по грамматике и лексике, уровень А2).
    • Вы продолжите изучать основные грамматические темы, такие как использование вербальных аспектов, глаголов движения и т. Д. Вы выучите значительное количество новой лексики, которая расширит границы коммуникативных сфер общения в русском языке.

  • Программа 4. Развивай русский язык (уровень B1).
  • Программа 5. Свободно говорите по-русски (интенсивная разговорная практика на уровнях B2 и C1).
  • Программа 6. Повышение уровня владения русским языком
  • Программа 7. Деловой русский язык (уровень В1 и выше). Подготовьтесь к сертификационному экзамену по деловому общению на русском языке.
  • Программа 8. Подготовка к ТРКИ (Тест по русскому языку как иностранному, уровень B1) .
    • Подготовьтесь к сертификационному экзамену по повседневному общению на русском языке (уровень B1).
  • Программа 9. Подготовка к ТРКИ (Тест по русскому языку как иностранному, уровень B2) .
    • Подготовьтесь к сертификационному экзамену по повседневному общению на русском языке (уровень B2).
  • Программа 10. Русский этикет.
  • Программа 11. Методика преподавания русского языка как иностранного (курс для учителей) .

Условия

Групповые занятия проходят в группах по человек по 8-10 человек.

Занятия также могут проводиться в группах по 5-7 человек, но только с большей платой за обучение для каждого студента в группе ( + 25% от стандартной платы за обучение ).

индивидуальных уроков также доступны с платой за обучение 1550 рублей за 1 академический час (45 минут).

Занятия проходят в дистанционной форме с использованием платформы ZOOM и интернет-портала «PushkinOnline» () .

Даты

Программы 1-10:

  • 1 июня 26 июня
  • 29 июня 24 июля
  • 27 июля 21 августа

Программа 11:

  • 29 июня 10 июля
  • Расписание и стоимость обучения

    Программы 1-10: 96 академических часов за 4 недели (24 часа в неделю).

    Программа 15: 96 академических часов за 4 недели (24 часа в неделю).

    1 академический час — 45 минут.

    Для участия в программах Международных летних курсов необходимо пройти тестирование на платформе PushkinOnline (www.pushkininstitute.ru) и определить свой уровень владения русским языком по шкале Совета Европы (от А1 до С1).

    Занятия проходят 4 дня в неделю с 10:00 до 14:30 с перерывом на обед.

    Сертификаты посещаемости выдаются при успешном завершении программы.

    Стоимость обучения

    Информация о стоимости обучения будет опубликована в ближайшее время.

    Программы 1-9: 22 800 руб.

    Программа 10: 17000 руб.

    Программа 11: 26000 руб.

    Контакты

    По вопросам академической подготовки обращайтесь: [email protected]

    Директор Летней школы (коммерческие программы):

    Галина Николаевна Купцова

    По вопросам, касающимся Программы № 11 (курс для учителей русского языка как иностранного) , обращаться:

    Миссис. Цыкунова Олеся Викторовна ([email protected])

    • Программа 1. Начни говорить по-русски (для начинающих).
      • Вы сможете выучить русский алфавит, научиться читать и писать по-русски, изучать и понимать фонетическую систему русского языка. По окончании программы вы сможете читать и понимать простые тексты, рассказывать о себе, своей семье, своем городе.

    • Программа 2. Продолжить изучение русского (для тех, кто находится на уровне А1 и стремится к дальнейшему развитию).
      • Если вы выберете эту программу, вы сможете значительно улучшить знания русского языка и русской культуры. В содержание программы входит изучение таких тем, как «Иностранный язык в моей жизни», «Свободное время», «Русские каникулы» и многих других.

    • Программа 3. «Говорите по-русски правильно» (корректирующий курс по грамматике и лексике, уровень А2).
      • Вы продолжите изучать основные грамматические темы, такие как использование вербальных аспектов, глаголов движения и т. Д.Вы выучите значительное количество новой лексики, которая расширит границы коммуникативных сфер общения на русском языке.

    • Программа 4. Развивай русский язык (уровень B1).
    • Программа 5. Свободно говорите по-русски (интенсивная разговорная практика на уровнях B2 и C1).
    • Программа 6. Повышение уровня владения русским языком
    • Программа 7. Деловой русский язык (уровень В1 и выше).Подготовьтесь к сертификационному экзамену по деловому общению на русском языке.
    • Программа 8. Подготовка к ТРКИ (Тест по русскому языку как иностранному, уровень B1) .
      • Подготовьтесь к сертификационному экзамену по повседневному общению на русском языке (уровень B1).
    • Программа 9. Подготовка к ТРКИ (Тест по русскому языку как иностранному, уровень B2) .
      • Подготовьтесь к сертификационному экзамену по повседневному общению на русском языке (уровень B2).
    • Программа 10. Знакомство с русским языком и Москвой.
    • Программа 11. Русский этикет на уроке и в городе.
    • Программа 12. Русский язык для культурологии (уровень B1 и выше). Курс для студентов культурологии, а также для всех, кто интересуется мировой культурой, литературой, искусством и архитектурой.
    • Программа 13. Русский язык в международном туризме (уровень В1 и выше).Курс для студентов гостиничного и туристического бизнеса, а также для работодателей в сфере гостиничного и туристического бизнеса.
    • Программа 14. Русский язык для двуязычных. Курс для всех возрастов, направленный на улучшение устной и письменной речи на русском языке.
    • Программа 15. Методика преподавания русского языка как иностранного (курс для учителей) .

    Условия

    Программы засчитываются только при наличии более 10 человек с таким же уровнем владения русским языком.

    Программы 12-14 также могут быть засчитаны для групп из 5-9 человек с большей платой за обучение для каждого студента в группе (+ 25% к стандартной стоимости обучения).

    Программа 15 засчитывается только при наличии более 25 человек с таким же уровнем владения русским языком.

    Даты

    Программы 1-11:

    • 1 июня 26 июня
    • 29 июня 24 июля
    • 27 июля 21 августа

    Программы 12-14:

    • 29 июня 24 июля
    • 27 июля 21 августа

    Программа 15:

  • 29 июня 10 июля
  • Расписание и стоимость обучения

    Программы 1-11: 96 академических часов за 4 недели (24 ак.часов в неделю).

    Программы 12-14: 72 академических часа за 4 недели (18 ак.часов в неделю).

    Программа 15: 48 академических часов в 2 недели (24 часа в неделю).

    1 академический час — 45 минут.

    Для участия в программах Международных летних курсов необходимо пройти тестирование на платформе PushkinOnline (www.pushkininstitute.ru) и определить свой уровень владения русским языком по шкале Совета Европы (от A1 до C1).

    Занятия проходят 4 дня в неделю с 9.00 до 14.30 с перерывом на обед.

    Сертификаты посещаемости выдаются при успешном завершении программы.

    Стоимость обучения

    Информация о стоимости обучения будет опубликована в ближайшее время.

    Программы 1-11: 42 500 руб. За 4 недели (без проживания).

    Программы 12-14: 36 400 руб. За 4 недели (без проживания).

    Программа 15: 24 800 руб. За 4 недели (без проживания).

    Жилье

    Предлагаем размещение в общежитии Института (адрес: г. Москва, ул. Ак. Волгина, 6): комнаты на 2-х / 3-х местное размещение, по две в блоке, с удобствами на этаже (ванна / душ, умывальник, туалет, холодильник). На каждом этаже есть кухня, комната для тихого кабинета и ТВ-зал. Предложение по размещению предоставляется при наличии свободных номеров.

    Узнать больше о общежитии

    Стоимость проживания зависит от типа номера и продолжительности пребывания.

    Прибытие: за 1-2 дня до начала программы.

    Контакты

    По вопросам академической подготовки, визовой поддержки и проживания обращайтесь: [email protected]

    Директор Летней школы (коммерческие программы):

    Галина Николаевна Купцова

    +7 (495) 330-84-65, +7 (495) 330-87-83

    По вопросам Программы № 15 (курс для учителей русского языка как иностранного) обращаться:

    Миссис.Цыкунова Олеся Викторовна ([email protected]), + 7 (495) 330-87-74

    Изучение русского языка в России — изучайте русский язык на подготовительных или языковых курсах

    © УНН


    Вы можете начать изучение языка еще до приезда в Россию. Все зависит от вашей мотивации и способностей.

    Изучение русского языка в России

    Если вы хотите учиться в России, вам не обязательно знать язык: вы можете найти программу, которая ведется на английском языке, или выучить русский язык на подготовительных или языковых курсах.

    Подготовительные курсы в вузах России

    © УНН

    Продолжительность подготовительного курса для иностранных студентов в России составляет один академический год. Курс обычно включает в себя уроки русского (от 4 до 6 академических часов в день) и других предметов: математики, химии и других наук (в зависимости от выбранного предмета обучения). Для англоговорящих учеников первые уроки по общеобразовательным предметам могут проводиться на английском языке, а затем переходить на русский язык.

    Большинство учителей русского языка как иностранного утверждают, что большинство студентов развивают хорошее владение языком в течение года.

    Подготовительные курсы платные. Они бесплатны только для тех, кто поступает на государственные стипендии.


    Высшая школа экономики, Санкт-Петербургский национальный исследовательский университет информационных технологий, механики и оптики, Санкт-Петербургский государственный электротехнический университет, Казанский федеральный университет, Национальный исследовательский технологический университет МИСиС, Национальный исследовательский ядерный университет МИФИ, Национальный исследовательский Томский политехнический университет, Москва Физико-технический институт Новосибирского государственного университета, Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского, Уральский федеральный университет, ул. Петра Великого.Петербургский политехнический университет, Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, Российский университет дружбы народов, Дальневосточный федеральный университет, Сибирский федеральный университет и многие другие университеты предлагают курсы русского как иностранного. Здесь вы можете выбрать программу.

    Абитуриенты могут изучать русский язык в любом университете по своему усмотрению, а затем поступить в тот, который предлагает желаемую программу. Войдите на сайт, чтобы отправить заявку напрямую в университет.

    Курсы в вузах России

    Некоторые университеты предлагают курсы, разработанные для удовлетворения потребностей определенных категорий студентов, в зависимости от уровня владения языком и целей, например «Русский через кино и литературу», «Язык СМИ», «Деловой русский язык». Продолжительность таких курсов обычно составляет от двух-трех недель до трех-четырех месяцев.

    Основным преимуществом таких курсов является их высокое качество, так как студентов во время обучения за рубежом преподают профессора вузов, которые являются экспертами в области преподавания русского языка как иностранного.

    Летние школы

    © УНН

    Международные летние школы предлагают широкий спектр мероприятий в дополнение к урокам русского языка. Студентам предлагаются экскурсии, летние лагеря, пикники и др.

    Летние школы работают от трех до восьми недель. По окончании курса участник получит сертификат.

    Высшая школа экономики, Санкт-Петербургский государственный электротехнический университет, Казанский государственный университет, Томский политехнический университет, Новосибирский государственный университет, Нижегородский государственный университет им. Лобачевского, а также многие другие российские университеты ежегодно проводят летние школы.Зимние школы русского языка проходят в Высшей школе экономики и Томском политехническом университете.

    Описание программы содержит информацию о продолжительности обучения, стоимости обучения и условиях участия. Используйте наш инструмент поиска, чтобы найти нужную программу.

    Изучение русского за рубежом

    Даже базовые знания русского языка будут большим подспорьем в первые месяцы в России. Чем лучше вы знаете язык, тем легче адаптироваться к местным обычаям и традициям.Вы даже можете начать дома! Курсы русского языка доступны практически во всех уголках мира.

    Курсы в Российских центрах науки и культуры

    © УНН

    Курсы русского языка в Российских центрах науки и культуры (РЦНК) доступны более чем в 50 странах мира. 90% преподавателей — носители русского языка. Ежегодно их посещают более 20 000 человек.

    Курсы РЦНК предназначены для различных групп студентов, от сотрудников государственных и частных компаний и государственных служащих до студентов и детей представителей русскоязычного сообщества за рубежом.

    Эти курсы платные. Стоимость курсов варьируется от страны к стране. Свяжитесь с офисом РЦНК в вашей стране.

    Курсы в зарубежных университетах

    © УНН

    Многие университеты, имеющие отделения русского языка, предлагают курсы русского языка широкой публике. В их числе Университет Лидса (Великобритания), Лондонский королевский колледж (Великобритания), Институт русского языка и культуры им. А.С. Пушкина (Венесуэла), Бостонский университет (США), Колумбийский университет в городе Нью-Йорк (США), Берлинский университет имени Гумбольдта. (Германия), Немецко-Российский институт культуры (Германия) и многие другие.

    Курсы платные. Свяжитесь с университетом, чтобы узнать подробности о стоимости курсов.

    Курсы в фонде «Русский мир»

    Изучать русский язык можно в центрах фонда «Русский мир» за рубежом. Русский мир — зарегистрированная благотворительная организация в России. Он предлагает как

    Выучите русский язык всего за 2 месяца • Попробуйте бесплатно!

    Научитесь говорить по-русски всего за 2 месяца • Попробуйте бесплатно! Включите JavaScript, чтобы этот сайт работал правильно!

    Учите русский сейчас. Вы начнете с простых русских фраз и повседневного словарного запаса и продвигаетесь в своем собственном темпе … видеть, слушать и отвечать на русском языке. Весело использовать, а также интересно учиться!

    LinguaShop

    Отлично — 750 отзывов

    Включено в курс

    • Программное обеспечение для изучения русского языка для загрузки

    Основные характеристики

    • Веселье в использовании
    • Изучите грамматику и словарь русского языка
    • Распознавание голоса для улучшения вашего русского accent
    • Русский говорящий словарь
    • Уроки русского языка можно распечатать
    • Подходит для начинающих
    • Работает на Windows 10, 8, 7, Vista и XP

    Цена

    Всего 36 долларов.00

    US $ | € | £ | CDN $

    Бесплатный урок русского языка

    Русский неопределенный артикль

    Английский неопределенный артикль «а» не существует в русском языке. В отличие от английского, существительное само по себе может считаться неопределенным без необходимости использования определенного слова, чтобы показать это.

    Примеры использования неопределенного артикля на русском языке

    О русском языке

    Только в России на русском языке говорят 118 миллионов человек. Многие говорят, что русский язык — один из самых красивых языков в мире.С помощью «Говори! Русский », вы быстро и легко научитесь говорить по-русски.

    Получите кредиты

    Основные слова и выражения на русском языке

    Научитесь говорить по-русски всего за 2 месяца, освоите русский язык с помощью этих основных русских слов и фраз.

    Аудиокнига на русском языке

    Наслаждайтесь сборником рассказов на русском языке, а также сотнями основных фраз и словаря. Идеально подходит для тех, кто хочет изучать русский язык во время бега трусцой, упражнений, поездок на работу, готовки или сна.Файлы MP3 можно скопировать на свой смартфон или iPad (через iTunes).

    В корзинуПодробнее