Намасте! Индийское приветствие
Намасте родненькие! Наверняка вы слышали это интересное индийское приветствие, так что оно означает? Для начала скажу, что это не только приветствие, но и прощание, причем, не только индийское, но и непальское. Корни этого слова происходят из древнего литературного языка Индии санскрита.
Индийское приветствие возникло путем соединения двух слов «Намах» — что значит поклон, и «Те» — что означает тебе. Фраза Намасте сопровождается жестом соединения двух рук перед собой.
Дословный перевод Намасте: «Божественное во мне приветствует и соединяется с божественным в тебе».
Произнесение индийского приветствия совместно с жестом подобна мантре, и имеет глубокую мистическую ценность. Индийским людям очень приятно, когда вместо пресловутого «Хэллоу», вы произнесете «Намасте». Они сразу широко улыбнутся и сделают скидку ;-). А если серьезно, в Индии даже мелкие детали древней культуры пропитаны божественным смыслом бытия.
С помощью фразы и жеста «Намасте» энергетические потоки приходят в гармонию, и человек чувствует состояние уравновешенности. Намасте объединяет людей любого пола и возраста, ведь каждый из нас частичка Бога.
У этого термина есть и другое значение. Фраза и жест Намасте означает поклонение Господу, а также благодарность и смирение со всем, что происходит в твоей жизни. Произнося данную фразу можно, также, достичь расширения сознания.
Индийское и непальское приветствие и прощание Намасте способно защитить вашу ауру от негативного внешнего влияния, помогает концентрации сил и энергетических ресурсов человека. Вот такое волшебство, такая магия. Данное приветствие используется как в индуизме так и в буддизме.
Намасте в йоге
Особое значение намасте занимает в йоге, олицетворяя смирение и покорность, позволяет сконцентрироваться, привести в гармонию физические и духовные ресурсы. А также намасте способно помочь достижению медитативного состояния.
Приветствие по-индийски
- Бога или Гуру индусы приветствуют соединенными ладонями поднятыми выше головы.
- Если вы приветствуете своего учителя руки находятся на уровне головы.
- Приветствуя равных себе — руки соединены в области груди.
Таким образом, индийское приветствие Намасте способно оказать общетонизирующее и успокаивающее влияние. Произносить несколько раз в день!
Приветствие на индийском. Приветствия в Индии и как сказать: «До свидания
Добрый день, уважаемые посетители и читатели блога! Любая встреча или разговор так или иначе начинаются с приветствия и заканчиваются словами: «До свидания!» или «До встречи!». Сегодня поговорим о том, как здороваются в Индии и, что говорят на прощание.
Намасте
— नमस्ते — (namaste) — приветствие, имеющее широкое значение, включая: здравствуйте
, привет
, доброе утро
, добрый день
, добрый вечер
и так же — до свидания
. Это не только светское, но и индуистское (религиозное) приветствие. Намасте, означает: «Я приветствую божественное в вас». Во время произнесения «Намасте», принято сложить руки ладонью к ладони у сердца.
Синоним: Намаскар
— नमस्कार — (namaskār)
Пранам
— प्रणाम — (praṇām) — почтительно приветствие, обращенное к старшим, к родителям, к учителю. Эквивалентно касанию стоп того к кому оно обращено. Это слово также подразумевает просьбу о благословении. Произносится, как и «Намасте», со сложенными у груди руками с легким поклоном.
В Индии считается хорошим тоном приветствовать человека так, как принято в его религиозной традиции
. Сикхи приветствуют друг друга словами — Сат Шри Акал — सत श्री अकाल (sat shrī akāl). Мусульмане используют для приветствия выражение सलाम अलैकुम (salām alaikum).
В культуре индуизма, существуют приветствия с использованием имен богов
, например: Радхе Радхе — राधे राधे (rādhe rādhe), Джай Шри Кришна — जय श्री कृष्णा (jay shrī krishnа), Сай Рам — साई राम (saī rām). В штате Раджастхан приветствуют или прощаются со словами: Рам Рам Са — राम राम सा (rām rām sa).
Для того, чтобы сказать
: «Доброе утро!», «Добрый день!», «Добрый вечер!» достаточно использовать слова: «Намаскар» или «Намасте».
Не будет ошибкой сказать
:
Добрый вечер — шуб сандхья — शुभ संध्या — shubh sandhya.
Доброе утро — шуб прабхāт- शुभ प्रभात — shubh prabhāt.
Но подобные выражения используются довольно редко непосредственно для приветствия и больше подходят для пожелания хорошего утра, дня, вечера или ночи. О пожеланиях мы поговорим в другой статье.
В городах, для приветствия применяют так же английские слова: hi, hello, чаще всего при разговоре по телефону. Различные английские приветствия могут использоваться в деловых, профессиональных отношениях.
Для того, чтобы попрощаться и сказать: «До свидания!
«, тоже говорят «Намасте» и «Намаскар» или слово из языка урду — «Алвида
» — अलविदा — (alvidā) [əl.ʋɪ.d̪ɑː ] — до свидания.
Дополнительные фразы
Добро пожаловать! — свагат хэй — svāgat haiṅ — सवागत हैं
(Очень) Рад вас видеть — main āpko dekhtā (bahut) khush hoon — मैं आपको देखता (बहुत) खुश हूँ
Рад вас слышать (телефонный разговор) — main āpko suntā khush hoon — मैं आपको सुनता खुश हूँ
Рад говорить с вами — main āpko bāt kar raha khush hoon — मैं आपको बात कर रहा खुश हूँ
Приятно познакомиться с вами — āp se milkar khushi huee — आप से मिलकर ख़ुशी हुई
Мне тоже приятно с вами познакомиться — Mujhe bhi āp se milkar khushi huee
До встречи! / Увидимся! / Еще увидимся! — phir milenge — फिर मिलेंगे
До скорой встречи! — jaldee milte hain — जल्दी मिलते हैं
Встретимся /Увидимся/ завтра — kal milenge — कल मिलेंगे
Скоро встретимся — jaldee milenge — जल्दी मिलेंगे
Встретимся позже — baad mein milenge — बाद में मिलेंगे
До завтра! — kal tak! — कल तक!
До скорого! — jald hee milenge — जल्द ही मिलेंगे
До скорого! — aglee baar tak! — अगली बार तक! (букв. — до следующего раза).
Теперь вы знаете, как здороваются в Индии и, что сказать при встрече или прощании. О том, как продолжить диалог на хинди, будут следующие статьи. Пишите, пожалуйста, в комментариях, какую тему в хинди вы хотите еще разобрать? Какие фразы, вы бы еще добавили?
Используемые в статье слова
aglā — следующий, будущий, предстоящий — [əɡ.lɑː] — अगला
alvidā — до свидания — [əl.ʋɪ.d̪ɑː ] — अलविदा
āp se — Вами (вежливое обращение), вами (мн. ч.) — आप से
āpko — Вас, вас — आपको
bār — повод, случай, время — — बार
bāt kar(na) — говорить — — बात करना
bhī — тоже, также, даже — भी
jaldī — быстро, скоро, ранний — — जल्दी
jald — спешка, скорость, быстрота — जल्द (синоним — jaldī)
hī — частица подчеркивающая значения слова — ही
kal — вчера, завтра (зависит от контекста), любое неопределенное время в прошлом или будущем — कल
khush — радостный, счастливый — खुश
namaste — здравствуйте, привет, доброе утро, добрый день, добрый вечер, до свидания — — नमस्ते
namaskār — синоним слова namaste — — नमस्कार
main — я — — मैं
mein — в, внутри — — में
milenge — встретиться — मिलेंगे
milkar — вместе — मिलकर
milnā (milte) — встретить, получить — मिलते
mujhe — мне — — मुझे
phir — затем, потом, снова, еще раз — — फिर
prabhāt — утро, рассвет — — प्रभात
praṇām — Здравствуйте (почтительно) — — प्रणाम
tak — до, за, вплоть до — — तक
sandhya — вечер, сумерки — — संध्या
shubh — благоприятный, хороший, счастливый — [ʃʊbʱ] — शुभ
svāgat — Добро пожаловать — सवागत
sunnā (suntā) — слушать — सुनना
Есть вопросы, на которые мне приходилось отвечать столько раз, что теперь меня передергивает, когда я их слышу.
Фаворит, конечно, – “А правда, что в русском языке много слов из санскрита? Вот, например,…” Ничего не могу с собой поделать – глаза закатываются, начинаю биться головой об стену в отчаянии.
У меня есть ученик. Он по профессии врач-гинеколог. Вот он прекрасно понимает мою реакцию. У него тоже есть такой “любимый вопрос”, связанный с его профессией, на который приходится отвечать чуть ли не при каждом новом более-менее близком знакомстве.
На втором месте по силе ответной реакции у меня слово “индусы”.
А на третьем – вопрос “Как на хинди спасибо
и пожалуйста
?”
Начну как положено на вручении призов, то есть с третьего места…
“Как на хинди
спасибо
и пожалуйста
?”
Ответ:
эти слова вам в Индии не понадобятся.
Почему-то наши люди привыкли начинать изучение языка с этих слов: привет, пожалуйста, спасибо. Как ни странно, мы все же очень вежливые.
До какой степени мы вежливые в речи понимаешь, только съездив в Индию.
Да, да, есть слова
“крипая”, “крипа карке” – “пожалуйста”;
“дханьявад”, “шукрия” – “спасибо”.
Но кто ж, кроме свежеприбывших иностранцев их употребляет?! Индийцы? НИКОГДА.
“А зачем?”, скажут они вам.
Меня, например, с детства приучили благодарить всех домашних после общего завтрака/обеда/ужина. А индийцев это поражает. Они не понимают, зачем говорить маме “спасибо” за приготовленную еду. “Она же обязана это сделать. Она бы сделала это в любом случае.” Точно так же зачем говорить другу “пожалуйста” и “спасибо” за помощь?! Он же друг, значит должен это сделать. То есть, на хинди надо выучить просто “Дай”. Никаких “Дай, пожалуйста. … Спасибо.”
“Спасибо” настолько чуждо им, что если индийцы и благодарят, то это будет английское “thanks”. Это, кстати, как с любыми не принятыми в обществе словами. Если человеку в силу воспитания сложно ругаться или произносить неприличные слова на родном языке, то на иностранном он их использует запросто. Язык – маска, личина.
Кажется, мелочи. Чаще всего мы говорим “спасибо” чисто автоматически. Но, помню, в первую поездку в Индию как раз это отсутствие этих неосознанно ожидаемых пожалуйста-спасибо создало четкое впечатление, что индийцы все повально хамы.
Потом привыкаешь, начинаешь видеть все их множественные полутона вежливости, передаваемой в основном глагольными формами. Русскому языку и не снились все эти изыски.
Но это потом.
А сразу – никаких “спасибо” и “пожалуйста”. Тем более с друзьями. Тем более дома.
И постарайтесь не злиться, что у вас все время что-то требуют, вместо того, чтобы вежливо попросить. 🙂 Они вежливы. Очень вежливы. Но по-другому.
В интернете и в бумажном виде итак полно хинди-английских разговорников, даже хинди-русские можно найти. Да и без единого слова на хинди, с неполноценным английским в Индии достаточно легко жить. Тем не менее, я попыталась составить минисловарик с самыми общеупотребимыми и частослышимыми словами. Мне самой было бы интересно в такой заглянуть, если какое-то слово на хинди часто лезет в уши.
Словарь или разговорник с нормальными транскрипциями найти непросто, вместо этого обычно встречаются в разговорниках такие написания и транскрипции, что никакой индиец не поймет или поймет с трудом (в этом я убедилась уже будучи знакомой с языком). Например, банальное «нет», латиницей пишут как nahin, еще более менее читаемое с условием описания хитрых черточек и закорюк над латинскими буквами. Но в некоторых русских разговорниках так и значится — НАХИН! Кошмар. Сами хиндиговорящие в быту произносят «нэhи», где «h» это никак не «х», а слабое придыхание, а «н» на конце — всего лишь назальный почти незаметный звук, который новичку лучше вообще опустить, чем заменять на «н». И так с очень многими словами. Даже в «Teach youself» слово «это» пишется как «yah» без всяких черточек и пояснений. В жизни же «yah» не говорят, только «yeh», что звучит как «йе».
В общем, буду писать слово в его примерном произношении и перевод с заметками.
Примечания:
— заглавной выделяю ударную букву в тех словах, где более менее уверена. 100%-ной уверенности нет, сами индийцы, бывает, говорят по-разному в зависимости от диалектов на разных территориях.
— буквой «h» обозначаю то самое придыхание, которое многие новички или незнающие произносят как «х», но это совсем не «х». Например в слове «садhу». Русские упорно говорят «садХу», индийцы — ближе к «саду». Произносите ее как в английском примерно.
То, с чего все начинается:
— намастЭ — и здравствуйте, и до свидания
— намаскАр — более уважительное намастЭ
ДhаньявАад, шукриЯ — спасибо
— крпаЯ — пожалуйста, но это пожалуйста вы не услышите в речи индийцев (там плиз сплошной), только из репродукторов на жд, авто и метростанциях или в аэропортах
— свагАтм — добро пожаловать
Hа — да
— нэhИ — нет
— мАлум нэhИ, патА нэhИ — не знаю
Тhик, тhик hэ — ок, хорошо, точно
— аччА — хорошо, хороший
— бhариЯ- отлично, отличный
Если хотите сказать «плохо», в смысле «нехорошо» — «аччА нэhИ hэ». Если «плохой» — кhарАб.
Ор — и, еще
— я — или
Обращения:
Обычно к женщинам обращаются на английский манер — мэм и мэдэм, к мужчинам — сэр, но часто можно услышать
— бhайЯ — дословно брат, братец, к равным или более низким по положению парням и мужчинам
— диди — сестренка, к молодым девушкам, нагловатое
— бhай саhАб — то же самое, что бhайЯ, только поуважительнее, к мужчинам постарше
— йаар — чувааак)), к друзьям
— джи — уважаемый, -ая, например, Анти джи — обращение к тёте или к незнакомой женщине старше вас, Анкал джи — к дяде и тп, а можно просто окликнуть кого-то «джи», если что-то нужно спросить.
Местоимения:
— мэ — я
— тум — ты, только к близким и знакомым давно
— аап — вы
— hам — мы, в Уттар Прадеше часто используемся в качестве «я»
— воh — он, она, они
Мера — мой, мери — моя, мере — мои
— тэра — твой, тэри — твоя, — тэрэ — твои
— аапка — ваш, аапки — ваша, аапке — ваши
— hамАара — наш, hамАари — наша, hамАрэ -наши
— ИскА — его (есть нюансы с окончанием, но новичкам необязательны)
— ИнкА — их (а ударение двойное на обоих гласных из-за того, что слово сложено как бы из двух маленьких и что из них ударнее определить сложно)
Йе — это, этот
— во — то, тот
— дУсра — другой
Кон — кто
— кья — что
— кОнсА — какой
— кискА — чей
КаhА — где, куда
— каhА сэ — откуда (аап каhА сэ hэ*? — вы откуда?)
— каб — когда, таб — тогда
— кью — почему, кьокИ — потому что
Куч — что-то
— кОи — кто-то
— саб куч — все, всё (неодушевленное)
— саб лог — все (про людей)
КИтнА — сколько
— кИтнЭ ка — почем, можно просто спросить китнА
КЭйса — как
— Эйса — так
*В конце многих предложений вы можете часто улышать hэ — это аналог английского is в той же временной форме, в настоящем. Например, йе байк hэ — это байк. В зависимости от местоимения сильно меняется, мэ ларкИ hу — я девочка, тум ларкА hо — ты мальчик.
Просто слова, которые часто слышатся в речи:
— арЭ! — восклицание типа «эй!», «ну ты чо!»,»послушай-ка!», смысл зависит от интонации)
— бакшиш — подачка или взятка
— пайса, пэса — деньги
— бhАрат — собственно, самоназвание Индии
— гАри — практически любое транспортное средство, кроме велосипеда и рикши, т.е. и машина, и байк, и поезд, и грузовик
— -вАла — присобачивается к существительному или к некоторым местоимениям и обозначает того, кто чем-то занимается, заведует или просто типа «который». Например, рИкшевАла — водитель рикши, лАссивАла — делатель и продавец ласси, йевАла — вот это вот, который этот, вовАла — то, которое там)
— милЕга — найдется, например, ченч милЕга? — найдется ли сдача?
— кhатАм — кончилось, финишт, капут, больше нет
— пАгаль — дурак, сумасшедший
— сАгар — море, озеро
— мандИр — храм
— ишк, пьяар, мохаббат — это все любоффь
— зиндагИ, джИван — жизнь
— манА — запрещено
— шарАб — алкоголь, шарАбби — пьяница
— чалО — в зависимости от контекста и интонации или «пойдем», «двигаем» или «вали, двигай отсюда»
Фразочки:
— кья hуА — что случилось?
— саб куч милЕга — всё найдется
— кОи баат нэhИ — дословно «никаких разговоров», типа ноу проблем, не беспокойтесь, ю а вэлкам, само собой разумеется
— кья чАhие? — что нужно?
— куч нэhи чАhие — ничего не нужно
— Эйса мат кар! — так не делай!
— баап рэ! баап рэ баап — боже мой! осспади!
— куч нэhи самачтЭ — ничего не понимаю
— Аапко хинди атАа hэ? — вы понимаете хинди?
Полезные «в хозяйстве» слова:
— пАни — вода
— кhАна — еда
— гарАм — горячий
— тhандА — холодный
— барА — большой
— чотА — маленький
— чАваль — рис
— даал — чечевичная подливка
— сабджИ (сабзИ) — овощи
— чаммАч — ложка
— алУ — картошка
— мАтар — горох
— кЕла — банан
тут остановлюсь, а то еду перечислять можно долго
— бИджли — электричество
— панкhА — вентилятор
— гhар — дом
— камра — комната
— банд — закрытый
— кhоль — открытый, открой
— гаая — корова
— бАндар — обезьяна
— мэhнгА — дорогой
— саастА — дешевый
Степень:
— боhОт — очень, много
— кам — мало, маловато
— бас — хватит
— зЯда — слишком
— торА-торА — чуть-чуть, немного
— билкУл (очень мягкие л, почти ль) — абсолютно, совсем
— итнА — так, такой, в смысле «такой дорогой!»
Повелительно-просительное:
— сунО — слышь! послушай!
— сУние — послушайте
— джАо — уйди, иди
— аао, аа джао — заходи
— аиЕ — заходите
— рукО — стой
— рукиЕ — остановитесь
— ле ло — возьми-ка
— лИджие — возьмите
— де до — дай-ка, подай
— дИджие — дайте
— дэкhО — смотри
— дЭкhие — посмотрите
Пространственное:
— Аге — вперед, впереди
— нИче — внизу
— уппАр — наверху
— пИче — сзади
— пИчла — предыдущий
— Агла — следующий
Временное:
— аб — сейчас
— абhИ — прямо сейчас
— баад мэ — потом, позже
— аадж — сегодня
— каль — и вчера, и завтра, запутаться при наличии контекста невозможно
— нарсО — позавчера
— парсО — послезавтра
— дин — день
— раат — ночь
— субаh — утро
— шаам — вечер
— саль — год
— умАр — возраст
Числовое:
— эк — 1
— до — 2
— тин — 3
— чаар — 4
— пач (панч) — 5
— че (чеh) — 6
— саат — 7
— аат — 8
— но — 9
— дас — 10
— гьЯра — 11
— бАра — 12
— тЭра — 13
— чОда — 14
— пАндра — 15
— сОла — 16
— сАттра — 17
— аттhАра — 18
— уннИс — 19
— бис — 20
— паччИс — 25
— тис — 30
— чаалИс — 40
— паччАс — 50
— саат — 60 (ага, звучит также как семь)
— саттАр — 70
— ассИ — 80
— наббЭ — 90
— со — 100
— до со — 200
— тин со — 300 и тд
— тин со бис — 320 и тд
— hазАр — 1000
— до hазАр — 2000 и тд
— лакh — 100 000
— карОр (сто лакhов) — 10 000 000
Числа типа 37, 82, 56 и тп запомнить сложно да и не нужно, индийцы вообще чаще всего и между собой числа говорят на английском, так что вообще мало смысла заморачиваться зубрежкой всего этого.
И вот это вряд ли пригодится, но все же:
— пэhла — первый
— дУсра — второй
— акри — последний
В своей речи индийцы очень часто используют английские слова, так часто, что я даже не слышала их хинди-аналогов или со временем стала забывать. Например: time, phone, also, left, right, сhange, otherwise, without, busy. Руководствуясь только этим «словариком» и знакомыми вам английскими словами теперь, в принципе, можно и разговор поддержать:
«о! мэ каhА hu? йе кОнса сити? тум кон hо? арЭ яаар! мэ шараб нэhи hу! пАни каhА милЕга? кья? бис рупая?! пАгаль! тhик, ле ло… баап рэ, кью итнА мэhнгА… арэ, рикшевАла! рукО! гhар чалО»
перевод: «о! где я? это какой город? ты кто? чуваак, да не пьяный я! вода найдется? чего? 20 рупий? с ума сошел? ок, возьми… божеж, что так дорого-то… эй, рикша! стой! домой поехали…»
Еще раз хочу напомнить — если вы собираетесь в Индию, все это учить совсем не обязательно. Индийцы везде, где встречаются белые люди, сносно, а то и лучше нас, говорят на английском. Лучше этот словарик использовать, когда хотите узнать, что услышанные слова значат. А если захотите сами выпендриться на хинди посложнее, чем намастЭ, помните — первой реакцией скорее всего будет ступор, возможно, непонимание из-за акцента. Тогда индиец подумает, что ему послышалось и будет продолжать на английском. Если вы и дальше настоите на хинди, индиец засмеется, удивится «о! вы знаете хинди!» и вот тут готовьтесь к диалогу или тираде на хинди, из которой вы вряд ли всё поймете и этим только усложните себе положение. А еще не стоит отвечать «я не понимаю» на хинди. От этого в мозгу индийца точно замкнет — как это — не понимает, а говорит. Поэтому с английским проще.
Сильно пригодиться может только в какой-нибудь дремучей деревне, где никто ни бельмеса в инглише совсем. Но в такие туристов редко заносит.
Лингвистов попрошу не прикапываться к моему словарику. Я ж не лингвист и могу быть в чем-то неправа. Но не смертельно, тк все записала по двухлетнему опыту общения в среде. А общение обычных людей может отличаться от канонов и официоза в учебниках.
И еще, для тех, кто не знает — на хинди говорят только в некоторых северных штатах Индии. На юге знать все это бесполезно.
Есть несколько способов поблагодарить на хинди (одном из официальных языков Индии). Кроме распространенного «धन्यवाद्» («дханеваад»), есть несколько других способов сказать «спасибо», которые могут быть полезны для всех, кто путешествует по Индии или для тех, кому предстоит встреча с индийскими коллегами. Выучите эти простые фразы сегодня, чтобы приятно удивить индийцев своими знаниями и тактичностью. Сегодня в мире живет более половины миллиарда носителей хинди, а благодаря этой статье вы сможете научиться выражать благодарность, понятную столь большому числу людей!
Шаги
Формальное «Спасибо»
Говорите «дханеваад» (धन्यवाद्) в качестве основного формального благодарения.
Это наиболее общий и формальный способ сказать «спасибо». Он часто используется в ситуациях, когда вы действительно
хотите подчеркнуть свою признательность (например, если вы получили подарок). Вы также можете использовать его в важных деловых переговорах и с людьми старше вас. Это слово состоит из трех слогов:- Поднесите кончик языка к небу и произнесите «дха» с мягким звуком «д», который сливается вместе с «х». Звук «а» должен быть открытым и коротким. В данном случае звук «х» практически не слышим, а весь слог произносится специфически с резким выдыханием воздуха.
- Далее скажите «нех». Опять-таки звуки должны звучать немного мягкими, особенно «н», а «х» снова сливается с гласными. Слог безударный, поэтому гласная произносится коротко.
- Теперь произнесите «вад». В данном случае слог будет удлиняться, то есть на «а» падает ударение.
- Все вместе должно звучать примерно как «дха-нех-вад
».
Добавьте «бохат» (बहुत) перед «дханеваад», чтобы сказать «большое спасибо».
Если вы хотите высказать особую благодарность, то можете сказать «большое спасибо», добавив «бохат». Дословно это слово означает «очень сильно», «много». Это слово состоит из двух слогов:- Для начала произнесите короткий слог «бах».
- Далее произнесите более сильный слог «хат». Сделайте акцент на этом слоге, в целом должно звучать «ба-ХАТ
». - Скажите «дханеваад
» после этого, чтобы закончить фразу. Правильное произношение этого слова описано выше.
Неформальное «Спасибо»
Говорите «шукрия» (शुक्रिया), чтобы поблагодарить кого-то неформально.
Это очень распространенный способ выразить кому-то благодарность на хинди и при этом не слишком формальный. «Шукрия» можно использовать для друзей и родственников. Если вы разговариваете с кем-то, например, с начальником или учителем, авторитетной фигурой или человеком старше вас, то, вероятно, лучше использовать вышеописанные способы сказать «спасибо» («дханеваад». Это слово произносится из трех слогов:- Сначала скажите «шук». Этот слог произносится очень коротко — короче, чем в русском языке.
- Далее скажите «ри». В хинди звук «р» более мягкий, почти картавый, примерно как «р» в испанском языке. Он должен звучать почти как «ди».
- Закончите с «яах». Этот звук должен быть чем-то средним между «ах» и «ях». Чтобы произнести его правильно, вам, вероятно, понадобится немного попрактиковаться. Звук «х» в данном случае не произносится вообще.
- Все вместе должно звучать как «шук-ди-яа
». Очень важно произносить звук «р» правильно, он должен быть близок к «д». Возможно, вам будет удобнее поначалу произносить это слово как «шук-ух-ди-яах» — постарайтесь постепенно «проглотить» звук «ух», чтобы от него осталось только одно движение языка.
Добавьте «бохат» (बहुत) перед «шукрия», чтобы сказать «большое спасибо».
Как и в предыдущем случае, вы также можете использовать «бохат», чтобы выразить большую благодарность, и сказать «большое спасибо». И хотя вы выражаете этим большую
благодарность, данный вариант тоже считается неформльным.- «Бохат» произносится так же, как было описано выше, «ба-ХАТ
».
- «Бохат» произносится так же, как было описано выше, «ба-ХАТ
Скажите «тхенкью» (थैंक्यू).
В хинди, как и во многих других языках, есть заимствованные из других языков слова и фразы. Этот вариант выражения благодарности заимствован из английского языка. Поскольку он не является родным для языка, он все же считается неформальным, и даже менее формальным, чем предыдущий вариант.- Английский язык является одним из официальных языков Индии, поэтому большая часть населения если не владеет языком свободно, то, по крайней мере, знает некоторые фразы.
1. ЧУМОРРОУ — может послезавтра, а скорее всего никогда
2. МЭЙБИ ЧУМОРРОУ — точно никогда, забудь об этом
3. ФАЙФ МИНИТС — см. ЧУМОРРОУ
4. НОТ СПАЙСИ — не пять перцев чили на тарелку еды, а три
5. ШАНТИ–ШАНТИ — тебя развели как лоха, а ты не парься
6. КАМ ТУ СИ МАЙ ШОП — заходи, разведу как лоха, а потом скажу ШАНТИ–ШАНТИ
7. БОМ БОЛЕНАТХ — привет, чувак, давай покурим часа три, а потом ещё пять, с тебя курево, с меня приятная компания
8. НАМАСТЕ — привет, я турист, меня можно развести, а потом сказать ШАНТИ–ШАНТИ
9. НАМАСТЕ ДЖИ — привет, я бывалый, вернее стараюсь им казаться
10. ХЭЛЁУ — так правильно здороваться в Индии
11. СААР — уважаемый человек, почти СЭР, даже если он МАДАМ
12. МАЙ ФРЭНД — не очень уважаемый человек, которого можно развести, а потом сказать ШАНТИ–ШАНТИ
13. ВИЧ КАНТРИ? (вопрос) — привет, я хочу поболтать с тобой часа три, хотя я не знаю английского и не знаю ни одной страны, кроме Америка, Юроп и Пакистан
14. ВОЧ ИЗ ЙО НЕЙМ? (вопрос) — привет, я хочу поболтать с тобой часа три, но забыл выражение ВИЧ КАНТРИ
15. ХАВ А Ю — просто приветствие, не обязательно рассказывать о своём самочувствии, проблемах дома и на работе
16. ВАН ФОТУ (вопрос к мужчине) — привет, я хочу сделать селфи с тобой, после чего селфи с тобой сделают все мои друзья, родственники и просто прохожие
17. ВАН ФОТУ (вопрос к женщине) — привет, я хочу сделать селфи с тобой, а потом говорить всем родственникам, друзьям и прохожим, что вот моя белая тёлка, я ее трахал, потом бросил, надоела
18. СЭЙМ–СЭЙМ — когда тебе пытаются продать какую–то херню вместо нужного
19. СЭЙМ–СЭЙМ БАТ ДИФФЕРЕНТ — когда тебе пытаются продать какую–то херню под видом индийской философии
20. ЧАЛО ПАКИСТАН (иди на Пакистан) — самое страшное индийское ругательство, лучше не использовать без особой необходимости, безопаснее послать нахер
21. САБ КУЧ МИЛЕГА — в Индии всё возможно, но ЧУМОРРОУ
22. КАМИНГ — универсальный ответ на вопрос «где мой поезд/такси/завтрак»; синоним ЧУМОРРОУ
23. ЧИП ПРАЙС — любая взятая с потолка цена
24. ФЁРСТ ТАЙМ ИН ИНДИЯ? (вопрос) — задаётся с целью выяснить, во сколько (десятков) раз можно завысить цену
25. ОНЛИ ФО Ю — то же самое, что и ЧИП ПРАЙС, с условием никому не говорить (чтобы не засмеяли)
26. ГИВ МИ ЙОР ФЕЙСБУК – вы в одном шаге от очень опасного мероприятия, грозящего обернуться многолетней ежедневной перепиской и звонками в 5 утра с вопросом ХАУ А Ю, МАЙ ФРЕНД
27. ГОУ ЗИС ВЭЙ — я не знаю, где нужное тебе место, но могу проводить тебя туда
28. ВАЙ ЛАЙК ЗИС?? (вопрос с укором) — когда вообще не понятно, что происходит и что нужно говорить
29. ГИВ МИ ЭСКУЛЬПЕН (в устах индийского ребенка) – даже не думайте, что отделаетесь одной авторучкой; ВАЙ ЛАЙК ЗИС не поможет
30. АЧЧА – это волшебное слово в сочетании с покачиванием головой на манер китайского болванчика позволит вам не уронить себя в глазах собеседника, даже если вы не поняли ни слова из его речи
Намасте! Индийское приветствие. «Поклон тебе» (традиционные ритуалы приветствия в Индии)
Пропитана духовностью и глубоким смыслом по отношению ко всему, существующему в мире. То, что для европейского человека может показаться непонятным и даже лишним, в Индии является значимым. Речь пойдет о намасте – особом жесте, без которого не проходит ни один день индийца. Его толкований есть несколько, но все они связаны с божественным смыслом бытия. Мы узнаем далее о переводе намасте с индийского и о том, сколько вариантов толкований у него существует.
Что значит намасте? Ответ читайте ниже
Что такое намасте и какой смысл заложен в этом жесте?
Намасте – это индийское и непальское почтительное приветствие или прощание, представленное жестом, выполняемым посредством соединения двух ладоней прямо перед собой на уровне чакры вишудха (в физическом плане – область шеи на уровне яремной ямки или щитовидной железы). При этом необходимо слегка склонить голову.
Как переводится намасте? Слово намастэ происходит с санскритского слова namaste, состоящего из двух слов: namas (поклон, почтение) и te (ты)
. То есть, дословный перевод намасте звучит как «почтенный поклон тебе». «Нама» как коренное слово, встречается и в других языках мира. В немецком есть слово «nehman» и «neman». В латыни известно слово «nemus», а в старосаксонском – «niman». И во всех этих языках перевод означает одно и то же: уважение, почитание.
Именно этот жест в индийской и тибетской культурах так важен, что он выполняется при встрече, прощании и религиозных ритуалах как мудра (при молитвах для призывания богов).
Что значит намасте? Прежде всего, это проявление дружественности, символ благодарности, признания и доброты по отношению к кому бы то ни было. Соединив две ладони, человек гармонизирует свои энергетические потоки, испытывает состояние уравновешенности. Если пребывать в таком положении длительное время, приходит внутреннее сосредоточение, уход от мирского.
Намасте является универсальным приветствием человека, знакомого и незнакомого, независимо от его пола и возраста. Всех нас объединяет присутствие во всем живом Божественного.
Можно рассматривать намасте в нескольких значениях:
В то же время, задумывались ли мы о том, почему у людей Востока сложенными ладонями принято обращаться друг к другу, а у людей Запада – исключительно к Богу? Все объясняется тем, что в западной культуре отделяют человеческую сущность от сущности человека, а в восточной – признают их единение, так как в каждом живом существе присутствует частица Божественного.
- Все сущее священно, все есть Бог. Намасте способствует расширению сознания
. Сомкнув ладони, человек соприкасается со своей сущностью, соединяет духовное с материальным. Только так можно познать самого себя, почувствовать эту неразрывную связь.
- Существует и мистическое понимание жеста намастэ. Вся энергия, протекающая по телу, сосредотачивается в ладонях, солнечном сплетении и стопах. Именно из них понемногу вытекает энергия. Чтобы гармонизировать энергетические потоки, в духовных практиках скрещиваются ноги (поза лотоса) и соединяются ладони. Такая поза помогает ощутить внутреннее спокойствие, уравновешенность.
Если рассматривать этот приветственный жест с такой позиции, то можно предполагать его защитное воздействие как на ауру, так и нервную систему, способствуя концентрации сил и внутренних ресурсов человека.
- Можно рассматривать этот жест и более практично. Сложенные ладони при встрече демонстрируют крайнее уважение к человеку, но при этом не нужно к нему касаться. Таким образом, исключается физический контакт между людьми, как, например, при рукопожатии. Это, в свою очередь, позволит предотвратить вторжение в свою ауру.
Намасте используется в различных традициях, в том числе, буддизме.
Для чего намастэ используется в практике йоги?
В йоге намастэ имеет особое значение. Непосредственно в процессе практики этот жест применяется наряду с другими, не менее важными жестами, с целью достижения состояния, необходимого для гармонизации. Более подробно о философии йоги в Индии вы можете узнать из статьи « «.
Итак, смысл этого жеста, согласно учению йоги, заключается в следующем:
- Олицетворение смирения, покорности
. В каждом человеке доминирует над всей его сущностью эго. Оно заставляет жаждать власти и упиваться собственной гордостью. Скинув оковы гнетущего эго с помощью смирения, личность открывается Божественному началу. - Намасте как способ концентрации
. Вместе с физическим концентрируется и духовное. То есть, если умиротворить тело, расширяется сознание и освобождаются ментальные ресурсы. - Достижение медитативного состояния
. Над возбуждением берет верх расслабление, отчего чрезмерная активность сменяется созерцанием.
Одновременно с жестом может выполняться и произнесение слова «Намастэ», что является эквивалентом священной мантры.
Как правильно совершается намасте?
Намасте в индийской традиции выполняется по-разному в зависимости от того, кто приветствуется:
- Перед равным себе ладони складываются на груди, что означает «от всего сердца».
- Чтобы поприветствовать и выразить свое глубокое почтение по отношению к Учителю, важному господину или пожилому человеку, пальцы сложенных вместе рук подносятся к аджна-чакре (область в центре лба между бровями). Так вы показываете, что склоняетесь сердцем, телом и умом.
- Когда приветствуется Гуру или Бог, чтобы сфокусировать свое сознание необходимо поднять сложенные ладони над головой (над Брахмарандрой).
Но не только в Индии можно увидеть намастэ. В некоторых культурах издревле существовали приветствия, элементы которых схожи с элементами индийского приветствия
. Например, существует старорусский жест, начавший использоваться еще в древние времена. Демонстрируя глубокое уважение к человеку при приветствии, необходимо совершить поклон (возможно, даже до самой земли) с приложенной к груди рукой. Это является символизацией сердечного признания, неподдельного смирения и самоотдачи.
Намасте – это таинственный жест, наполненный мистическим смыслом. Ввиду его необычайной древности, сложно сказать, как он появился. Однозначным является то, что он скрывает в себе исключительно благотворное воздействие.
Сохраните информацию и добавьте сайт в закладки — нажмите CTRL+D
Отправить
Класснуть
Линкануть
Вотсапнуть
Загадочная Индия притягательна для туристов. Путешествие по этой стране заставит забыть о цивилизации и погрузиться в традиционную культуру Востока. Привлекает внимание древняя архитектура храмов, своеобразие национальных обычаев и экзотическая природа. Европейцам в Индии непривычны местные правила этикета, которые обязательно нужно изучить перед поездкой в эту страну.
Особенности индийского этикета
Индия – страна контрастов. Культура этого государства, в котором четыре официальные религии и более 30 языков, напоминает калейдоскоп. Нищета соседствует с роскошью, а средневековая безграмотность с новейшими технологиями. Хорошим тоном в Индии считается бережное отношение к обычаям и правилам этикета.
Предварительное знакомство с индийскими этикетными традициями – залог хорошего настроения и безопасности туристов во время отдыха в Индии. Чистота и смирение считаются базовыми понятиями индийского этикета. Необычны правила ношения одежды, удивляет отношение к некоторым животным.
Приветствие
Туристу в Индии сложно определить, на каком языке говорят местные жители. Государственными языками считаются хинди и английский. Но у каждого индийского штата свой язык для официального общения. Всего в стране более тысячи диалектов, на которых общаются индусы. Удивительно, но здесь живет самое большое количество в мире людей, говорящих по-английски. Правда, на английском местные жители общаются со специфическим малопонятным акцентом. Поэтому перед поездкой в Индию для повседневного общения желательно выучить несколько выражений на языке хинди.
Интересный факт, что для приветствия собеседника в Индии не принято обмениваться рукопожатиями. Здороваясь, индийцы кивают головой человеку и пожимают собственные руки, поднимая их на уровень груди. Это особый ритуал, который называется «намасте», означает «в тебе приветствую Бога». По правилам этикета не принято при встрече целовать собеседника или обнимать.
Отношения между полами
В Индии отношения между мужчинами и женщинами подчиняются традициям. Чаще всего будущего супруга или супругу выбирают родители. Критериями для выбора второй половины будут образование, материальный достаток, религиозная принадлежность и каста. Чем выше статус жениха, тем больше родители невесты заплатят за приданое. Свободные отношения до свадьбы не допустимы. Возможна только переписка по электронной почте, телефонные звонки и короткие встречи в присутствии родственников. Национальным этикетом приветствуется целомудрие.
Не принято афишировать отношения и проявлять открыто чувства между мужчиной и женщиной. Неприлично прогуливаться, держась за руки, целоваться и обниматься. Эти правила этикета обязательны как для местных пар, так и для туристов. Даже детей не принято целовать при посторонних.
В транспорте, в храме, за столом существует традиция разделения мужчин и женщин. Во многих индийских школах практикуется раздельное обучение. Поэтому отсутствует подростковый интерес к противоположному полу.
Правило правой руки и ноги
Индийский этикет предписывает все делать правой рукой. При помощи этой руки совершают чистые действия: едят, берут вещи, подают деньги. Левая рука в понимании индийцев считается нечистой. Прикоснувшись левой рукой к еде, вещи или человеку, можно оскорбить собеседника. Продавец в Индии бросит покупку на пол, если деньги переданы левой рукой. По правилам этикета левую руку считают нечистой, потому что индийцы пользуются ей в туалете для подмывания.
В индийской культуре нечистыми также считаются ноги. Поэтому лучше закрывать их одеждой, а сидя, поджимать под себя. Ноги, направленные в сторону храма или другого человека, — серьезное оскорбление для индийца.
Одежда в Индии
Известна во всем мире индийская одежда — неотъемлемая часть индийской культуры. Многие жители носят в повседневной жизни национальные костюмы. Мужчины одеваются в длинную рубашку без воротника и дхоти – длинный отрез ткани, драпирующий бедра. Женщины ходят в сари и панджаби. Женское сари популярно и за пределами Индии. Панджаби — костюм из длинной туники и брюк сальвар, широких сверху и зауженных у щиколоток.
Индианки по правилам этикета закрывают одеждой плечи и ноги, живот оставляют открытым. Приезжим важно уважать местные обычаи. Для посещения публичных мест необходимо отказаться от шорт и маек с открытыми плечами. Сари носят замужние женщины, этот национальный костюм сложен в драпировке. Туристку, решившую закутаться в сари, высмеют или осудят местные жители. Для знакомства с национальной культурой лучше выбрать практичный костюм панджаби.
Шорты на мужчине-туристе вызовут насмешки и осуждение, потому что в Индии такую одежду носят бедняки из низших каст.
Священная корова
Туристам в Индии необходимо очень внимательно относиться к уличным коровам, которые для индусов символизируют материнство. Этим священным животным приписывают важные для местных жителей качества: доброту, мудрость и спокойствие.
В современной Индии коровам разрешено свободно передвигаться по дорогам городов и сел. Даже на улицах Дели можно встретить это священное животное. Автомобилисты обязательно пропустят или осторожно объедут корову, появившуюся на дороге.
Коровье молоко и молочные продукты используются в религиозных обрядах. В индуистском календаре есть специальные дни для угощения этих животных сладостями. Это расценивается индусами как проявление благочестия. В ряде индийских штатов запрещено убивать коров. Если ранить животное, можно получить тюремный срок.
Некоторые правила для туристов в Индии
Все правила поведения в Индии связаны с уважением традиций и обычаев этой страны. Правила этикета для туристов касаются общения с жителями Индии, поведения на улицах и в священных местах.
- Туристам нужно внимательно относиться к языку жестов, особенно в провинции. Например, как неприличный намек и оскорбление будут расценены такие жесты, как щелканье пальцами, подмигивание, хлопки в ладоши. Недопустимо показывать на что-либо указательным пальцем.
- В Индии корова – священное животное, поэтому говядину не употребляют в пищу. Приезжим тоже стоит воздержаться от блюд из этого мяса.
- В общественных местах запрещено пить алкоголь. За нарушение этого запрета последует штраф.
- По правилам индийского этикета вместо слова «туалет» надо говорить «номер один». Иначе местные жители не покажут, где находится это место общего пользования.
В Индии к туристам относятся с пониманием и снисхождением. Соблюдение этикетных правил поможет избежать неловких моментов.
Индия как подготовиться к поездке
Лучшее время года для посещения Индии с сентября по февраль. Для поездки туристу потребуется виза и загранпаспорт. Нужно проверить срок действия своего паспорта. Со дня окончания последней поездки должно пройти не менее полугода.
Официально, чтобы получить визу в Индию, можно не делать прививки. Но на территории этой страны часто не соблюдаются гигиенические требования. Чтобы обезопасить себя и избежать инфекционных заболеваний, перед поездкой стоит сделать ряд прививок. Рекомендовано привиться от гепатита А и В, малярии, брюшного тифа и менингита. Прививки надо сделать заблаговременно, последнюю прививку не позднее, чем за две недели до поездки.
Храмы
В Индии четыре официальные религии. Поэтому на территории страны встречаются самые разные храмы. Для каждого индуса храм – это священное место. Туристам при посещении храма важно уважать чувства верующих и соблюдать правила этикета.
- Перед входом в священное место обязательно снимается обувь. Если нет желания ходить босиком, можно посетить храм в носках.
- Одежда должна быть свободной и неяркой. Традиционно прикрываются ноги, плечи и голова. Для женщин обязательны длинные юбки. Христианскую символику лучше скрыть под одеждой.
- В храм нельзя проносить кожаные вещи (сумочки, кошельки, ремни). Ношение таких вещей оскорбительно для верующих в священном месте.
За столом
В соответствии с правилами национального этикета индийцы пищу . За столом соблюдается закон «правой руки». Левой рукой не пользуются. С тарелки можно брать еду или соусы при помощи хлеба или индийских лепешек чапати. Жидкие блюда едят ложкой. В разных индийских штатах свои правила этикета, касающиеся карри. На юге Индии этот соус можно брать всей правой рукой, а на севере – только кончиками пальцев.
- Правила поведения за столом в Индии регламентированы. Вначале угощают гостя, затем к трапезе приступает глава семьи, после него – дети. Женщины не всегда присутствуют за столом, готовя еду на кухне. В больших городах эти традиции не соблюдаются так тщательно, как в сельской местности.
- С гостем принято делиться всем самым лучшим.
- Этикет предписывает попробовать все, что стоит на индийском столе. Отказ от какого-либо блюда огорчит хозяина.
- В Индии не принято благодарить за обед. Слова благодарности воспринимаются как оскорбление.
Чаевые в Индии
В Индии ,
которые называются «бакшиш», воспринимаются как проявление уважения. Это не обязательная повинность, а возможность отблагодарить за качественное обслуживание. Обычно благодарят носильщиков и портье в отелях, официантов в ресторанах, таксистов и рикшей на улице. Главное, помнить – если дали на чай много, то в следующий раз будут ждать еще больше. За хорошее обслуживание сумма в 20-40 рупий считается достаточной.
Подарки
Приходя к индийцам в гости, не обязательно приносить подарки. Но небольшой сувенир хозяева воспримут как знак внимания. В Индии важен цвет подарка или упаковки. Самыми счастливыми, приносящими удачу в дом цветами считаются оттенки зеленого, желтого или красного. Правила этикета запрещают разворачивать подарок сразу после получения.
Выбор предметов для презента разнообразен. Самые востребованные подарки – это индийские специи. Также порадует хозяйку дома нарядная ткань для сари. Качественные ручки иностранного производства и русский шоколад ценятся в Индии. На большие праздники дарят деньги. Сумма обязательно должна быть нечетной, так как нечетное число приносит достаток в понимании индийцев.
С осторожностью стоит дарить алкогольные напитки, отношение к которым в Индии в разных семьях разное. Обратите внимание, что черный и белый цвет индийцы считают несчастливыми. Подарки этих цветов лучше не преподносить местным жителям. Изделия из кожи животных тоже неудачный подарок.
Шоппинг
Индийские товары ценятся во всем мире. В поездке можно купить шелк, расписанный вручную, одежду, драгоценности и пряности. Хорошей покупкой станет дури — самотканый ковер из хлопка или шелка.
В Индии традиционно принято торговаться и на сельском базаре, и в крупном торговом центре. Турист, покупающий товар, не торгуясь, вызывает осуждение и насмешку у местных продавцов. Если торговаться долго, можно снизить цену раза в два. Диалог между продавцом и покупателем часто напоминает театральную постановку или спортивное состязание.
Фотографии
В Индии запрещена съемка зданий, которые связаны с армией или полицией. Нельзя снимать в аэропорту, на железнодорожных вокзалах, в государственных учреждениях.
Фотографировать местных жителей лучше только с их разрешения. Можно отблагодарить индийца, дав несколько рупий, за возможность фотосъемки.
Снимать на видеокамеру и фотографировать в храме можно только после разрешения служителей. Алтарь снимать запрещено.
Деловой этикет в Индии
В Индии общение между предпринимателями подчиняется правилам . Встреча начинается с европейского рукопожатия. С женщинами здороваются, используя традиционное индийское приветствие. Не принято сразу переходить к деловой беседе, вначале обсуждаются отвлеченные темы. Традиционны вопросы о семье, личной жизни. Это проявление уважения со стороны индийцев.
Индийцы не отличаются пунктуальностью. Но в деловой среде предприниматели стараются соблюдать временные рамки. От европейских партнеров в Индии ожидают точности.
В Индии бизнесмены отдают предпочтение классическому европейскому и галстуку. В жаркое время года могут обойтись без пиджака. Деловая одежда у женщин отличается консервативностью. Обязательна строгая юбка ниже колен или брюки.
В индийском бизнесе принято тщательное обдумывание каждого пункта договора. Решения принимаются после долгих переговоров. От партнеров ждут открытости и проявления гибкости. В Индии уважением пользуются сдержанные, уверенные в себе люди, которые владеют умением договариваться.
Уникальная культура Индии привлекает туристов со всего мира. Многие правила этикета непривычны для приезжих. Уважение национальных обычаев поможет найти взаимопонимание с индийцами и сделает путешествие незабываемым.
Для россиян, планирующих забронировать авиабилеты в Индию, и посетить эту страну стоит сказать несколько слов об индийских церемониях приветствия. Тем более что они довольно существенно отличаются от принятых в нашей стране.
Стоит отметить, что индийцы очень аккуратно относятся к жестам и манере себе вести, ведь каким-то неловким словом или движением собеседника можно не только обидеть, но и оскорбить. Индийцы – невероятно религиозные люди, а нравственность здесь в почете. И хотя пороков в индийском обществе более чем хватает, туристам следует вести себя очень аккуратно. Хотя многие «косяки» местные жители, привыкшие к туристам, последним все-таки прощают.
Среди наиболее частых ошибок в этикете – это приветствие. Если в Европе и в нашей стране обряд пожатия руки считается обычным, при этом пожать руку девушке или женщине считается в порядке вещей, то в Индии подобная вещь непозволительна.
Что же касается мужчин, то среди них пожатие руки не принято. В Индии принято здороваться совершенно иначе. Для смотревших восточные фильмы россиян, этот жест должен быть знаком. Индийцы просто прикладываю две сложенные ладони к подбородку. При этом если собеседника уважают или здороваться со старшим (более влиятельным) человеком, то допускается незначительный наклон головы в сторону собеседника.
Что важно, как бы тепло вас не приветствовали индийцы (а люди эти довольно вежливые) не стоит похлопывать их по плечу или вести себя в американской легкой развязной манере. Здесь подобные вещи не уместны.
Церемония приветствия в Индии называется Намасте. При этом приветствие универсально. Таким способом здороваются, как с мужчинами, так и женщинами. При приветствии большинство наших соотечественников редко обращают на одну деталь, тогда как в Индии – это признак хорошего тона. Речь идет о положении обуви при приветствии и беседе. Возможно, это покажется смешным, но индийцы считают грубым жестом неуважения, если носки ботинок или другой обуви смотрят прямо на собеседника.
Приветствие женщины – также имеет свои тонкости. Никакие церемонии, вроде поцеловать ручку хозяйке дома, в Индии категорически недопустимы. И вообще брать женщину за руку, либо одежду – верх неприличия. Особое значение также имеет выражение лица. Индийцы избегают пристального взгляда в глаза, а улыбка должна быть сдержанной. Какие-либо ухмылки и усмешки также не приветствуются.
Из перечисленных правил существует масса исключения. Например, пожатие руки мужчины в Индии признак уважения. И если это происходит в компании хорошо знакомых людей, то ничего предосудительного не вызовет. Однако на улице от такого приветствия лучше воздержаться.
Как полагают индийцы, человека украшает скромность. И поэтому туристу, что-либо не сделавшему, простят оплошность, намного проще, чем человеку, который будет вести себя так, будто он дома.
«…Ни одному европейцу не дано воспроизвести необычайную подвижность и выразительность рук индийцев. Индийцы разговаривают руками так же, как они руками танцуют. В отличие от потомков латинян, они не пожимают плечами, не поднимают брови, не всплескивают руками – всего этого нет, есть непрерывное течение ладоней и пальцев, лепящих из воздуха каждый оттенок смысла, словно облекая пространство в синтаксическую форму», — написал в книге «Индийское лето» Джеймс Камерон.
Действительно, даже приветствия и прощания необыкновенно разнообразны в этой стране, пересеченной самыми разнообразными границами, одни из которых менее, а другие более отчетливы. Индия совмещает культуры, принадлежащие не только разным народам или разным религиям, но – в некотором смысле – и разным временам.
Приветствие всегда представляет собой вступление к беседе, и поэтому звучит несколько «формульно», как, впрочем, и у нас. Неизменно задаются вопросы: «Как дела?», «Как здоровье?», «Все в порядке?», и так же неизменно следуют ответы: «Хорошо, а вы?», «Все в порядке, расскажите о себе». Но формально-благожелательным вопросам этим предшествуют слова «Намастэ» и «Намаскар», являющиеся настоящим приветствием. Первое означает «Поклон тебе», второе — «Делание поклона». Оба слова звучат при встрече, «Намастэ» уместно и при прощании.
И приветствие, и прощание сопровождается жестом «анджали»: руки, сложенные ладонь к ладони вверх пальцами поднимают так, что кончики пальцев оказываются на уровне бровей. Индусы нередко противопоставляют этот приветственный жест европейскому обычаю пожимать друг другу руки: дескать, соединение ладоней само по себе символизирует встречу, и нет нужды брать в свою ладонь чужую. Если «анджали» выполняется тщательно, «по-старинному» — локти разведены до предела, и часть руки от кисти до локтя располагается совершенно горизонтально, голова же немного наклонена. Но если встретившиеся равны по положению – жест этот может быть выполнен наскоро, даже «на бегу».
Приветствие совсем не нужно для членов одной семьи, живущих под одной крышей – даже при телефонном разговоре. Не принято меж домашними и «спасибо» — с точки зрения индуса, словесное выражение благодарности придает «официальность» отношениям. «Доброе утро» тоже неуместно, ибо ни ночной сон, ни отсутствие в доме в течение дня не считаются разлукой. Утренняя встреча или вечернее возвращение не требуют восстановления связи – она и не прерывалась. В лучшем случае задержавшийся на работе скажет: «Я пришел», или кто-нибудь из находившихся дома заметит: «Пришел, сынок». Об уходе просто следует предупредить – чтобы не хватились. Утром же можно спросить старшего: «Как спали?», но адресовать ему «Намастэ» будет глупой шуткой. Ежедневные прощания и приветствия нужны в общении только с «особыми членами семьи» – статуэтками божеств, стоящими в домашних алтарях.
Обнимаются индусы только встретившись после долгого промежутка времени. Мужчины обнимаются реже, но крепче – обхватывают друг друга руками, похлопывают друг друга по спине. Женское объятие выглядит так: ладони кладут друг другу на предплечья, касаясь по одному разу правой и левой щеками обеих щек собеседницы. Разнополые люди, вышедшие из детского возраста, не обнимаются никогда – ни мать с сыном, ни брат с сестрой. Целуют – если оставить в стороне интимную сторону жизни — только маленьких детей.
Однако все это не означает, что индусы сторонятся контакта в приветствии. Просто формы такого приветствия иные — это касание стоп и благословение. Касание стоп производят младшие. Это выражение высшей степени почтения, и адресуется оно обычно родителям и учителям. Женщина – при всем своем подчиненном положении в остальных аспектах жизни – касаться стоп кровных родственников-мужчин не должна, для вернувшихся в дом мужчин она – деви, божество этого дома. Младшие же мужчины непременно склонятся к ногам вернувшейся из поездки старшей родственницы.
Достойный ответ на касание стоп – благословение, при котором старший прикасается правой рукой к голове младшего или вытягивает над ней руку ладонью вниз. При этом обыкновенно произносится благое пожелание.
Рукопожатие, разумеется, распространилось в Индии в наши дни довольно широко, однако рукопожатие между женщинами или между женщиной и мужчиной – даже если это деловые партнеры – практически невозможно. Близкие родственные связи также исключают рукопожатие.
Создается впечатление, что европейский этикет наложил отпечаток на приветствия людей, встречающихся ежедневно или почти ежедневно на работе или учебе — здесь употребляется жест «патака» (что буквально переводится как «флаг») — приветственное поднятие руки. Но впечатление это ошибочно — несмотря на кажущееся сходство с европейской манерой приветственно поднимать руку, жест этот имеет чисто индийское происхождение. Согласно легенде, первым поднял руку как флаг Брахма, приветствуя Парабрахму словами «Слава тебе».
Последнее, но едва ли не самое важное, о чем следует помнить, приветствуя встречного в Индии – необходимость проявления обоюдной радости. Человек, произносящий приветственные слова без улыбки или делающий «анджали» со строгим лицом выглядит, по меньшей мере, странно. И встреча, в сущности, может быть сочтена «не состоявшейся»…
Добрый день, уважаемые посетители и читатели блога! Любая встреча или разговор так или иначе начинаются с приветствия и заканчиваются словами: «До свидания!» или «До встречи!». Сегодня поговорим о том, как здороваются в Индии и, что говорят на прощание.
Намасте
— नमस्ते — (namaste) — приветствие, имеющее широкое значение, включая: здравствуйте
, привет
, доброе утро
, добрый день
, добрый вечер
и так же — до свидания
. Это не только светское, но и индуистское (религиозное) приветствие. Намасте, означает: «Я приветствую божественное в вас». Во время произнесения «Намасте», принято сложить руки ладонью к ладони у сердца.
Синоним: Намаскар
— नमस्कार — (namaskār)
Пранам
— प्रणाम — (praṇām) — почтительно приветствие, обращенное к старшим, к родителям, к учителю. Эквивалентно касанию стоп того к кому оно обращено. Это слово также подразумевает просьбу о благословении. Произносится, как и «Намасте», со сложенными у груди руками с легким поклоном.
В Индии считается хорошим тоном приветствовать человека так, как принято в его религиозной традиции
. Сикхи приветствуют друг друга словами — Сат Шри Акал — सत श्री अकाल (sat shrī akāl). Мусульмане используют для приветствия выражение सलाम अलैकुम (salām alaikum).
В культуре индуизма, существуют приветствия с использованием имен богов
, например: Радхе Радхе — राधे राधे (rādhe rādhe), Джай Шри Кришна — जय श्री कृष्णा (jay shrī krishnа), Сай Рам — साई राम (saī rām). В штате Раджастхан приветствуют или прощаются со словами: Рам Рам Са — राम राम सा (rām rām sa).
Для того, чтобы сказать
: «Доброе утро!», «Добрый день!», «Добрый вечер!» достаточно использовать слова: «Намаскар» или «Намасте».
Не будет ошибкой сказать
:
Добрый вечер — шуб сандхья — शुभ संध्या — shubh sandhya.
Доброе утро — шуб прабхāт- शुभ प्रभात — shubh prabhāt.
Но подобные выражения используются довольно редко непосредственно для приветствия и больше подходят для пожелания хорошего утра, дня, вечера или ночи. О пожеланиях мы поговорим в другой статье.
В городах, для приветствия применяют так же английские слова: hi, hello, чаще всего при разговоре по телефону. Различные английские приветствия могут использоваться в деловых, профессиональных отношениях.
Для того, чтобы попрощаться и сказать: «До свидания!
«, тоже говорят «Намасте» и «Намаскар» или слово из языка урду — «Алвида
» — अलविदा — (alvidā) [əl.ʋɪ.d̪ɑː ] — до свидания.
Дополнительные фразы
Добро пожаловать! — свагат хэй — svāgat haiṅ — सवागत हैं
(Очень) Рад вас видеть — main āpko dekhtā (bahut) khush hoon — मैं आपको देखता (बहुत) खुश हूँ
Рад вас слышать (телефонный разговор) — main āpko suntā khush hoon — मैं आपको सुनता खुश हूँ
Рад говорить с вами — main āpko bāt kar raha khush hoon — मैं आपको बात कर रहा खुश हूँ
Приятно познакомиться с вами — āp se milkar khushi huee — आप से मिलकर ख़ुशी हुई
Мне тоже приятно с вами познакомиться — Mujhe bhi āp se milkar khushi huee
До встречи! / Увидимся! / Еще увидимся! — phir milenge — फिर मिलेंगे
До скорой встречи! — jaldee milte hain — जल्दी मिलते हैं
Встретимся /Увидимся/ завтра — kal milenge — कल मिलेंगे
Скоро встретимся — jaldee milenge — जल्दी मिलेंगे
Встретимся позже — baad mein milenge — बाद में मिलेंगे
До завтра! — kal tak! — कल तक!
До скорого! — jald hee milenge — जल्द ही मिलेंगे
До скорого! — aglee baar tak! — अगली बार तक! (букв. — до следующего раза).
Теперь вы знаете, как здороваются в Индии и, что сказать при встрече или прощании. О том, как продолжить диалог на хинди, будут следующие статьи. Пишите, пожалуйста, в комментариях, какую тему в хинди вы хотите еще разобрать? Какие фразы, вы бы еще добавили?
Используемые в статье слова
aglā — следующий, будущий, предстоящий — [əɡ.lɑː] — अगला
alvidā — до свидания — [əl.ʋɪ.d̪ɑː ] — अलविदा
āp se — Вами (вежливое обращение), вами (мн. ч.) — आप से
āpko — Вас, вас — आपको
bār — повод, случай, время — — बार
bāt kar(na) — говорить — — बात करना
bhī — тоже, также, даже — भी
jaldī — быстро, скоро, ранний — — जल्दी
jald — спешка, скорость, быстрота — जल्द (синоним — jaldī)
hī — частица подчеркивающая значения слова — ही
kal — вчера, завтра (зависит от контекста), любое неопределенное время в прошлом или будущем — कल
khush — радостный, счастливый — खुश
namaste — здравствуйте, привет, доброе утро, добрый день, добрый вечер, до свидания — — नमस्ते
namaskār — синоним слова namaste — — नमस्कार
main — я — — मैं
mein — в, внутри — — में
milenge — встретиться — मिलेंगे
milkar — вместе — मिलकर
milnā (milte) — встретить, получить — मिलते
mujhe — мне — — मुझे
phir — затем, потом, снова, еще раз — — फिर
prabhāt — утро, рассвет — — प्रभात
praṇām — Здравствуйте (почтительно) — — प्रणाम
tak — до, за, вплоть до — — तक
sandhya — вечер, сумерки — — संध्या
shubh — благоприятный, хороший, счастливый — [ʃʊbʱ] — शुभ
svāgat — Добро пожаловать — सवागत
sunnā (suntā) — слушать — सुनना
Приветствие
Сложенные вместе ладони рук и улыбка на лице в приветствии Намасте — общепринятая культурная практика в Индии.
Намасте, Намаскар или Намаскара, или Намаскарам, Ванаккам (на тамильском языке), Номошкаар (на бенгальском языке), Номоскар (на ассамском языке) — общее произносимое при встрече приветствие или привет, хотя некоторые считают его уже старомодным. Намаскар считается немного более формальной версией, чем Намасте, но оба этих приветствия выражают глубокое уважение к тому, к кому оно адресовано. Такое приветствие обычно используют в Индии и Непале индусы, джайнисты и буддисты, и многие продолжают до сих пор использовать за пределами самого Индийского субконтинента. В индийской и непальской культурах Намасте употребляется как в начале письменного, так и устного общения. Хотя, при отъезде прощающиеся демонстрируют друг другу сложенные вместе ладони, не произнося при этом каких-либо слов. Буквально это слово переводится как «Я Вам кланяюсь». Само слово Намасте происходит от санскритского намах, что означает «кланяться», «почтение», «почтительный привет» и «уважение», а те — «Вам». Как объяснили индийские исследователи, слово Намасте буквально переводится как «Благочестие (набожность) во мне кланяется благочестию (набожности) в тебе» или «Божественность во мне приветствует божественность в тебе». В большинстве индийских семьях молодые мужчины и женщины обучены просить благословения у своих старших членов семьи с помощью почтительного поклона к ним. Этот обычай известен как Пранама.
Другие приветствия включают «Джай Шри Кришна» («Jai Shri Krishna»), «Рам Рам» и «Сат Шри Акал» («Sat Shri Akal») (в пенджабском языке используется сикхами),«Джай Джинендра» («Jai Jinendra») (общеупотребляемое приветствие во всём джайнистском сообществе), «Нама Шивайя» («Nama Shivaya»), «Джай Амбе» («Jai Ambe»), «Джай Шри Рам» («Jai Sri Ram»).
Полный текст статьи смотрите в Википедии
3 Этикет приветствия и прощания . Индийский этикет. Речевой и невербальный аспекты
Как скажешь, так в ответ и услышишь.
Рис в горшок вернешь, слово в рот не вернешь.
Индийские пословицы
Приветствие и прощание являются знаковыми моментами коммуникационного действия, служат для обозначения временных границ коммуникативного акта, сигнализируют о намерении начать общение, его окончании либо желании закончить. Эти сигналы не только указывают на намерение вступить в вербальный контакт либо выйти из него, но и обеспечивают распределение ролей между участниками общения.
Тот или иной способ приветствия или прощания выбирается нами часто неосознанно, исходя из наших знаний либо предположений о месте, которое собеседник занимает в социальной иерархии и соотношения его положения со своим собственным. При выборе подходящей формы приветствия и прощания важную роль играют также личные отношения между собеседниками, степень их знакомства и сама ситуация общения. Так, в ситуации делового, формального общения, люди оказываются намного сдержаннее даже по отношению к самым близким, в то время как в неформальной обстановке, например во время праздника, общение между начальником и подчиненным, старшим и младшим бывает более свободным.
По сравнению с прощанием приветствие – сигнал о намерении начать общение – выполняет более важную этикетную функцию. Верно выбранное и правильно осуществленное приветствие во многом является залогом успеха всего дальнейшего общения. Прощание, сигнал об окончании общения, нередко оказывается менее формализованным и даже, в связи, к примеру, с изменившейся ситуацией общения, более смазанным, размытым.
Приветствие – одна из обязательных форм этикетного общения, которая оказывается наиболее формализованной в официальной обстановке и при общении малознакомых людей и имеет тенденцию к редукции и размытию в случае неофициального общения, при встрече близко знакомых или часто общающихся собеседников. Так, в быту члены традиционной (не придерживающейся прозападных взглядов) семьи в Индии зачастую никак не приветствуют друг друга после непродолжительной либо ожидаемой разлуки. Живущие под одной крышей родственники, как правило, не желают друг другу доброго утра либо спокойной ночи и говорят «спасибо» в очень редких, исключительных случаях.
Это объясняется тем, что характер связей между участниками общения оказывается слишком близким для того, чтобы следовать каким-либо формальным правилам или нормам. Что же касается общения с представителем иной культуры, сами индийцы обычно стараются как можно точнее следовать предписаниям этикета, а по тому, насколько правильно отвечает на их приветствие собеседник, составляют свое первое впечатление о нем.
Полная форма индийского приветствия трехчастна: она состоит из приветственной формулы, вопросов о самом собеседнике, его здоровье и благополучии, а также вопросов о членах его семьи. Следует отметить, что вопросы и ответы носят скорее вежливый, этикетный, чем информативный характер.
Выбор приветственной формулы обычно зависит от нескольких факторов. Главными из них являются:
? ситуация общения;
? конфессиональная принадлежность адресата или адресатов приветствия;
? их социальный статус;
? их половозрастной статус.
Так, многим индуистам не понравится, если к ним обратятся с типичным мусульманским приветствием, и не все мусульмане будут готовы ответить на индуистское. Общение с пожилыми людьми, официальными лицами и большой аудиторией не следует начинать с приветствия «Hello!» (англ. привет) и его аналогов.
По всей стране помимо приветствий на региональных языках наиболее распространены следующие приветственные формулы и ответы на них (приводятся в скобках):
? Namaste (Namaste) – изначально индуистское, но в современной речи наиболее нейтральное приветствие, производное от санскритского корня nam – «кланяться, поклоняться», дословно означает «поклон тебе». Используется также как прощальная формула.
? Namask?r (Namask?r) – вполне нейтральное приветствие, которое может быть обращено к представителям любой конфессии. В настоящее время имеет наибольшую частотность использования. Также образовано от корня nam, дословно означает «совершение поклона». Согласно правилам хорошего тона, зафиксированным в индийских источниках по этикету 1950–1960-х годов, namask?r в отличие от namaste никогда не используется при прощании. Однако в последнее время данное правило нарушается все чаще.
? Sal?m Alaikum (V?laikum assal?m) – типично мусульманское приветствие, может быть использовано только при обращении к мусульманам либо состоящей из них аудитории. Имеет усеченную форму Sal?m, которая может использоваться лишь в отношении к равному либо к тем, кто занимает подчиненное положение, является аналогом русского «привет». Усеченная форма не может употребляться мужчиной в отношении женщины, за исключением случаев, когда мужчина ее близкий родственник. От весьма ортодоксальных мусульман в различных регионах Индии приходилось слышать, что с приветствием аssal?m alaikum вообще не стоит обращаться к женщинам-мусульманкам, используя для них более нейтральное namask?r, но это представляется скорее исключением, чем общей практикой. В любом случае в мусульманской среде особенно важно помнить о том, что мужчина никогда первым не приветствует женщину и не заговаривает с ней. Полный либо усеченный вариант этой формулы также используются при прощании.
? ?d?b (досл. «уважение») – мусульманское приветствие, распространенное в северной Индии и Пакистане, используется при встрече равного с равным или стоящим на более низкой социальной ступени.
? Pran?m (досл. «поклон») – мусульманское приветствие, распространенное в северной Индии и Пакистане, используется при встрече с уважаемыми и пожилыми людьми, старшими родственниками.
? Sat sri akal (Sat sri akal) – традиционное приветствие сикхов.
За приветственной формулой обычно следуют вопросы о здоровье и благополучии собеседника. Они имеют скорее этикетное значение и не предполагают подробных, информативных ответов. Полученный от собеседника развернутый ответ предполагает, что с ним случилось что-то чрезвычайное, когда «уже не до вежливости» и следует немедленно перейти к обсуждению этого обстоятельства.
Обычно во второй части приветствия используют следующие вопросы и ответы:
? Ky? h?l-c?l hai? – Как дела?
? Kaise h?? (ho)? – Как дела, как здоровье? (досл. «Как вы (ты)?).
? ?hik hai (ho)? – У вас (у тебя) все в порядке?
? Tab?yat kais? hai? – Как здоровье?
? Acch?. – Хорошо.
? ?hik hai. – [Все] в порядке.
И, наконец, в третьей части полного приветствия задаются вопросы о семье и домашних. Они также не предполагают развернутых ответов и допускают их лишь в исключительных случаях (чей-то неожиданный приезд или отъезд, свадьба, рождение детей, поступление в вуз или на работу, серьезная болезнь или смерть).
Естественно, после получения такого известия собеседники тут же перейдут от формального приветствия к живому общению. Как правило, вопросы о домашних носят общий характер, особо интересуются лишь здоровьем детей, пожилых людей или, к примеру, тем, выздоровел ли больной.
Мужчине следует помнить, что и в рамках приветствия, и в рамках беседы спрашивать о женщинах следует с осторожностью. Принято справляться лишь о женщинах, с которыми связывает личное знакомство. Кроме того, делать это можно не часто, а лишь в том случае, когда для этого есть повод (выздоровела ли больная, благополучно ли вернулась жена из поездки, нравится ли дочери в новом колледже).
Следует также помнить, что если большинству индуистов будет приятна память об их женах и внимание к их жизни, многие мусульмане вопрос о жене могут истолковать неправильно – как излишнее внимание к ней со стороны чужого мужчины, что едва ли добавит отношениям теплоты. Для ортодоксальных мусульман вопрос о жене или незамужних дочерях – прямое и грубое нарушение этикетных норм.
В третьей части приветствия обычно используются примерно следующие вопросы:
? Ghar m? sab th?k hai? – Дома все в порядке?
? Pariv?r kaise hai? – Как семья?
? Bacce kaise h??? – Как дети?
? M?-bap ?h?k h??? – У родителей все в порядке?
Полная трехчастная форма приветствия используется далеко не всегда, поскольку предполагает наличие определенного времени и достаточной степени знакомства встретившихся. В официальной обстановке (на деловой встрече, бизнес-переговорах) обычно ограничиваются лишь приветственной формулой и, возможно, коротким вежливым вопросом, касающимся конкретных обстоятельств жизни гостя («Хорошо долетели?», «Как устроились?»).
Что касается ответов на этикетные вопросы приветствия, они должны быть максимально краткими, и, как ожидается согласно этикетным нормам, содержать положительную оценку происходящего.
Как еще будет не раз подчеркиваться в других разделах, индийцам не свойственно начинать общение с известий негативного свойства, такое начало может спутать и даже напугать собеседника. Даже в случае, когда люди встречаются для того, чтобы обсудить какие-то проблемы и найти пути их решения, принято начинать разговор не с этого, а с положительных результатов обсуждаемой деятельности. Об этом следует всегда помнить, поскольку нарушение этих правил может вызвать у собеседника своего рода «защитную реакцию» и подтолкнуть его не к конструктивному обсуждению существующих трудностей, а к попытке переубедить собеседника, что не самом деле не все так плохо.
Собеседник, к которому обратились с приветственными вопросами, также может задать их в ответ в максимально краткой форме (чаще всего используются вопросы «Aur ?p (tum)?» – «А вы (ты)?» и «Aur ?p k? (tumh?r?)» – «А у вас (у тебя)»), но эта часть достаточно часто опускается, особенно если для долгого развернутого приветствия нет времени или разговор ведут собеседники, чье социальное положение различно.
При встрече знакомых, не состоящих в приятельских отношениях, скорее всего, окажется опущенной третья часть приветствия.
Если знакомые встречаются на ходу, и приветствие не предполагает дальнейшей беседы, обычно ограничиваются лишь приветственной формулой или, что происходит при встрече между индийцами даже чаще, – его второй частью. В этом случае человек, который первым обратился с приветствием, обычно не ждет ответных вопросов. При беглой встрече приветствие может вообще не содержать вербальной части, а ограничиться лишь невербальными, проксемическими сигналами.
В индийском приветствии вообще гораздо больше, чем в европейском, важна его невербальная составляющая. Мимика, жесты, восклицания, повышение или понижение тембра голоса играют очень важную роль, по ним без всяких слов можно «считать» степень близости собеседников, их отношение друг к другу и даже ситуацию, в которой произошла встреча. Приходилось слышать, что индийцам в общении с европейцами часто мешает привычка последних сдержанно проявлять эмоции; традиционная для Запада «воспитанность» порой воспринимается как холодность, нежелание общаться.
Традиционный универсальный приветственный знак, который используют индуисты, называется анджали. С его помощью можно приветствовать как занимающих более высокий социальный статус, так и равных себе. Выпрямленные ладони складываются вместе, пальцами вверх и поднимаются к лицу так, что кончики средних пальцев оказываются примерно на уровне бровей, локти при этом разводятся в стороны. Возможен небольшой наклон рук в сторону собеседника, взгляд при этом обычно опускают или чуть наклоняют голову вниз. Сложенные вместе ладони символизируют людское братство, указывают на божественное начало в каждом из людей.
Обычно анджали сопровождается приветственной улыбкой, за исключением разве что тех случаев, когда встреча происходит по какому-то печальному поводу (кремация, похороны). Анджали может использоваться отдельно, заключая в себе собственно все приветствие, а может выступать невербальной составляющей приветствия вербального, в этом случае оно совпадает с произнесением приветственной формулы.
На анджали принято отвечать тем же жестом. Не единожды приходилось наблюдать, как при помощи анджали приветствовали друг друга не только индуисты, сикхи и джайны (чьи религиозные и бытовые практики имеют много общего), но и мусульмане. Тем не менее не следует приветствовать этим жестом собеседника, если заведомо известна его приверженность к исламу, если, конечно, он первым не поприветствует вас так.
Еще один возможный и весьма распространенный приветственный жест – патака (снк. флаг) – выпрямленную ладонь правой руки поднимают вверх, чуть выше, чем при исполнении анджали. Патака – один из важных жестов индийского танца, в котором он имеет широкий спектр толкований.
Однако приветственное поднятие руки может быть использовано далеко не всегда: так приветствует равный равного, причем обычно в тех случаях, когда они находятся в некотором отдалении и не собираются после приветствия начинать беседу. Жест патака не может быть использован в официальной обстановке, в отношении женщин и тех, чей социальный статус выше, это скорее неформальное дружеское приветствие.
Наиболее традиционные мусульмане могут при приветствии использовать жест, имеющий арабское название таймина. Для этого одновременно с произнесением приветственной формулы они с небольшим поклоном подносят правую руку к губам, а затем ко лбу. Возможен и «сокращенный» вариант таймины, когда при легком поклоне правую руку кладут на грудь.
Весьма распространен в сегодняшней Индии и пришедший с Запада обычай рукопожатия. Однако в обыденной жизни ему предпочитают анджали, в особенности представители старшего поколения. Рукопожатия распространены в основном в деловой среде и при общении друзей, коллег, студентов одного вуза и т. п.
Как правило, анджали и рукопожатие не используются вместе, поскольку сложенные вместе ладони имеют символическое значение встречи с собеседником, и рукопожатие в этом случае выглядит избыточным дублем. К тому же доводилось слышать из уст индийцев и аргумент о том, что пожимать чужую ладонь негигиенично. Особенно часто пожимают при встрече руки мусульмане и сикхи.
Необходимо помнить, что традиционный этикет порицает женские рукопожатия (как с мужчинами, так и с другими женщинами). Исключением служат лишь сугубо официальные мероприятия в деловой, политической и дипломатической среде. В любом случае первым протянуть руку женщине для рукопожатия недопустимо.
При встрече друзей вполне возможны объятья, при этом у такого проявления чувств должен быть весомый повод. Мужчины могут обняться после долгой разлуки, поздравляя друг друга с праздниками или оказывая соболезнования. При этом они часто похлопывают друг друга по плечу, и объятия эти могут быть достаточно крепкими. Объятия между женщинами и мужчинами, даже если это близкие родственники, как правило, не практикуются. Родственницы и подруги могут приветствовать друг друга, приобняв за предплечья и соприкоснувшись щеками (как правило, два раза, с каждой стороны).
Прилюдные поцелуи в традиционном индийском обществе распространены мало. Мать может поцеловать при встрече взрослого сына (хотя в традиционных семьях она скорее благословит его), либо родители или другие близкие взрослые могут поцеловать малыша. В целом поцелуи являются скорее не этикетным, а поведенческим актом и несут единственную смысловую нагрузку – спонтанного проявления чувств. Целующихся при встрече людей увидеть все же можно, – например, так могут приветствовать друг друга прозападно ориентированные молодые люди или представители индийской богемы.
Прощание, как уже было сказано, гораздо менее формализовано. В качестве прощальной формулы помимо уже упоминавшегося namaste могут использоваться следующие обороты:
? Phir milenge (ответ Zar?r milenge) – «Увидимся!», «До встречи!» – достаточно неформальное прощание, которое используется между знакомыми, занимающими примерно равное социальное положение;
? Alvid? (досл. «Прощай») – мусульманская формула прощания, часто используется в отношении неблизких знакомых и представителей иной социальной группы либо культуры;
? Khud? h?fiz – мусульманская формула прощания достаточно «высокого» стиля, употребляется сравнительно редко в отношении уважаемых собеседников.
Произнесение прощальной формулы может сопровождаться жестом анджали либо рукопожатием.
Между близкими людьми и живущими под одной крышей родственниками прощальная формула может и вовсе опускаться, уходящий просто говорит: «Мне пора» или «Я ухожу». И по сей день жив весьма древний обычай, согласно которому гость, уходя, просит у хозяев разрешения покинуть их дом. В современной жизни такое испрашивание позволения уйти практикуется в отношении родителей, гуру, старших родственников и очень уважаемых людей.
В западно ориентированных семьях среди молодых людей и в бизнес-среде нередко пользуются английскими приветственными и прощальными формами («Hello», «Hi», «Good morning / afternoon / evening», «Good-bye», «See you» и т. п.). Встречаются, хотя и крайне редко, санскритские кальки этих приветствий, которые, однако, не имеют особого распространения за пределами круга ортодоксальных брахманов – ревнителей санскрита.
В сегодняшней Индии нередко можно наблюдать и древнюю, традиционную форму приветствия – касание стоп. Это проявление высшей степени уважения, в крупных индийских городах так, как правило, сейчас приветствуют лишь родителей и наставника-гуру, да и то не во всех случаях. Однако в более традиционных семьях такая форма приветствия может регулярно, хотя и не ежедневно, практиковаться женой по отношению к мужу и его родителям и братьям или детьми по отношению к старшим родственникам. Касание стоп сейчас нередко выполняется формально, приветствующий лишь склоняется перед адресатом приветствия, вытянув правую руку. Можно также наблюдать, как этот самый адресат не позволяет завершить приветствие, положив руки на склоненные плечи.
При традиционном прощании старшие родственники или гуру могут благословить уходящего. Для этого они кладут либо просто простирают правую руку над его склоненной головой. Благословение может служить также ответом на приветственное касание стоп. Благословляющий жест может быть подкреплен вербально, произнесением какого-либо благопожелания.
В любом случае касание стоп и благословение – формы внутриэтнического этикета, которые не практикуются при общении межэтническом (за исключением случаев, когда представитель иной культуры – член индийской семьи).
Что касается порядка произнесения приветствий, то традиционно младший первым приветствует старшего, женщина – мужчину, занимающий более низкое социальное положение – занимающего более высокое. Не ответить на приветствие, как, впрочем, и в западной культуре, – значит сильно обидеть человека, продемонстрировать свое пренебрежение к нему.
Вопросы и задания
1. Посмотрите отрывок из фильма «Пардес» (реж. Субхаш Гхаи, 1997). Какие формы приветствия использовали герои фильма по отношению друг к другу и почему?
2. Предложите приемлемые формы приветствия и прощания в следующих ситуациях:
? Проходя по улице, студент встречает своего университетского преподавателя, который явно куда-то спешит.
? Молодой человек приглашен в гости к своему однокурснику-мусульманину, который живет вместе с родителями, бабушкой, дедушкой и младшими сестрами.
? Во время визита в индуистский храм у молодого индолога возникла необходимость обратиться к настоятелю с вопросом.
? Во время поездки по Индии группа студентов заблудилась в сельской местности и вынуждена обратиться за помощью к пастуху.
Краткий список литературы для самостоятельного изучения
1. Оранская Т. И. Приветствие и прощание в Индии // Этикет у народов Южной Азии. СПб., 1990. С. 183–200.
2. Богучарский Е. М. Мусульманский этикет. М., 2010.
3. The Treasury of Indian Expressions / ed. by Vijaya Ghose. New Delhi, 1992.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Продолжение на ЛитРес
Индийский этикет
Особенности этикета в индийской культуре
У каждой страны имеются свои уникальные особенности, касающиеся культуры и норм поведения в обществе. Индия – не исключение. Эта колоритная страна привлекает путешественников со всего света. Но не каждому с первого раза удается понять менталитет и культуру восточных народов. Это неудивительно. Страна, жители которой проповедуют 4 религии и говорят на трех десятках языков, – настоящая сокровищница, хранящая в себе национальные традиции и богатый духовный мир. Бедность и голод, граничащие с кричащей роскошью, а безграмотность – с техническим прогрессом, вызывают удивление и недоумение у приезжих. Но, несмотря на свою самобытность, индийцы всегда отличались от народов других культур. Они очень бережно относятся к обычаям и соблюдают правила этикета.
Поэтому чтобы не попасть в неловкую ситуацию, оказавшись в столь удивительном государстве впервые, стоит заранее ознакомиться с культурными особенностями его народа и правилами этикета. Это позволит безопасно и комфортно провести незабываемые дни в чудесном уголке Земли.
Индийцы от представителей других культур отличаются своим смирением, чистотой помыслов. Именно на этих главных понятиях основывается индийский этикет. Граждане этого восточного государства придерживаются странных этикетных правил в одежде и по-особенному относятся к животным.
Этикет индийского приветствия: правила хорошего тона
Путешественнику, впервые ступившему на индийскую землю, непросто понять, на каком языке общаются граждане. Несмотря на многообразие языков и диалектов (их более 1000!), предпочтение все же отдается двум из них – английскому и хинди (которые, кстати, обрели статусы государственных языков). Но жители разных штатов предпочитают говорить на определенных диалектах, поэтому попытки перехода на английскую речь приводят к появлению характерного акцента. Так что туристу, даже в совершенстве владеющему английским, будет тяжело объясниться с индийцем. Рекомендуется при подготовке к поездке в «Жемчужину английской короны» заучить самые распространенные повседневные выражения и реплики на языке хинди.
Удивительно, но приветствие в Индии не сопровождается пожатием рук. Местные жители, здороваясь, совершают кивок головой, поднимая сложенные в ладонях руки на уровень груди. При встрече с собеседником произносят фразу «намасте», что на русском звучит как «в тебе приветствую Бога». Индийский этикет запрещает во время приветствия собеседника одаривать его поцелуями и объятиями.
Семейные ценности и взаимоотношения полов в Индии
Самым значимым событием в жизни любого индуса является свадьба. Обычно такое дело, как выбор будущего сексуального партнера, вверяют родителям. Молодым приходится подчиняться национальным традициям. Во время поиска для сына или дочери любимого человека учитываются различные факторы: финансовая обеспеченность, вероисповедание, наличие образования, принадлежность к касте. Статус будущего супруга напрямую влияет на размер приданого невесты (чем он выше, тем, соответственно, больше имущества придется собрать для замужества). Ни под каким предлогом представителям обоих полов нельзя вступать в близость до брака. Но не возбраняются:
— совершение телефонных звонков;
— свидания в присутствии близких;
— переписка посредством электронной почты;
Этикет в Индии запрещает девушке вступать в связь с мужчиной до свадьбы. Недаром главным требованием, предъявляемым невесте накануне бракосочетания со стороны родственников жениха, является ее целомудрие.
Представителям обоих полов не рекомендуется также выставлять напоказ отношения и открыто демонстрировать свои чувства. Признаком плохого тона являются демонстративные объятия, поцелуи, прогулки за руки. Причем придерживаться этих правил обязаны не только местные пары, но и гости из-за границы. Как это ни парадоксально, но в Индии даже ребенка нельзя целовать на глазах окружающих.
Существуют определенные традиции, которым необходимо следовать при посещении храма, во время поездки в транспорте и приема пищи. Соблюдается принцип разделения женщин и мужчин. Причем придерживаться этих традиций учат с детства. Так, в большинстве индийских школ мальчики обучаются отдельно от девочек. Этим во многом обусловлен столь сильный интерес к представителям другого пола в момент вступления в подростковый период.
Индийские обычаи: в чем суть правила «правой руки»?
Согласно национальному этикету, любые действия должны совершаться исключительно правой рукой. Именно эта рука в понимании индийцев считается чистой. Ею принято есть, брать вещи, прикасаться к святыням, расплачиваться за покупки. Левая рука используется лишь во время уборки или похода в туалет. Этим объясняется отсутствие в местных уборных туалетной бумаги (ее заменяет вода). Поэтому прикосновение к чему-либо этой рукой считается оскорбительным жестом. Турист в Индии должен знать, что продавец даже может бросить проданный товар на пол, если тот решит передать деньги левой рукой. Подобное поведение для туриста неприемлемо.
Также в Индии запрещено ходить с оголенными ногами или дотрагиваться ими до чего-либо. Эта часть тела считается у индийцев самой грязной. Желательно прикрывать ноги одеждой, а во время сидения выбирать такую позу, благодаря которой они не будут выделяться. Именно поэтому индийцы предпочитают сидеть на полу, скрестив ноги. Вытягивать ноги, направлять их в сторону собеседника или религиозного сооружения – оскорбительный жест.
Этикет в Индии: особенность местной одежды
Яркая, колоритная и изысканная одежда, которую носят индийцы, актуальна и в наши дни. Она является частью восточной культуры. Мужчины придерживаются особых правил, выбирая повседневный наряд. Типичный индиец обязательно носит длинную рубашку без ворота и дхоти (2-5-метровую полоску ткани, выступающую в качестве набедренной повязки). Именно по длине дхоти можно узнать, к какой касте принадлежит ее обладатель. Женскими национальными костюмами являются сари (обернутый вокруг тела кусок ткани) и панджаби (удлиненная туника и безразмерные брюки сальвар, сужающиеся книзу).
Местный этикет запрещает жительницам Индии оголять ноги и плечи. Открытым можно оставлять лишь живот. Турист в Индии обязан чтить обычаи местного народа. Посещая общественные места, стоит одеваться скромно. Не приветствуются шорты и майки, не прикрывающие плечи.
Сари рекомендовано носить замужним дамам. Это довольно сложное в драпировке одеяние. Туристка, пожелавшая нарядиться в сари, будет высмеяна и осуждена местными жителями. Изучать индийскую культуру предпочтительно в таком практичном костюме, как панджаби.
Нежелательно брать в Индию шорты и мужчине. На несчастного туриста может обрушиться целый шквал негодования. Не нужно провоцировать индийцев и вызывать их неприязнь к себе, демонстрируя свои предпочтения в одежде. Шорты считаются элементом одежды малообеспеченных людей, представляющих низшие касты.
Корова – священное индийское животное
Еще со школьной скамьи многие знают, что корову в Индии считают священным животным. Почитать ее диктуют национальные традиции. Считается, что корова – символ материнства. Она олицетворяет такие свойственные индийцам качества, как мудрость, добросердечность, умиротворение.
Даже сегодня на улицах крупных индийских городов, включая Дели, можно встретить свободно передвигающихся коров. Водителям запрещено преграждать этим животным путь. Рогатых «путешественниц» принято пропускать и объезжать в случае появления их на проезжей части.
К молочным продуктам и коровьему молоку у местных жителей сложилось особое отношение. Их часто используют при совершении религиозных обрядов. В местном календаре даже обозначены даты, когда коров необходимо угощать сладостями. Индийцы расценивают этот жест как проявление благочестия.
Убийство коровы – страшный грех. Многие штаты ввели соответствующий запрет. Даже за ранение этого животного человек может оказаться в тюрьме.
О чем следует помнить туристам, собирающимся в Индию?
Уважать национальные обычаи и чтить традиции Индии – обязанность не только индийцев, но и приезжих. Туристы должны также придерживаться этикетных правил во время общения с хозяевами территории, прогулок, посещения храмов, святынь. Индийцы, особенно провинциалы, очень любят «общаться» на языке жестов и пристально следят за приезжими. Поэтому туристам следует обращать на это внимание. Не стоит бросать вызов местным жителям, щелкая пальцами, хлопая в ладоши и подмигивая. Подобное поведение расценивается как оскорбление. Ни в коем случае нельзя демонстрировать указательный палец, показывая куда-либо. Это признак дурного тона.
Поскольку корова является священным животным, использование говядины для приготовления блюд недопустимо. Туристам тоже не следует дразнить местных жителей и употреблять это мясо в пищу.
Одной из местных традиций является запрет на алкоголь в публичных местах. Нарушителям грозит серьезный штраф.
Отправляясь в туалет или намекая на необходимость отлучиться туда, нельзя называть это слово вслух. Принято заменять его фразой «номер один». В противном случае индийцы проигнорируют просьбу подсказать, где находится это место.
В целом, жители противоречивой и загадочной страны достаточно лояльны к приезжим. Главное – помнить о запретах и уважать традиции местного населения, чтобы не допустить возникновение недоразумений.
Туристу на заметку: правила подготовки к поездке в Индию
Период с сентября по февраль является самым удачным для поездки в Индию. Чтобы попасть туда, туристу необходимо получить визу и иметь заграничный паспорт. Обязательно следует посмотреть, когда истекает срок действия документа. Последняя поездка должна завершиться как минимум за 6 месяцев до окончания срока действия паспорта.
Для получения визы проходить вакцинацию необязательно. Но местные власти предъявляют очень строгие требования к соблюдению личной гигиены. Во избежание возникновения инфекционных заболеваний рекомендуется все же привиться. Желательно получить защиту от малярии, гепатитов А и В, менингита, брюшного тифа. Проходить иммунопрофилактику перед отправкой в жаркую страну стоит заранее. Последнюю прививку необходимо сделать как минимум за полмесяца до отправки в Индию.
Как вести себя в храмах Индии
Эта восточная страна представлена четырьмя мировыми религиями. Так что нет ничего удивительного в том, что на территории этого государства такое многообразие религиозных сооружений. Храмы для индийцев являются священными местами. Традиции местной культуры распространяются и на туристов. Иностранные гости обязаны проявлять уважение к верующим и придерживаться определенных этикетных правил при посещении священных мест. Принадлежность к другой культуре и соблюдение иных правил этикета не снимает с туристов ответственность. Поэтому так важно заранее выяснить, как вести себя в храмах.
Каждый, кто входит в храм, должен снять обувь и оставить ее у входа. Можно надевать носки, если возникает чувство дискомфорта во время ходьбы босиком.
Одежду следует выбирать неброскую, свободного кроя. Не стоит оголять плечи, ноги, голову. Их необходимо прикрывать. Дамам следует отдавать предпочтение длинным юбкам. Людям, исповедующим христианскую религию, рекомендуется прятать под одеждой соответствующие атрибуты.
В священное место запрещается входить с вещами, выполненными из кожи (речь идет о ремнях, кошельках, сумочках и пр.). Присутствие в одежде элементов из кожи оскорбляет чувства верующих.
Правила поведения за столом
Согласно индийским обычаям, еду принято брать руками. Садясь за стол, следует помнить о правиле «правой руки». Второй рукой (левой) «помогать» запрещено. Соус и еда с тарелок берутся хлебом или традиционными лепешками чапати. Ложки используются только при употреблении жидких блюд. Каждый штат в Индии призывает соблюдать свои этикетные правила, которые касаются карри (жидкого пряного блюда из тушеных овощей). В южных районах страны соус рекомендовано есть, используя всю правую руку, жители северных штатов предпочитают более изысканный вариант – касаться блюда кончиками пальцев.
Индийцы также соблюдают строгий регламент, касающийся правил поведения за столом. Гость должен получать все самое лучшее. Именно он первым пробует угощение, после него к блюду притрагивается глава семейства, а затем дети. Матерей и жен не всегда приглашают за стол. Чаще всего они заняты приготовлением еды на кухне. Жители крупных городов, в отличие от сельчан, менее требовательны к соблюдению данных традиций.
Согласно национальному этикету, каждое блюдо индийского стола должно быть попробовано. Отказ от угощения может обидеть хозяина дома. В Индии не благодарят за трапезу. Желание выразить признательность за обед считается оскорблением.
Сколько чаевых оставлять обслуживающему персоналу?
В восточных странах чаевые обозначаются словом «бакшиш». В Индии принято вознаграждать людей, подчеркивая качество их обслуживания, хотя чаевые не являются обязательной повинностью. Обычно чаевые дают таксистам, носильщикам и служащим гостиниц, официантам, рикшам на улице. Стоит запомнить одну важную деталь: человек, который получил приличную сумму на чай, в будущем будет ожидать от клиента большего. Приемлемая сумма за высокое качество обслуживания – от 20 до 40 рупий.
Подарочный этикет и правила поведения в гостях
Особенностью индийского этикета является необязательность преподнесения подарков по случаю появления в чужом доме. Но небольшому презенту хозяева будут рады, поскольку он считается знаком внимания. Особый акцент делается на цвет упаковочного материала или подарка. Красный, зеленый, желтый и их оттенки являются олицетворением удачи, счастья. Индийцы считают дурным тоном вскрытие упаковки и осматривание подарка сразу же после его получения.
В качестве подарков сгодятся различные вещи. Чаще всего предпочтение отдают местным специям. Популярным подарком для женщины является красивая ткань для сари. Очень ценят в Индии привезенные из-за рубежа письменные принадлежности (ручки) и шоколад российского производства.
На важные даты принято преподносить денежные конверты. Следует также знать, что при подсчете предназначенных для дарения купюр должна получиться нечетная цифра, поскольку символом достатка в индийской культуре является нечетное число.
Не принято приходить в дом индийцев с алкогольными напитками. Местные жители по-разному относятся к таким подношениям. А такие цвета, как белый и черный, являются у индийцев несчастливыми, поэтому при выборе подарков акцентировать внимание на них не следует. Неудачными подарками считаются также кожаные изделия.
Товары индийского производства очень популярны и востребованы в других странах. Устраивая шоппинг в Индии, туристы часто покупают шелк с ручной росписью, ювелирные изделия, вещи, пряности. Отличным приобретением является дури – индийский ковер, при ткачестве которого применяется техника килим (использование хлопковых или шелковых нитей).
Покупать что-либо на индийском базаре или большом торговом центре за цену, названную продавцом, не принято. Местные продавцы осуждают туристов, не желающих или не умеющих торговаться. Во время продолжительного и настойчивого процесса по снижению цены торговец может уступить желаемую вещь вдове дешевле. Подобное зрелище (стремление покупателя договориться с продавцом) сравнивают со спортивным состязанием или театрализованной постановкой.
Что запрещено фотографировать в Индии?
Индийские законы не допускают производить на территории государства съемку объектов, принадлежащих полиции и армии. Запрещается доставать фотоаппарат в аэропортах, госучреждениях и ж/д вокзалах.
Не стоит снимать индийцев без их согласия. В знак благодарности за возможность произвести фотосъемку местному жителю можно дать несколько рупий.
Видеосъемка и использование фотокамеры без согласования со служителями храмов недопустимы. Запрещается также снимать алтарь.
Особенности делового этикета в Индии
Представители бизнес-сообщества обязаны соблюдать правила делового этикета. Приветствие в Индии делового партнера сопровождается традиционным европейским пожатием рук. Здороваться с представительницами прекрасного пола нужно, придерживаясь национального местного приветствия.
Не стоит сразу приступать к деловым переговорам. Желательно начать беседу на отвлеченную тему. Традиционными в местной культуре считаются вопросы о личной, семейной жизни. В Индии считается, что человек, который спрашивает об этом, уважает собеседника.
Индийцев нельзя назвать пунктуальным народом. Но деловые люди, бизнесмены стараются придерживаться временных рамок. Соблюдать точность индийцы требуют и от партнеров из Европы.
Что касается деловой одежды, здесь нет резких отличий от европейского стиля. Выбирается классический вариант: строгий костюм и галстук. Если слишком жарко, пиджак можно не надевать.
Женщины весьма консервативны в выборе деловых костюмов. Это либо брюки, либо строгие юбки длины миди.
Индийцы очень скрупулезны и привыкли внимательно изучать каждый пункт делового соглашения. Принятие решения обычно происходит после длительных переговоров. В партнерах ценят честность, готовность идти на уступки.
Индийцы очень уважают решительных, владеющих собой людей, способных идти на компромиссы.
Уникальные обычаи, традиции индийской культуры делают ее привлекательной для туристов страной. Приезжим некоторые этикетные правила кажутся непривычными и строгими. Но соблюдая местные традиции, путешественники обязательно найдут общий язык с местными жителями, а поездка превратится в незабываемое приключение!
Памятка туристу, выезжающему в Индию
Общие сведения о стране
Индия — республика, имеющая законодательное собрание и правительство, возглавляемое премьер-министром. Главой государства является президент. Столица — Дели. Индия расположена в Южной Азии и занимает площадь более 3 млн. км2, омываемую на западе водами Аравийского моря и Бенгальским заливом на востоке, и граничащую с Бангладеш, Мьянмой (Бирмой), Бутаном, Китаем, Непалом и Пакистаном. Стране также принадлежит ряд островов. По территории страны протекают две великие реки: Инд и Ганг. Природа Индии экзотична и разнообразна. Буйная зелень тропических лесов в сочетании с красочным разнообразием флоры и фауны, белоснежные и золотистые пляжи, высокогорье Гималаев и долины рек производят ошеломляющее впечатление на путешественников из Европы. Численность населения одна из самых высоких в мире — миллиард двести миллионов человек, из них 51% — мужчин и 49% — женщин.
Перед отъездом в аэропорт
Не забудьте взять свой заграничный паспорт и проездные документы. В Вашем паспорте должна стоять въездная виза в Индию. Регистрация на рейс начинается за 3 часа до вылета. В случае задержки Вашего рейса, в соответствии с правилами международных перевозок, ответственность за задержку рейса несёт авиаперевозчик.
Билеты и документы
Авиабилеты в оба конца оформляются на одном бланке! Сохраняйте билеты до конца поездки. При утере электронного билета его можно восстановить, предъявив паспорт.
При вылете из Москвы
Проверьте, чтобы Ваш чемодан закрывался на замок и имел опознавательные знаки, чтобы отличить его среди похожих. Вещи, сдаваемые в багаж, подвергаются проверке. Следует принять во внимание, что в ручной клади категорически запрещён провоз опасных предметов, таких как: любые аэрозоли, лекарства, спички, зажигалки, металлические расчески, пилки для ногтей, маникюрные ножницы, косметика (в т. ч. духи), алкогольные напитки, специи и пр. Всё это уберите, пожалуйста, в Ваш багаж. Видео- и фотоаппаратура может быть подвергнута осмотру. Если Вы имеете при себе менее 5 000 долларов США (или в эквиваленте), то Вы проходите через зелёный коридор без заполнения декларации. Всего наличностью допускается провозить до 10 000 долларов.
В аэропорту Индии
При подлёте к Индии Вам выдадут для заполнения эмиграционную карту пассажира, для предъявления во время паспортного контроля. Заполните её в соответствии с нашими рекомендациями, при необходимости обратитесь за помощью к бортпроводнику.
Телефоны
Со своего телефона в роуминге на индийский номер (стационарный и мобильный) звоните через код Индии +91, например, +91-1234567891. Со стационарного телефона на индийский мобильный звоните, набирая напрямую десятизначный номер. Если вы купили индийскую SIM-карту, при звонке на индийские номера набирайте сначала +91. Российский номер: набирайте сначала код России +7-код города-номер или +7-номер мобильного. Для оформления SIM-карты в Индии нужна дополнительная фотография и сутки ожидания этой карты. Но связаться с Россией очень просто и недорого можно из переговорного пункта рядом с Вашим отелем.
Время
Время Индии опережает московское на 2 ч. 30 минут.
Язык
Как известно в Индии языков много, но официальных два — хинди и английский. Английским языком в разной степени владеют почти все, правда, это будет упрощённый, местный английский. Тем, кто учил английский в школе, общаться будет довольно просто, используя минимум слов, а также мимику и жесты.
Деньги
Национальная валюта Индии — индийская рупия. Достаточно хороший курс обмена в аэропорту Дели и Бомбея, плохой курс в аэропорту Гоа, Тривандрума. По стране обменивать деньги можно в гостиницах, что не слишком выгодно, и в отделениях банков. Обязательно при любом обмене пересчитайте выданную сумму. Советуем сохранить хотя бы одну справку об обмене, она может пригодиться на обратном пути в Москву, чтобы обменять индийские рупии на конвертируемую валюту. Индийские рупии нельзя ввозить в страну и вывозить из неё. Кредитные карты принимают в отелях и за дорогостоящие покупки.
Традиции и обычаи
Индия — необыкновенная страна, где столетиями сосуществуют разные религиозные направления и духовные течения, индуисты и мусульмане, христиане и сикхи, джайны и буддисты. Основным условием такого мирного сосуществования является принятие и уважение традиций и обычаев друг друга. В Индии люди в качестве приветствия говорят «Намасте» или «Намаскар». «Намасте» — сложенные в приветствии ладони — традиционная форма индийского приветствия, и, если Вы воспользуетесь ею, индийцы это оценят. Если Вы мужчина, то мужчины охотно поздороваются с Вами за руку — рукопожатие будет воспринято как, жест исключительного дружелюбия. Для индийских женщин свободные нравы в общении между мужчинами и женщинами неприемлемы. Здоровайтесь с женщиной традиционно, без рукопожатия (если только она первой не протягивает руку). В Индии не принято держаться за руки мужчине и женщине на публике. Демонстрация чувств, в виде объятий и поцелуев на публике — неприлична. Свободная западная манера поведения и открытая одежда не вызывают понимания и одобрения у деревенских жителей, живущих в глубинке. При разговоре старайтесь никогда не кричать и не выходить из себя, иначе с вами просто не будут общаться. В глубинке, где туристы редкость, многие проявят к Вам живой интерес — будут сами тянуть руку, кричать «Хеллоу» и «Вич Кантри». Во многих местах считается хорошей приметой прикоснуться к белому человеку, поэтому не удивляйтесь, если Вас будут с интересом разглядывать, или трогать. Если найдётся человек говорящий на английском, Вас обязательно расспросят — как зовут, чем занимаетесь. Особого внимания удостаиваются обладатели крупной фигуры, светлых волос, и, конечно, русские дети (индийцы очень любят как своих, так и чужих детей). Иностранцам не обязательно есть руками, как это делают жители Индии, но если Вы все же решите это сделать, то имейте в виду, что брать пищу нужно правой рукой. Левая считается убирающей грязь. Во многих местах в Индии практикуется разделение мужчин и женщин, особенно в храмах и в местах поклонения. Соблюдайте этот обычай. При входе в храм необходимо снимать обувь, этого требует национальная традиция, но можно остаться в носках. Обувь можно оставить на хранение за небольшую плату. Посещая священные места, следите за одеждой (не стоит надевать короткие юбки, топы или шорты). В сикхских храмах и мечетях следует находиться с покрытой головой. В храмах к туристам обычно относятся доброжелательно и иногда позволяют присутствовать при религиозных ритуалах. В храмах принято делать подношения — это могут быть цветы, фрукты или мелкие деньги. Взамен Вас благословят, поставят «тику» на лоб, нальют в ладонь водички с камфарой, а затем дадут сладости «прасад». Однако есть некоторые храмовые комплексы, в которые европейцы не допускаются ни при каких обстоятельствах. Будьте внимательны при использовании фото- и видеоаппаратуры в храмах: во многих фотографировать внутри запрещено, в некоторых — следует оплатить разрешение съёмки. Желательно спрашивать у местных жителей разрешение сфотографировать их или их детей, обычно они охотно соглашаются. Нельзя фотографировать священников и Духовных Учителей (только с их разрешения).
Одежда и обувь
Одеваться в Индии нужно удобно и просто, избегать синтетики. Обувь должна быть легкой, удобной, из натуральных материалов, легко сниматься, без каблуков. Приготовьтесь к тому, что придётся часто разуваться. Одежда женщин при посещении храмов должна закрывать плечи и быть длинной, удобнее всего использовать легкие брюки, мужчины не должны быть в шортах. На отдыхе в Гоа и Керале подойдёт любая пляжная одежда. Отправляясь в Индию, нужно взять, средства от загара, тёмные очки, головной убор от солнца, полотенце для лица, не забудьте купальник. Имейте в виду, что можно будет разнообразить свой гардероб прекрасной индийской одеждой, которая будет комфортна и уместна в этих местах.
Торговля
В Индии принято торговаться, Вас просто не поймут, если Вы на заявленную цену не скажете: «очень дорого» и не попросите скидку. Если продавец «обиделся», на заявленную Вами цену, нужно немножко прибавить. Не воспринимайте процесс торговли очень серьезно, скорее, это игра и Вы — её участник. Когда игра надоест, просто выходите из неё, поблагодарив участников. Не стоит ругать товар, если в нём нет видимого изъяна, лучше сослаться на то, что цена всё-таки слишком высока. Торгуются все и везде, Вас станут больше уважать, если Вы скинете цену.
Еда
Национальная индийская еда — это целый мир. Она отличается огромным выбором ароматических приправ и разнообразием способов приготовления блюд. Использование специй (до 25 видов) превращает каждое блюдо в деликатес, но слишком острый для европейского желудка, поэтому не нужно забывать повторять основное предупреждение при заказе блюда: «нот хот, нот спайси» (англ.: «not hot, not spicy» — без перца и специй). Большинство блюд индийской кухни — вегетарианские, но при этом сырые овощи не очень популярны. Зато домашний сыр, грибы, бобовые, рис, лапша, цветная капуста, баклажаны готовятся очень вкусно, совершенно необычным для европейца сочетанием. Можно попробовать: томатный суп («томато сууп»), плов с овощами («веджетэбл пулау» или «веджетэбл райс») или спагетти с овощами, в китайском стиле — «веджетэбл нуудлс». Из мучных изделий (индийского хлеба) можно рекомендовать роти (тонкие хрустящие лепёшки), чапати (более плотные лепешки), наан (пышная лепешка с добавлением йогурта — очень вкусно!) А дальше приступить к блюдам индийской кухни: рис во всех видах, дал (горох или чечевица), сабджи (овощи, приготовленные в виде рагу, с перцем и другими специями), панир (очень вкусный домашний сыр, приготовленный с гарниром или в соусе карри), бейнган мамтаз (фаршированные баклажаны), самбар (подлива из чечевицы), кхатт алло (картофельное рагу с овощами), кхир (сгущёное молоко с изюмом и орехами), ласси (местный йогурт), парата (лепёшка из разнообразного теста с зеленью и с различными составляющими). Попробуйте вкусные самосас (пончики с овощной начинкой), пикантные пакора или гоби парата (обжаренные во фритюре кусочки овощей и цветной капусты в тесте), и особенно начиненные овощами хрустящие блинчики масала доса из рисовой или чечевичной муки. Порции обычно большие, так что не заказывайте сразу много блюд! Индийские сладости сильно отличаются от наших. Например, это гулаб джамун (пористые шарики размером с грецкий орех в сиропе), барфи (слойки с кокосом), джелаби (сахарные крендели, наполненные сиропом) или кульфи (мороженное с кардамоном, фисташками и шафраном).
Напитки
Напитки в Индии весьма разнообразны — любые газированные и минеральные воды, бутилированная питьевая вода, горячий кофе и один из самых любимых напитков — чай масала (чай, сваренный с молоком и специями). Чай пьют везде и постоянно, даже в самую сильную жару, причём подают его и до еды. Интересно, что чай («тии» или «чай») и кофе («коффи») — всегда подают с молоком, поэтому, чтобы получить чёрный кофе или чай нужно обязательно сказать «блэк» (чёрный). Из национальных напитков рекомендуем попробовать «ласси», приятный напиток, напоминающий кефир, отлично освежает и утоляет жажду. В Индии, как и во всём мире, бывают соки двух видов: «фреш джус» — свежевыжатый и пакетированный. Нельзя пить водопроводную воду, свежевыжатые фруктовые соки (если Вы не уверены в чистоте приготовления), свежее молоко и молочные коктейли, напитки со льдом (лёд обычно готовят из сырой воды).
Чаевые
Чаевые в Индии принято давать, сумма, как правило, составляет 20-40 рупий за услугу, в Керале 50 рупий, официантам полагается 5-10% от суммы счёта, а если обслуживание уже включено, то хватит и обычных 20-50 рупий.
Здоровье и медицина
Специальные прививки для посещения Индии не требуются, однако, обращайте внимание на то, что Вы едите и пьёте, где и как Вы живёте, как поддерживаете личную гигиену. Своевременно обрабатывайте царапины и потёртости на коже, желательно, чтобы у Вас были: йод, сода, марганцовка и т.п.; средства для перевязок порезов, ушибов, вывихов; лейкопластыри. Средства для профилактики и лечения желудочно-кишечных расстройств, медикаменты для профилактики простудных заболеваний, антибиотики, болеутоляющее, жаропонижающее, средства от комаров. Иногда путешественники могут почувствовать кишечные недомогания во время своего пребывания в Индии. Обычно это недомогание проходит в течение 1-2 дней и не сопровождается высокой температурой, скорее всего, просто происходит привыкание к новой пище, воде и климату. Самое лучшее лечение — воздержаться на некоторое время от пищи и почаще пить. Лекарства под названием «Isabgol» или «Diarex», которые продаются в аптеках, составлены из натуральных компонентов и хорошо помогают от простых видов диареи. Во время путешествия по Индии практически в любом городе можно приобрести необходимые лекарственные препараты: как обычные фармацевтические средства, так и препараты аюрведической или тибетской медицины. Индия издревле славится своей медициной и натуральной косметикой, поэтому, мы не советуем Вам набирать с собой большое количество лекарств и косметики, лучше всё купить в Индии. Квалифицированные врачи, говорящие по-английски, есть во всех больших городах. Больницы вполне отвечают необходимым требованиям. Все туристы, вылетающие за границу, имеют медицинскую страховку. Прежде всего, внимательно ознакомьтесь с правилами страхования. В случае обращения в медицинское учреждение, либо вызова врача, необходимо сразу же позвонить по одному из телефонов, указанных в страховом полисе и предупредить страховую компанию о пользовании медицинскими услугами. Если заболевание относится к страховым случаям (см. страховой полис), затраты будут компенсированы в соответствии с предъявленными оплаченными счетами. Следует также учитывать, что ни одна страховая компания не покрывает затраты на лечение болезней, вызванных алкогольным отравлением.
Посольство и генконсульства России в Индии
Посольство РФ в Нью-Дели
Адрес: Shantipath, Chanakyapuri, New Delhi — 110021
Телефон: (91-11) 26873799; 26889160; 26873802; 26110640/41/42
E-mail: [email protected]
Факс: (91-11) 26876823
Рабочие дни: понедельник и четверг — с 8:00 до 14:00 и с 15:30 до 18:30. Вторник, среда, пятница — с 8:00 до 14:00
Генконсульство в Калькутте
Адрес: 22 A, Raja Santosh Road, Kolkata – 700 027
Телефон: 24797006
E-mail: [email protected]
Факс: 24798889, 24798701
Рабочие дни: понедельник — с 8:00 до 13:00, вторник-пятница — с 8:00 до 14:30
Генконсульство в Мумбаи (Бомбее)
Адрес: 42, L. Jagmohandas Marg (Old Nepean Sea Road), «Palm Beach», Mumbai — 400 036
Телефон: (022) 2363-36-27, 2363-36-28
E-mail: [email protected]
Факс: (022) 2363-04-03
Генконсульство в Ченнаи (Мадрасе)
Адрес: No.33 (old No.14), Santhome High Road, Mylapore, Chennai — 600 004
Телефон: +91 44 24982320, +91 44 24982330
Факс: +91 44 24982336
E-mail: [email protected]
Рабочие дни: понедельник-пятница с 8:00 до 14:00
Телефоны для экстренной связи
Тамара Гусакова(русскоговорящий представитель в Москве): +7 903 7071588
Джетендра Сингх(русскоговорящий представитель в Индии): +91 8743000888
Сатиндер Каур(англоговорящий представитель в офисе в Дели): + 91 9718329068
Джетеш Шарма (англоговорящий представитель в офисе в Дели): +91 9716280889
Приятного Вам путешествия!
Намасте! Узнайте еще 20 способов приветствовать в Индии — удивлены?
Намасте! Как еще мне начать этот пост!
Приветствие — это первое, что вы узнаете о месте. Это первое, что вы слышите во время полета, в аэропорту, в такси и, конечно же, в местах назначения. Приветствие с родины — это тоже то, что вы носите с собой.
Намасте, изображение — стоковые фото
Намасте — наиболее часто используемое приветствие в Индии.Очень часто, когда люди понимают, что вы индиец, они складывают руки и приветствуют вас намастэ.
Однако, когда в Индии нет ничего универсального, как могут быть наши приветствия. Вот список некоторых из часто используемых приветствий в Индии.
Спасибо моему Twitter и FB за добавление в этот список. Я знал большинство из них, но некоторые из них, такие как Даал Кару из Химачала, были для меня откровением.
Было очень весело исследовать этот пост.
1. Намасте и его варианты
Намасте означает «Я преклоняюсь перед божественным в вас».Спросите любого хиппи, и он даже скажет: «Божественное во мне кланяется божественному в вас».
У этого термина много вариантов — Namaskar , который идеально подходит, когда вы обращаетесь к более чем одному человеку.
В Керале он становится намаскарам , в Карнатаке он идет как намаскара и в штате Андхра намаскараму .
Непал также использует тот же термин, или намаскар, для приветствия.
Все они означают одно и то же — признание в себе божественности или добра до того, как начнется какой-либо разговор или сделка.
2. Ram Ram и его варианты
После более популярного приветствия Намасте, Рам Рам и его различные варианты используются в большинстве языков хинди для приветствия друг друга. В Авадхе и Митхиле вы слышите Сита Рам, Сита Рам . В районах Бихара и Джаркханда он становится Jai Siya Ram . В Харьяне это обычно Рам Рам.
Идея этого приветствия — вспомнить Шри Рама, седьмого Аватара Вишну. Считается, что это Марьяда Пурушоттам, это, вероятно, способ напомнить друг другу и себе о необходимости следить за его поведением.
3. Джай Шри Кришна в Гуджарате
Если вы путешествовали по Гуджарату, общались с гуджаратскими семьями или даже смотрели гуджаратский контент по телевизору, вы знаете, что все они приветствуют друг друга « Джай Шри Кришна ».
Кришна решил сделать Двараку своим золотым городом, он правил миром отсюда и продолжает править сердцами людей Гуджарата.
В Двараке приветствие становится более конкретным — Джай Двааркадиш .
4. Радхе Радхе в Брадж Бхуми
В Врадже правит Радха.Она царица и гопика. Чтобы добраться до Кришны, вам нужно пройти через нее. Вам не нужно ничего читать или знать о ней. Просто приземлитесь где-нибудь в Брадж, и « Радхе Радхе » — это не просто приветствие, это означает «извини, уйди с дороги», восклицание и все, что не требует других слов.
Джай Шри Радхе — это вариант, который иногда можно услышать в храмах Браджа.
5. Сат Шри Акаал в Пенджабе
Распространенное приветствие среди сикхов и пенджабцев — Sat Sri Akaal .Сат означает Истина, Шри — почтительное почтение, а Акаал означает вневременной. Итак, вы, по сути, вспоминаете Вневременную Истину или то, что Истина Вневременна и пребывает внутри всех нас.
Сат Шри Акаал является частью боевого призыва, данного Гуру Гобинд Сингхом — Джо Боле Со Нихал, Сат Шри Акаал.
Еще одно более длинное приветствие — « Вахегуру Джи ка Хальса, Вахегуру Джи ки Фатех » — это напоминание о том, что все мы произошли от одного высшего существа, которое является чистым, и в конце концов это то, что остается.
6. Ванаккам — Тамил Наду
Vanakkam используется тамилами, живущими в любой точке мира. По сути, это означает то же, что и Намасте. Это поклонение или уважение к божественному внутри вас. Оно происходит от корня слова «Ванагу», что означает «поклониться». В некоторых литературах упоминается, что Ванаккам конкретно относится к божественному в третьем глазу, расположенном между вашими бровями.
7. Кхамма Гани — Раджастан
Я впервые услышал Кхамму Гани в некоторых фильмах на хинди, снятых в Раджастане.Затем я услышал это во время моего визита в Удайпур. На мой взгляд, это ассоциировалось с Раджастханом, но никто не мог объяснить, что это значит. У меня есть две теории на этот счет:
Первое просто — Кхамма происходит от санскритского Кшама, означающего прощение. Гани означает «много». Итак, приветствие Кхамма Гани просто означает «поиск прощения за любую непреднамеренную боль, которая могла быть причинена, или любые упущения в гостеприимстве».
Второй источник более исторический — в 8-м веке нашей эры 3 последовательных царя Мевари, носящие общее имя Хумаан, предотвратили множество нападений арабов.Благодаря этому люди в их королевстве жили счастливо следующие 1000 лет или около того. Итак, люди начали приветствовать друг друга «Кхамма Гани», что означает «Да благословит нас множество хуманов».
Выбирайте значение, но когда люди говорят это со сложенными руками — это приятное приветствие для обмена.
При использовании со старейшинами Sa добавляется в конце — Khamma Ghani Sa.
8. Июль — Ладакх
Когда вы путешествуете по долине Лахаул Спити в Химачале или путешествуете по Ладакху, вас обязательно встретят «Джул», произносимое как Джу-Лэй.Это приветствие в основном используется в районах Гималайских долин, где преобладают буддисты. Вероятно, это означает «уважение». Я не уверен, что это значит и каково коренное слово. Если знаете, поделитесь пожалуйста.
Так же, как Радхе Радхе, Джул тоже может означать «спасибо», «пожалуйста, извините» или просто «привет».
Таши Делек тоже кое-где используется.
9. Джай Джинендра — джайны по всей Индии
Джай Джинендра используется всеми джайнами для приветствия друг друга. Мы не очень часто его слышим, поскольку джайны составляют очень небольшое меньшинство даже в Индии, и они обычно используют его только между собой.
Джай Джинендра означает победу Джинендры или Тиртханкара, душ, которые победили все свои чувства и реализовали высшее знание.
Это приветствие непосредственно поклоняется тем, кто обладает настоящими знаниями.
10. Свами Шаранам, последователи Айаппы
Свами Шаранам или Свами Шарнам Айяппа — на самом деле песнопение, которое также используется в качестве приветствия последователями Айяппы, когда они встречаются друг с другом. Этим пением они начинают и заканчивают разговор.Последователи айаппы находятся в Керале и во всех других южноиндийских штатах.
11. Аадаб — преимущественно мусульмане.
Аадаб используется для приветствия последователями ислама и в местах, где говорят на урду. Не удалось найти значение или намерение слова. Если знаете, поделитесь пожалуйста.
12. Дхаал Кару в Химачале
Это еще одно приветствие из Химачала, хотя, честно говоря, я еще не слышал его. Однако мои друзья из Химачали подтверждают, что это используется в районе Куллу Манали штата.Значение, скорее всего, похоже на «Намасте».
13. Нармаде Хар — На берегу Нармады
Когда вы идете с Нармадой, наиболее частым приветствием, которое вы можете услышать, является «Нармаде Хар» — пусть Нармада заберет все ваши печали и страдания.
Har Har Gange также можно услышать в таких местах, как Ришикеш, Праяградж и Варанаси, но не так часто.
14. Джай Джай — Биканер
Во время поездки в Биканер я услышал, как отель приветствует нас «Джай Джай».Когда я спросил, они сказали, что так Биканер встречает людей. Я не слышал его за пределами отеля, но он звучит очень мило, по-королевски и полно Вир Расы или эмоций храбрости.
15. Пранам — для старших
Это широко распространенное в Индии приветствие, используемое молодыми людьми для приветствия старших. Чаще всего это дополняется прикосновением к ступням.
Он принимает региональные аватары, как в Пенджабе он становится — Пайри Пайна или Матха Текда, на поясе хинди он становится — Пай Лагун.Все это означает — я прикасаюсь к твоим ногам, благослови меня.
16. Приветствие от региона или сообщества
Намасте, Изображение — Стоковые Фото
- Джай Бхоле Натх — Варанаси. Город Шивы должен иметь приветствие с его именем
- Джай Джаганнатх в Пури и окрестностях Одиши
- Последователи миссии Чинмая используют — Хари Ом
- Джай Шри Махакал в Удджайне
- Джай Шри Радхе Говинд в Джайпуре
- Использование Art of Living Followers — Джай Гурудев
- Последователи Сваминараян используют — Джай Сваминараян
17.Привет
Hello — это не совсем индийское приветствие, но, вероятно, наиболее часто используемое, особенно по телефону и в городских условиях. До написания этого поста я понятия не имел о происхождении слова «Привет», хотя мы использовали его так много раз каждый день. Видимо, это не приветствие само по себе, а способ привлечь внимание. Еще один претендент на это — Ahoy .
Прочтите эту шокирующую краткую историю Hello.
Привет, кажется, это сокращенная версия Hello.
18.Доброе утро
«Доброе утро», «Добрый день», «Добрый вечер» или «Спокойной ночи» — нейтральный или, я бы сказал, светский способ приветствовать кого-либо. Думаю, я взял его в школу и продолжал использовать до своей корпоративной жизни. «Доброе утро» сократилось до «Утро»
🙂.
Намасте, Изображение — Стоковые фотографии
19. Джай Джулелал
Jai Jhulelal используется сообществом синдхов. Джулелал считается воплощением Варуна, владыки морей.
20. Джай Мата Ди
Его используют последователи Дэви или божественного женского начала.Мата здесь относится к Джагадамбе или матери, которая является создательницей, хранительницей и разрушительницей всего, что существует в этой вселенной.
21. Аюбован в Шри-Ланке
Аюбован на Шри-Ланке происходит от санскрита — Аюшман Бхава, что означает «Желаю вам долгой жизни».
22. Савасди в Таиланде
Sawasdee, вездесущее приветствие в Таиланде, также произносится со сложенными руками из свасти, что означает «желать добра».
Все приветствия, происходящие из Индии или санскрита, формально произносятся со сложенными руками, хотя неофициально иногда их просто произносят.
Я пропустил какое-нибудь индийское приветствие? Расскажите нам в комментариях ниже.
Народ Индия — одна из самых разнообразных стран мира. Это Встреча и приветствие
Язык тела
Корпоративная культура
Рестораны и развлечения
Платье
Подарки
Полезные советы
Специально для женщин
|
Намасте: индийский способ приветствия людей привлекает внимание всего мира во время коронавируса
- Коронавирусная инфекция потрясла многие вещи, включая веру в вековые традиции и обычаи.
- CDC предупредил международное сообщество, что рукопожатие может быть источником контакта с болезнью от других.
- Намасте — традиционный индийский способ приветствия привлек внимание всего мира как потенциально безопасный способ приветствовать людей.
Намасте — традиционный способ приветствия людей, который уже давно применяется в большинстве местных традиций индийского наследия. Чтобы поприветствовать кого-то таким образом, вам просто нужно соединить обе ладони вместе в почтительной позе и сказать «Намасте».
Обычно ожидается, что другой человек ответит таким же образом. Главное преимущество Намасте — это отсутствие физического прикосновения к собеседнику во время приветствия. Таким образом, полностью исключаются любые риски контакта с микробами и заболеваниями от другого человека, которого мы приветствуем.«Намасте» имеет не только преимущества для здоровья, но и множество других менее известных преимуществ.
Как поприветствовать, говоря «Намасте»?
При совершении Намасте приветствующий слегка кланяется с улыбкой на губах. Человек держит обе ладони вместе, прижав друг к другу. Пальцы направлены вверх, а большие пальцы прижаты к груди. В Натья Шастре (трактат о традиционных танцах) Намасте или Намаскар известен как Анджали Мудра. Когда Анджали Мудра (Намаскар) выполняется в позе стоя, в Йоге это называется Пранамасаной.
Значение Намасте
Формируйте свое будущее 16 и 17 сентября 2021 г.
- 15+ Сессий знаний
- 30+ лидеров отрасли
Зарегистрируйтесь сейчас Pring
Санджив Бикчандани
Намасте означает «Я преклоняюсь перед божественным в вас». Говоря намасте, человек, делающий это, признает духовное единство духа в другом приветствуемом человеке.Следовательно, Намасте — это самая высокая и самая уважительная форма приветствия, которую мы можем найти в любой культуре мира.
Почему Намасте недавно привлек внимание всего мира
Безудержное распространение коронавируса и огромное количество смертей, которое он унес в разных географических регионах, вызвали тревогу в мировом сообществе. Кроме того, растущее понимание того, как можно контактировать с болезнями, заставило нас переоценить некоторые обычаи, практики, верования, пищевые привычки и другие аспекты личной и общественной жизни.
Одна из таких проблем — способ приветствовать людей. Центр контроля заболеваний показал, что рукопожатие с людьми, которые носят в руках микробы, может быть верным способом контакта с микробами, ведущими к распространению болезни. Поэтому люди начали заново изобретать и рекомендовать несколько преимуществ Намасте, индийского традиционного способа приветствия, который не предполагает физического контакта с другим человеком.
Другие менее известные преимущества Намасте
Старые терапевтические и оздоровительные системы, такие как точечный массаж, признали другие далеко идущие преимущества Намасте для здоровья.Удерживая Анджали мудру или позу поклонения, человек держит обе ладони, соприкасаясь друг с другом. Когда это будет сделано, он непреднамеренно активирует все очень важные нервные окончания и жизненно важные точки на своих ладонях. Это очень полезная терапевтическая практика, которая может привести в тонус несколько систем организма и уравновесить некоторые несоответствия и гормональные выделения в организме.
Сай Намасте
В следующий раз, когда вы кого-нибудь здороваетесь, делайте это по-индийски. Когда вы произносите намаскар, вы не только делаете свое приветствие более глубоким и значимым, но также получаете несколько преимуществ, связанных с этой замечательной практикой.
25 слов и фраз, которые необходимо знать на хинди
Хинди — это индоевропейский язык , что означает, что многие слова происходят от того же корня , что и английский язык! И тем не менее, язык развился на настолько сильно, от санскрита до пракрита, от хариболи до хинди, увы, сейчас мы не можем обойтись без англо-хинди словаря.
Как официальный язык Индии (рядом с тамильским, маратхи, пенджаби, телугу и многими другими), хинди является родным для северной Индии и Пакистана (где язык или диалект хиндустани называется урду и пишется на арабском языке). сценарий, а не алфавит хинди деванагари.)
Очевидно, что изучение хинди занимает много времени. Вам нужно выучить не только алфавит хинди и произношение , , но и все правила грамматики , такие как различные времена глаголов, как согласовать прилагательное с существительным и правильную структуру предложения.
Но чтобы вы начали изучать язык хинди, вот несколько базовых словаря хинди, выражений, слов и фраз, которые могут пригодиться при поездке в Дели или поисках индуистского храма Галтаджи (посвященного богу обезьян Хануману).
В этом блоге в основном используются транслитерации, которые, конечно, не учит вас произносить слова — мы предлагаем вам загрузить подкаст хинди из ITunes на свой телефон для практики или передать слова своему репетитору Superprof и посмотреть, не он вносит реальный вклад в вашу борьбу за понимание хинди, произнося эти слова за вас вслух.
Лучшие репетиторы хинди
Поехали
Важность хинди
Будь то духовность, еда, искусство, архитектура или промышленность, которые побудили вас выучить хинди, хинди — отличный язык для общения, и процесс обучения не должен быть сложным.
Хинди является наиболее распространенным языком в Индии и происходит от санскрита, написанного письмом деванагари. Из-за их сходства изучение хинди поможет вам говорить на санскрите, урду, непальском, бенгали и гуджарати.
Еще одно замечание: хинди пишется слева направо, так что это тоже хорошее начало, верно? По крайней мере, англоговорящие люди с этим знакомы! Также довольно легко читать хинди, поскольку слова обычно пишутся так, как они произносятся, потому что каждый символ алфавита хинди имеет разное звучание.
Перво-наперво … убедитесь, что вы практикуете эти приветствия и основные фразы на хинди!
Формальные регистры хинди
Когда мы говорим по-английски, у нас есть несколько регистров , в которых мы говорим:
- формальный (используется с авторитетными или незнакомыми людьми)
- неформальный или разговорный ( для друзей и семьи).
В хинди, есть еще много тонкостей, формальных и неофициальных регистров.Может быть несколько версий формального разговора , в зависимости от ранга человека, с которым вы разговариваете (будь то с точки зрения касты или просто вашего босса), и его отношения к вам. Есть также несколько неофициальных регистров, от дружественных до личных .
Переводчикам на хинди это сложно передать. Слова могут появляться как синонимы и иметь один и тот же английский перевод, но принадлежать к разным уровням формальности.
Вы можете читать газеты на хинди и улучшать свои знания языка хинди.
Приветствия и приветствия на хинди
1. Привет
Слово на хинди для обозначения «привет» — намасте — буквально «я кланяюсь тебе», и они будут. Хотя некоторые индейцы пожимают друг другу руки, большинство сводят ладони вместе, перед грудью, пальцы вверх, а слегка наклоняют . Вы также можете сказать намаскар или, в качестве почтительного приветствия начальству или старейшинам, пранам. Вы можете произносить эти приветственные слова на хинди в любое время дня.
Намасте — обычное приветствие на хинди. Фото: derluckylucas на Visual Hunt
Если вы говорите на урду, (язык с большим количеством персидских и арабских слов), вы скажете assalaam-aleikum, «Да пребудет с вами Бог», фраза, которую мусульманин народ Пакистана взял с арабского.
«Hi» — это suno или suniye.
2. До свидания
Уходя, вы можете снова сказать namaste или phir milenge («увидимся»).Случайное «до свидания» — это «alvida, », тогда как более формальное «прощание» — это vidai.
Эквивалент «до тех пор» будет бахут ламба .
3. Доброе утро!
Suprabhaat
4. Добрый вечер!
Shubh sundhyaa
5. Добро пожаловать!
Когда приветствует кого-то, кого вы очень хорошо знаете, используйте aaiye и padhariye!
Приветствуя незнакомца, используйте swagt.
6. Приятно познакомиться
«Приятно познакомиться» —
Ap se milkar kushi hui
7. Как дела?
Сказать « как дела »:
- Человеку или группе человек: Aap kaise hain ?
- Женщине или группе , состоящей только из женщин: Aap kaisi hain ?
- Обычный (эквивалент «как дела»):
kaisa chal raha hai?
Кьял Хааль Хай?
Кайсе хо?
Sab theek?
8.Я в порядке
Main theek hoon .
9. Как вас зовут?
Аап-каа наам кьяа хай. (официальный)
Тум-хара наам кьяа хай .
10. Меня зовут…
Меня зовут…
Meraa naam (укажите здесь имя) hain.
Интересно отметить, что это предложение не изменено в зависимости от пола — это одна и та же фраза, независимо от того, произносится ли оно мужчине или женщине.
11.Увидимся (завтра)
Phir milenge
Kal milenge.
12. Что нового?
Kyaa chal rahaa hai?
13. Ничего особенного
Zyaada kuch nahi
Найдите «Hindi classes Belfast», чтобы начать обучение в Северной Ирландии.
Вежливость на базовом хинди
14. Пожалуйста,
Kripaya, используйте в начале предложения.
15. Спасибо
Если вы посмотрите в своем англо-хинди словаре хинди перевод « спасибо », вы найдете дханьяваад. Однако важно отметить, что это слово не используется легкомысленно в индийском языке.
Благодарности за повседневные дела , такие как вручение кому-либо их словаря хинди или открытие двери подразумеваются. Слово «дханьяваад» часто используется для обозначения очень больших одолжений и почти никогда не используется с семьей или близкими друзьями, которых вы можете непреднамеренно оскорбить, если поблагодарите их!
Однако более молодое поколение приобрело привычку говорить «спасибо» за мелочи — в случае сомнений спросите своих знакомых и друга, приемлемо ли это в конкретной ситуации, или скажите, насколько вы получать удовольствие от того, что было дано или сделано для вас, а не говорить «спасибо».
Этот подкаст предлагает несколько различных способов поблагодарить людей в зависимости от ситуации.
16. Добро пожаловать (в ответ на «спасибо»)
В случае, если кто-то еще поблагодарил вас (без головной боли), вот несколько способов сказать « Добро пожаловать, »:
Mera subhagya hai.
Koi baat nahi.
Есть несколько способов сказать «добро пожаловать» на хинди, но вам не обязательно это петь. Фотография предоставлена: NEPA Scene на VisualHunt.com
17. Извините, извините
Как и многие другие аспекты языка хинди, существует несколько регистров для выражения «извините», в зависимости от формальности. Это одна из тех вещей, где словари и приложения для перевода с хинди на английский часто терпят неудачу:
- Krpaya ksama kijie (очень формально)
- Ksama kijie (формально)
- Maf kijie (неофициально, также используется для « извините »)
- Ксама карем (случайный)
Mujhe aphasosa hai (мне очень жаль)
18.Формы «you»
В некоторых языках есть формальное «вы» и неформальное «вы» (английский утратил свое неформальное «вы»).
Хинди имеет формальных, неформальных и интимных. Понимать, насколько интимно достаточно интимно, сложно, поэтому лучше ошибиться в сторону осторожности и использовать неформальный с друзьями и семьей.
В зависимости от того, к кому вы обращаетесь, вы должны использовать:
Регистр | Кому? | Word |
---|---|---|
Официально / уважительно | Старейшины, начальство | Aap |
Неформальное | Хорошие знакомые, друзья | Tum |
Интимные | Tum | |
Интимные друзья | Интимные |
19.Мистер, миссис
В то время как вы можете использовать Mistar и Misez для мистера и миссис, индийские обозначения — Шри и Шримати.
При обращении к кому-либо добавление -джи после имени является знаком уважения:
Матаа (мать) = матаа -джи
Питаа (отец) = пита -джи
Мина Мина (имя девушки) = Mina- jee
Лучшие преподаватели хинди
Поехали
Передвижение на хинди: покупка и поиск мест
Надеюсь, если у вас будет возможность выучить хинди во время отпуска с погружением в атмосферу , вы также будете делать покупок — и, надеюсь, больше, чем просто в аптеке! Вот несколько простых фраз , которые могут вам понадобиться в магазинах (и которые помогут вам туда добраться!)
Правильный словарь хинди может быть очень полезен при покупке сари.Фото: Нандакишор Моханрам на визуальной охоте
20. Сколько это стоит?
Не все продается по цене , поэтому вам необходимо знать эту важную фразу:
Ye kitane ka hai .
21. Мне нравится этот
Когда в магазине представлены несколько вариантов (красное или синее сари?), Вы должны использовать эти фразы на хинди:
Мне это нравится: Mujhe pasand hai .
Мне это не нравится: Mujhe pasand nahi hai .
22. Я голоден / хочу пить
Во время похода по магазинам, если вы когда-нибудь испытываете голод (или жажду) и хотите пойти , возьмите что-нибудь поесть , скажите:
Mujhe bhook / pyaas lagi hai.
23. Справа, слева и посередине
Когда ищет идеальный подарок , вам может понадобиться несколько направлений на индийском языке , чтобы добраться до нужного магазина:
- Справа: dayaf
- Справа: dae
- Слева: baya
- Слева: bae
- Посередине madhya
- Посередине: bic me , bic150 Прямой: сидха
24.Транспортное средство
И, конечно же, нужно знать, как добраться! Вот как перевести слова для видов транспорта :
- Такси: taiksi
- Поезд: tren, relgari
- Метро: sabwe, платный путь
- Автобус: bas
- Автобусная остановка: bas stap
Вам нужно знать правильные слова на хинди, чтобы найти поезд, который доставит вас к следующему пункту назначения во время вашего отпуска в Индии.Фотография предоставлена: Коллекция фотографий Всемирного банка на Visualhunt.com
Другие полезные фразы на хинди для англоговорящих
Конечно, словари полезны, и вам не следует посещать Индию без хинди-английского словаря в пакете или загруженного в телефон.
Но слова — это одно, а внятные предложения — другое. недостаточно, чтобы просто дословно перевести с английского на хинди — предложения должны быть грамматически правильными, адаптированными к статусу человека, с которым вы разговариваете … И хотя программное обеспечение для перевода становится все лучше и лучше, оно все еще не то как иметь человека-переводчика на хинди — или зарабатывать, чтобы говорить на хинди самостоятельно.
Вот несколько готовых индийских фраз, которые помогут вам, когда путешествует по по Индийскому субконтиненту.
25. Я плохо себя чувствую.
Это предложение важно, если вы плохо себя чувствуете и вам нужно лечь или обратиться к врачу.
Mujhe theek nhi lg rha .
26. Вы можете мне помочь?
Если вы среди незнакомцев, вам нужно знать, как попросить о помощи без словаря английского языка:
Kya aap meri madad kar sakte hain?
Или, в экстренной ситуации, просто «помогите»:
27.Слова для «доктор» и «полиция»
Перевод с английского на хинди простой в данном случае, так как слова взяты из английского :
- Доктор — дактар
- Полиция — полис
28. Вы говорите по-английски?
Хотя на многих языковых курсах вас учат «Говорите ли вы на хинди?» как одна из первых фраз на новом языке, научиться говорить « вы говорите по-английски, » гораздо полезнее для начинающего говорящего на хинди.
Kya ap angrezi bolte / bolti (m / f) hai ?
29. Я не говорю на хинди
Иногда к вам могут обращаться люди , которые хотят вам помочь или просто что-то вам продать. В любом случае, вы должны сказать им следующее:
Mujhe hindi nahi ati hair. (Я не говорю на хинди.)
Май хинди най бол шакта ху. (Я не говорю на хинди.)
30. Я не понимаю.
Быть учеником среднего уровня в иностранном языке может быть неприятно.Вы знаете больше, чем несколько основных фраз, ваш словарный запас подходит для повседневных ситуаций, , но вы все равно часто обнаруживаете, что набирает для вашего словаря хинди , чтобы читать знаки; разговаривая с людьми, вы будете использовать приложение-переводчик английского для некоторых фраз; при прослушивании часто используйте это предложение:
Mai samjha / samhi nahi.
31. Говорите медленнее
Иногда проблема заключается не столько в том, что человек использует новые слова, которых вы не знаете, а в том, что вы не можете сказать, потому что они говорят так быстро ваш мозг может Не поймут, переведут ли все на английский к тому времени, как они закончат предложение.Вы просите их, так что говори помедленнее:
Dhire dhire boliye.
32. Что это значит? Как это сказать?
Конечно, всем нравится, когда кто-то прилагает усилия в выучить свой язык . Поскольку многие хинди хорошо говорят по-английски, вы можете попробовать задать эти вопросы, и у вас будет хороший шанс понять ответ:
Что означает [вставить слово на хинди]?
[…] ka artha / matlab kya hai ?
Как сказать [вставить английские слова]?
[…] кайсе кахате хай ?
Профессии на хинди
Между тем, поиск конкретного торговца, мастера или обслуживающего персонала — обычное дело во время путешествий или переезда, поэтому вот лишь некоторые из наиболее распространенных профессий на хинди.Кроме того, вы можете использовать эти термины, разговаривая с местными жителями и объясняя им, чем вы зарабатываете себе на жизнь.
33. Врач
daaktar
34. Адвокат
vakeel
35. Стоматолог
стоматолог
36. Повар
rasolya 9.ajan3
38. Секретарь
сачив
39.Садовник
kaachhi
40. Фермер
kisaan
41. Плотник
badhi
42. Архитектор
vaastukaar 9000man3
Пилот
viman chalak
45. Учитель
adhyaapak
Уроки хинди для начинающих
Возможно, вы уже освоили вышеперечисленное и пытались выучить еще больше слов и фраз на хинди онлайн , используя онлайн использование приложений или даже прослушивание радио и подкастов.С другой стороны, вам, возможно, было легче понять некоторые элементы этого языка, читая статьи или даже книги, написанные на хинди.
Каждый учащийся работает по-своему и получает знания в разном темпе, поэтому, особенно если вы спешите выучить новый язык, вам, возможно, придется обратиться к урокам хинди с настоящим инструктором , если вы действительно хотите овладеть языком.
Репетиторы доступны онлайн и лично и являются отличным способом взаимодействия с уроками второго языка в соответствии с вашим стилем жизни.Мы узнаем больше о поиске репетиторов чуть позже, но сначала давайте посмотрим, как можно улучшить свои языковые навыки с помощью базовых приложений для Интернета и телефона.
Изучение хинди онлайн
Благодаря широкому охвату Интернета у нас есть доступ к разнообразному контенту, курсам и наставникам со всего мира.
У вас есть варианты для изучения языка онлайн: записаться на программу онлайн-обучения, использовать онлайн-учебные материалы для самообразования или найти частного репетитора, который может мотивировать и направлять вас в вашем путешествии по изучению языка.
Итак, имея в виду все это, с чего начать, когда ищет уроков хинди онлайн? Что ж, просмотр наших фраз для начинающих — хорошее место для начала, за которым следует …
Приложения
С некоторыми ресурсами, такими как DuoLingo, Rocket Languages, Babbel и HindiPod101, , вы можете воспользоваться некоторыми бесплатными уроками с возможностью для оплаты подписки, если вы хотите продвинуться дальше.
Нет лучшего варианта, поскольку каждый инструмент отличается от другого и может иметь функции, которые нравятся одним больше, чем другим.Подробности смотрите ниже.
Rocket Languages
Rocket Languages - это веб-сайт, предлагающий бесплатные уроки хинди, в том числе о том, как выучить общие фразы на хинди, приветствия и инструменты произношения. Например, с помощью этого сайта вы могли бы научиться говорить «меня зовут …», «вы говорите по-английски» и другие полезные выражения, в том числе относящиеся к времени суток и дням недели.
Помимо множества предлагаемых ресурсов, есть форум для изучающих хинди, где вы можете поговорить с другими в вашем положении и обменяться самыми простыми идеями и советами по изучению этого индийского языка.Не стесняйтесь болтать о гласных, фонетике, настоящем времени, всех других временах, лексике хинди или даже о Болливуде, если хотите!
Версия этой серии «Rocket Languages» на хинди называется «Rocket Hindi».
DuoLingo
DuoLingo — очень популярное приложение для изучения языков, отмеченное наградами, которое может помочь вам выучить хинди онлайн, потратив всего пять минут в день на просмотр своих мини-руководств.
Захватывающее бесплатное приложение позволяет учащимся зарабатывать очки за каждый правильный ответ, участвовать в викторинах и повышать свой уровень.Все эти аспекты в совокупности делают DuoLingo захватывающим способом выучить новый язык, например хинди.
Этот инструмент для изучения языков абсолютно бесплатный и поможет вам выучить новый язык в кратчайшие сроки. Кроме того, с таким структурированным приложением, как это, у которого есть собственный тип учебной программы, уровни и напоминания будут держать вас в курсе. Это один из лучших способов выживания в деле изучения нового языка, поскольку его также можно использовать как словарь, пока вы за границей!
HindiPod101
HindiPod101, тем временем, представляет собой веб-сайт в стиле подкастов, который дополнительно предлагает вам возможность поработать и поговорить со специальным онлайн-репетитором, что может быть очень полезно для тех, кто хорошо реагирует на некоторые вопросы. индивидуальное обучение.
Веб-сайты
Verbal Planet
Verbal Planet — это веб-сайт и гибкий инструмент обучения, который помогает новичкам усвоить язык хинди.
Как и многие другие онлайн-ресурсы, этот веб-сайт позволяет вам учиться в соответствии с вашим собственным расписанием, предлагая вам множество уроков на выбор, которые подходят вашему образу жизни. Вам также не обязательно заниматься всей программой обучения сразу, вы можете выбрать оплату одного занятия или забронировать весь курс в зависимости от ваших предпочтений, финансового положения и ваших целей.
Успех этого веб-сайта в первую очередь обусловлен его родными, опытными учителями хинди, которые могут предложить живую, веселую и интересную беседу на своем родном языке. Интерактивные уроки делают так, что вы никогда не останетесь без сомнения, правильное ли произношение или значение!
Наконец, инструмент изучения языка позволяет вам настроить процесс обучения, создавая индивидуальные уроки, соответствующие вашим целям и индивидуальным приоритетам.
Введите запрос «Уроки хинди в Лондоне», чтобы начать обучение!
Изучение хинди с репетитором
Возможно, вам посчастливится узнать кого-то из вашей многокультурной группы дружбы, который говорит на хинди как на первом или втором языке и может помочь вам изучать его индивидуально .
Они могут взимать с вас деньги за каждый урок, или вы можете прийти к соглашению, по которому вы передадите им часть своих навыков взамен. В любом случае, определенно воспользуется преимуществом обучения у кого-то, кто связан с языком , особенно если это тот, кому вы доверяете и на которого можете положиться!
Помните, однако, что если ваш друг или знакомый не является квалифицированным учителем, им может быть трудно научить вас логически.
Знать , чему вас научить в первую очередь, может быть непросто, а также знание темпа, с которым ученик должен продвигаться, может быть немного затруднительным.Таким образом, не оказывайте слишком много давления или ожиданий на своего партнера, возможно, он просто хочет помочь вам, поэтому не позволяйте этому встать между вами и вашими отношениями!
Если вы настроены на изучать хинди с репетитором , человеком, который привык учить таких учеников, как вы, изучению этого индийского языка, то почему бы не проконсультироваться с Superprof? Наши многочисленные наставники готовы помочь!
Superprof
Один из лучших способов найти опытного репетитора хинди — это проконсультироваться с опытными репетиторами через такие платформы, как Superprof, ведущая международная компания, позволяющая репетиторам и студентам связываться друг с другом и налаживать рабочие партнерские отношения.
С помощью удобного веб-сайта Superprof вы можете мгновенно найти репетиторов, предлагающих языковых услуг хинди в вашем районе , а также тех, кто может предлагать онлайн-обучение в более отдаленных районах.
Кроме того, вы можете отфильтровать свой поиск, чтобы отображать только носителей языка, если хотите, и можете выбрать, какой уровень образования вам нужен (например, начальная школа, колледж, образование для взрослых и т. Д.) Или просто какой уровень вы считаете работают (начальный, средний или продвинутый).
Средняя ставка в час для репетитора хинди составляет 11 фунтов стерлингов, но цены варьируются от примерно 5 фунтов стерлингов за урок до 30 фунтов стерлингов в час.
Если вы выберете репетитора, который не живет поблизости, велика вероятность, что он заставит вас работать, отправив вам документы, а также назначит встречу лицом к лицу через Skype или видеозвонок, чтобы убедиться, что вы говорите и упражнения на аудирование, а также работы по чтению и письму и викторины.
Последний урок от нас: учим числа на хинди!
Столкнувшись с лексикой хинди, одна вещь, которая, кажется, ставит в тупик многих людей, — это числа хинди . Хинди использует десятичную систему , и пока вы считаете от одного до десяти, это буквально простой вопрос запоминания и логики.
После этого они работают по принципу префикс (единица) + суффикс (десятичный). Таким образом, pentsadh — 65, chavti — 34.
Число | Word | Префикс | Десятичный суффикс | Десятичное имя (20, 30, 40) | ||
---|---|---|---|---|---|---|
90k342 90k342 — | -ah | das | ||||
2 | do | ba- | -bis | пчелы | ||
3 | олово | te- или ti— | te- или ti— | |||
4 | char | chav- | -lis | chalis | ||
5 | panch | pent- | -an | pachas | -sadh | saadh |
7 | saat | sata- | -hatar | sattar | ||
8 | aath | adha- | -asi | assi | ||
9 | nao | un- (-1) + суффикс следующего десятичного знака вверх (unnasi = 80-1 = 79 | -ave | nabbe | ||
10 | das | ek sau |
Однако вот несколько вещей, которые следует знать начинающему хинди:
- Одиннадцать — это гьяара.
- 99 — ninyaanave, НЕ un-ek-sau
Найдите здесь цифры деванагари .
Если вы хотите учиться и получать удовольствие, ознакомьтесь с нашей предыдущей статьей о викторинах и играх на хинди.
Чтобы попрактиковаться в хинди , почему бы не получить себе календарь «Слово дня» на хинди? Или, когда вы немного продвинетесь вперед, прочтите поэтов на хинди — в поэзии часто используются интересные и необычные слова.
Индийские методы приветствия, способы приветствия в Индии Asiancustoms.eu
Приветствия
обмениваются восхитительными любезностями по всему миру. Хотя это кажется простым
достаточно, это приветствие «первое впечатление» выражает ваше уважение к другим. Как
вы можете задаться вопросом? Когда вы знаете о традиционных приветствиях страны,
он посылает мощный сигнал о том, как вы относитесь к другим культурам и цените их.
В Индии, хотя рукопожатие в западном стиле набирает обороты, бывают случаи, когда его не принимают, что приводит к совершенно неподобающему опыту.Ну так что ты делаешь? Пожать руки? Готовы обнять? Или воздушный поцелуй? Иногда приветствие может показаться неловким, не так ли?
В этом руководстве мы опишем различные методы приветствия, а также включим реальные приветствия на индийском языке.
Различные способы приветствия в Индии
Чтобы избавить вас от затруднений, мы составили список подходящих приветствий в Индии.
1. Встаньте, чтобы поприветствовать «Намасте»
На большей части территории Индии Намасте с
простой поклон — это приветствие, за которым следует вопрос о том,
благополучие.« Намасте » переводится как « Я преклоняюсь перед тобой, » или « Я чту
Божество внутри. ”В Индии это традиционное приветствие
Сделайте это, прижав обе ладони вместе и коснувшись лба, чтобы выразить свое искреннее уважение. Теплая улыбка — это
глазурь на торте! Поскольку индийская культура основана на иерархической
система, поэтому старшие приветствуются первыми, чтобы показать свое почтение по отношению к ним. Делать
убедитесь, что вы встаете и приветствуете людей, если только вы не полностью прикованы к постели.
2.Получите благословение, прикоснувшись к стопам старейшины
В дополнение к словам
«Намасте», прикосновение к стопам старейшин, было древней индийской традицией.
выражать безграничное уважение к возрасту, опыту и достижениям человека.
Издавна считалось, что если молодой человек прикасается к ногам
тогда старейшины получают благословения на свою долгую и благополучную жизнь.
Старейшины благословляют прикоснувшегося к их стопам на долгую и благополучную жизнь.
Этот любезный жест демонстрирует ваше уважение к индийским обычаям, которые
принесет вам несколько очков.
3. Сердечные рукопожатия
Рукопожатия становятся все более популярным и удобным способом приветствия в Индии, особенно в мегаполисах. В то время как крепкие рукопожатия распространены среди западных индийских мужчин, они избегают таких же приветствий с женщинами, если она не протягивает руку. Это в основном по причине; даже краткое прикосновение воспринимается как интимное действие в ортодоксальной индийской среде. Поэтому многие индийские женщины избегают контактов с мужчинами в общественных местах. И да, протяните правую руку для рукопожатия, так как левая рука считается нечистой.
Адресация
кто-то
Хотя принято обращаться к старейшинам по родству, которое вы разделяете с ними, а не по их имени, в случае незнакомых людей вы можете попробовать «Сэр / Мэм» и «Дядя / Тетя» для более знакомых людей. . Слова на хинди « бхаи / бхайя » (брат) и « бехен » (сестра) часто используются для вызова людей вашего возраста. Чтобы проявить уважение к человеку, вы также можете добавить к его имени суффикс ‘-ji’ нейтрального пола.
Избегайте культурных ошибок
Большинство индийцев хорошо разбираются в
личное пространство, поэтому во время разговора оставьте на расстоянии вытянутой руки пространство с
люди. Кроме того, старайтесь не касаться чьей-либо головы, так как многие считают это грубым
части Индии. Кроме того, указание обуви на людей считается
оскорбление, потому что считается, что обувь нечистая. Итак, если вы
случайно ударил кого-то ногой, извинись.
Эти индийские обычаи приветствия
покажет вашим новым индийским знакомым, что вы стремитесь быть
уважительный и вежливый.
Поздравление с праздником 🙂
ИНДИЙСКИЕ ТАМОЖЕННОСТИ, ЭТИКЕТ И МАНЕРЫ
ИНДИЙСКИЕ ТАМОЖЕННОСТИ
Британские обычаи, такие как время чая, терпят. В некоторых местах нетрудно найти чай с булочками и кексами. Крикет — самый популярный вид спорта. Многие индейцы из высшего сословия отправляют своих детей в эксклюзивные школы-интернаты в Великобритании и надеются, что они смогут поступить в Оксфорд или Кембридж и найти себе рыцарское звание.
Индейцы очень гостеприимны.Дипак Мехта написал на Quora.com: «Мы относимся к нашим гостям с величайшим уважением и гостеприимством: Atithi Devo Bhavah (английский язык:« Гость — это Бог »или« Гость становится Богом ») — это девиз, которому почти все индийцы следуют с предельной преданностью и сострадание. Даже самые бедные из бедных угощают своих гостей всевозможными предметами роскоши ». [Источник: Дипак Мехта, Quora.com, 28 марта 2013 г.]
Фил Рив писал в Independent: «Немногие места могут быть такими гостеприимными, как Индия. Сельская местность кажется населенной людьми, готовыми бросить все, чтобы помочь неизвестному иностранцу найти место назначения или подать ему чай.«Индусы ценят гостеприимство. Мусульмане и сикхи. Обеспечение гостеприимства — важная обязанность мусульман. Индусов учат относиться к гостю как к Богу. Прилагаются большие усилия, чтобы гость был счастлив и хорошо обеспечен. Ошибки пропускаются.
Особые усилия направлены на то, чтобы иностранцы чувствовали себя желанными гостями. Туристы, выходящие за пределы кокона организованных туров, обнаруживают, что их переполняют приглашения на чай, еду или посещение дома человека. Индиец нередко подходит к иностранцу на улице и приглашает его или ее на деревенский праздник или свадебную вечеринку.Иногда бедные семьи предлагают необычайно вкусную еду. Предложения денег неизбежно отклоняются и расцениваются как оскорбление.
Привет в Индии
Индусы складывают руки в приветствии намасте и касаются лба в знак уважения. Чтобы выполнить надлежащий намасте, следует держать ладони вместе, кончики пальцев на уровне подбородка, выровнять и кивнуть, а не поклониться и сказать « намасте ». « Намасте » буквально означает «Я преклоняюсь перед тобой» или «Я почитаю божество внутри».«Этот жест является знаком уважения и используется мужчинами и женщинами при встрече с представителями того же или противоположного пола. Это похоже на молитвенный жест перед изображением божества в храме. [Источник: Элизабет Дивайн и Нэнси Л. Браганти, Путеводитель по азиатским обычаям и манерам, ]
Степень поклона в намасте часто определяется кастой человека, к которому обращаются. Ожидается, что человек из низкой касты высоко поднимет руки и низко поклонится человеку из высокой касты, в то время как человек из высокой касты часто почти не признает человека из низкой касты.
Мусульмане обмениваются рукопожатием и произносят « салам » или салам аль-эйкум . Сикхи выказывают свое уважение, произнося имя человека, которого они приветствуют, после чего следует « Sat Sri Akal ». Иногда они следуют за рукопожатием, касаясь передом, сердцем или и тем, и другим.
Западные индийские мужчины часто обмениваются рукопожатием друг с другом и с иностранными посетителями-мужчинами. Западные индийские женщины часто обмениваются рукопожатием друг с другом и с иностранными гостями.Рукопожатия, как правило, бывают вялыми. Иногда индейцы одного пола обнимаются. « Рам! Рам! — это заклинание индуистского божества, которое часто используется, чтобы окликнуть друга на улице.
Индейцы обычно не обмениваются рукопожатием с представителями противоположного пола и даже не трогают их. Они используют приветствие намасте. В Бомбее есть молодые люди, которые встречают каждого в ночных клубах поцелуями в щеку и даже скандальными поцелуями в губы. Но многих индийцев такое поведение шокирует. Как правило, индийцы не очень любят прикасаться друг к другу, особенно с людьми, которых они плохо знают.
В некоторых формальных ситуациях — на церемониях встречи VIP-персон, важных мероприятиях — посетителей встречают с гирляндами из бархатцев или других цветов, повешенных на шею. Если это когда-нибудь случится с вами, вы должны носить цветы какое-то время, а затем дать их кому-нибудь подержать. Никогда не бросайте их случайно или не оставляйте.
Знакомство и прощание в Индии
Когда вас знакомят с незнакомцем или вы в группе, как правило, позволяйте индейцам сделать первый шаг, когда дело доходит до знакомства.Иногда при представлении необходимо учитывать соображения кастовой принадлежности и иерархии.
Некоторые индийские мужчины пожимают друг другу руки, прощаясь. Другие прощаются, сжимая ладони вместе, ударяя большими пальцами в грудь. Некоторые кланяются или делают намасте. Тамилы часто прощаются, говоря « poi varungal », что означает «пойду и вернусь». Волны в американском стиле обычно неуместны при прощании. Если вы уезжаете группой, постарайтесь со всеми попрощаться.
Индейцы не любят благодарить вас, потому что понимают, что произошел обмен мнениями, и в этом нет необходимости. Иногда сказать спасибо даже считается грубым: это своего рода предложение оплаты чего-то, что следует принять как знак гостеприимства.
Имена в Индии
У некоторых индейцев есть только имя. Традиционно у индейцев было имя (имя) и почетное звание, но не фамилия (фамилия). И мужчины, и женщины ставят инициалы своего отца перед собственным именем.Замужних женщин называют по имени и имени мужа. В наши дни у многих индийцев есть имена в европейском стиле, сначала имя, а потом фамилия. Некоторые индейцы используют свою касту, деревню или регион в качестве фамилии.
Индейцы редко называют друг друга по имени. Родственников часто называют эквивалентом отца, матери, сына, дочери, даже если они не такие. Друзей семьи часто называют «тетушкой» или «дядей» в знак дружбы и уважения.Пожилых людей иногда называют «отцом», «матерью», «дедушкой» или «бабушкой», даже если они не являются кровными родственниками. Незнакомцев часто приветствуют эквивалентом «брата» или «сестры». Даже жена в традиционной семье не называет своих мужей по имени, а называет его «отцом такого-то и такого-то». Мужья и жены часто обращаются друг к другу по имени.
В формальных ситуациях или с людьми, которых они не очень хорошо знают, индийцы обычно используют «мистер», «миссис», «мисс», «сэр», «мадам» или используют такие титулы, как «доктор.«Шри — это индийский эквивалент мистера . Пандит — почтительный термин, обозначающий учитель. Устад — мусульманский эквивалент Пандита. Индийцы иногда приветствуют мужчин-иностранцев почтительным термином Сахиб (« господин »и произносится« сааб », как и машина). В случае с женщинами индейцы иногда добавляют в конце имени женщины джи . Мусульмане обращаются друг к другу, используя термины bin для мужчин и binti для женщин, за которыми следует имя отца.
Государственная таможня в Индии
1) Прямой зрительный контакт часто считается грубым. Важность зрительного контакта между богами и людьми помогает объяснить, почему индуисты презирают зрительный контакт на публике, даже между мужем и женой (см. Даршан в индуистском культе, индуизм). 2) Внешнее выражение гнева считается грубым и грубым. Подгонка не поможет вам добиться желаемого: это только заставит людей подумать, что вы сошли с ума. Люди обычно стараются изо всех сил избегать конфликтов.[Источник: Элизабет Дивайн и Нэнси Л. Браганти, Путеводитель по азиатским обычаям и манерам, ]
4) Не ешьте, идя по улице. Это считается грубым и невнимательным по отношению к людям, которые могут голодать и не могут позволить себе есть. 5) Не сморкайтесь на публике. 6) Если вы видите двух мужчин или двух женщин, держащихся за руки, вероятно, они друзья, братья и сестры или двоюродные братья. Это не значит, что они геи. 7) Индийцы часто не умеют строить линии. В общественном транспорте и в поездах с незарезервированной посадкой может быть много толчков.8) Проявляйте уважение к старшим.
Индейцы часто говорят вам то, что вы хотите услышать, вместо того, чтобы рассказывать настоящую историю. Люди скажут «да», даже если ответ отрицательный, чтобы не расстроить вас. Даже когда они говорят «нет», они не говорят «нет» прямо. Иногда определенные типы yeses на самом деле являются мужчинами «нет».
Публичное проявление привязанности не одобряется. Мужчины и женщины редко проявляют привязанность на публике. Традиционно считалось уважительным для мужчин и женщин держаться на расстоянии одного метра друг от друга.
Жесты в Индии
Индейцы — очень выразительная партия. Они часто жестикулируют. Сложенные руки — это выражение подчинения. Прикосновение к ушам считается признаком искренности или раскаяния.
Индейцы качают головой так, как это странно для вестернов, когда говорят «да». В северной Индии люди чаще поворачивают голову в стороны, в то время как люди в южной Индии, кажется, двигают головой из стороны в сторону, вверх и вниз одновременно плавным движением.Многие иностранцы думают, что они скажут «нет». Жест скрученной головы имеет множество целей. Это может означать «хорошо», «звучит хорошо» или означает, что человек слушает и обращает внимание. В Индии «кивок также означает« да », а покачивание из стороны в сторону означает« нет ».
Не жестикулируйте, указывая пальцем. Индейцы часто указывают подбородком или глазами. Подзывая кого-то, не используйте палец; поверните ладонь вниз и двигайте пальцами вместе вперед и назад. Не свисти и не подмигивай.Свист — это то, что вы делаете, чтобы подманить животное. Подмигивание ассоциируется с флиртом. Это считается вульгарным жестом. Не стойте, положив руки на бедра. Это считается агрессивным. Не складывайте руки. Это считается высокомерием. Не скрещивайте ноги. Считается грязным выставлять напоказ ступни. См. Голову и ноги ниже
Принимая или отдавая что-либо, следует использовать правую руку. Левая рука считается грязной. Табу на использование левой руки особенно сильно на юге, в местах, где люди едят руками, и среди мусульман.См. Правила питания, туалеты, гигиена
Вместо того, чтобы хлопать в ладоши после выступления, индийцы традиционно выкрикивают « Va Va! ». Американский стиль приветствия часто интерпретируется как «Я ухожу». В самом грубом смысле это может означать уйти. Поднятый мизинец означает, что мне нужно в ванную. Обычно им пользуются дети.
Голова и ноги в Индии
У многих людей в Индии и Юго-Восточной Азии голова считается самой высокой и самой священной точкой тела, как в прямом, так и в переносном смысле, а подошвы стоп — это самая низкая, наименее священная и самая грязная часть тела.В отрывках из Рижской Веды, оправдывающих кастовую систему, голова первобытного человека породила высшие касты, а ноги — низшие.
Таким образом, указывать ногой на человека или священный объект считается грубым. Указывать на кого-то ногой — все равно что говорить, что вы самое низкое и самое грязное существо на земле. Также не обнажайте подошвы ног. Никогда не ставьте ноги на стол или диван. Сидя на полу, держите ноги скрещенными или поджав под себя, чтобы не указывать ногой ни на кого.Сидя на стуле, не скрещивайте ноги. Ничего не толкайте ногами. Не переступайте через кого-то или особый предмет, лежащий на полу. Извинитесь, если ваши ноги случайно коснулись чего-то, особенно человека.
Поскольку ноги считаются самой грязной частью тела, прилагаются большие усилия, чтобы не наступать на кого-то, на еду, утварь и священные книги. Гораздо вежливее попросить кого-нибудь двинуться, чем перешагнуть через него. Если вы случайно дотронетесь до кого-то ногой, вы можете коснуться его ступни рукой или сделать жест, подразумевающий, что вы извинитесь.
Прикосновение к чьей-либо ноге — знак уважения и, во многих случаях, покорности. Некоторые женщины целуют ноги своих мужей или родственников мужа. Поскольку ступни считаются самой низкой и самой грязной частью тела, готовность прикоснуться к ним воспринимается как знак благоговения. В древние времена простолюдины-индуисты выказывали уважение, целовали стопы своих правителей. Это все еще происходит среди людей, известных политиков, которые жаждут такого внимания. Удар сандалиями — высшее оскорбление и знак неуважения.
Дети традиционно проявляют уважение к старшим и учителям, наклоняясь, касаясь стоп пожилых людей и поднося палец к глазам. Традиционно жест глубокого уважения к индуистским божествам и святым людям — это лечь и простираться к ногам объекта поклонения.
Не гладьте ребенка по голове. Похлопывать по голове — неуважительно. Многие жители Южной Азии носят амулеты удачи в карманах рубашек, а не брюк, потому что чем выше вы поднимаетесь по телу, тем более развитым оно является.
Социальные обычаи в Индии
Индейцы очень приветливы и готовы поболтать с незнакомцами. Все, что вам нужно сделать, это представиться. Они рассылают всевозможные приглашения и очень гостеприимны. Если вы хотите отказаться, не говорите «нет» прямо, говоря, что вы делаете что-то еще. [Источник: Элизабет Дивайн и Нэнси Л. Браганти, Путеводитель по азиатским обычаям и манерам, ]
Темы безопасного разговора включают еду, фильмы, семью, детей, одежду и крикет.Темы, которых следует избегать, включают политику, Пакистан, религию, отношения между мусульманами и индуистами, права женщин, секс, касту, бедность и такие вещи, как заклинатели змей и сожжение вдов. Индийцы любят поговорить, но они могут быть очень самоуверенными. Иностранцы обычно могут вступать в такие разговоры и говорить то, что думают. Но не говорите ничего бесчувственного или слишком спорного. Помните, что антиамериканские, антибританские и антизападные настроения иногда накаляются.
Люди часто задают личные вопросы практически сразу после встречи.Они задают вопросы о браках, а иногда спрашивают, сколько денег вы зарабатываете. Иногда это делается для того, чтобы оценить вас и выработать наиболее уважительный способ общения с вами. Люди, с которыми вы часто встречались, будут спрашивать адрес. Отказаться считается грубым. Лучше всего дать расплывчатый адрес или даже ложный, если вы рассчитываете никогда больше не увидеть этого человека.
Индейцы не очень пунктуальны. На ужин ожидайте, что они опоздают на 15–30 минут, а возможно, и на час. Тем не менее, они часто ожидают, что иностранцы придут вовремя.Суриш Гош написал на Quora.com: «Я не знаю, почему индийцы так любят опаздывать. Если встреча проходит в 6, их мозг записывает время, может быть, 7. Это непроизвольно, они ничего не могут с собой поделать. Вероятно, это результат отсутствия дисциплины. Отсутствие дисциплины постепенно приводит к самоуспокоенности. Самодовольство уступает место некомпетентности; и постепенно вся система начинает казаться несовершенной и нестандартной. [Источник: Суриш Гош, Quora.com, 17 июня 2013 г.]
Когда индейцы приглашают кого-то на вечеринку, они очень приветливы.Если вы опоздали или пригласили друзей, это, как правило, не проблема. Точно так же они ожидают, что с ними будут обращаться так же, когда они в гостях. Если вы пригласите индейцев, не удивляйтесь, если они опоздают, и возьмите с собой друзей.
Индейцы обмениваются визитками в самых разных социальных ситуациях.
Индейцы часто молчат, когда чего-то не понимают.
Внутренняя таможня в Индии
Домашние обычаи меняются от места к месту.Во многих местах дома разделены. Даже если они не мужчины, они обычно проводят время с мужчинами, а женщины — с женщинами. Как правило, не заходите на кухню и не ходите по дому. Индийцы известны тем, что делают расплывчатые приглашения и говорят: «Заходи в любое время». Иногда люди заходят без предупреждения во время посещения с 17:00 до 21:00. [Источник: Элизабет Дивайн и Нэнси Л. Браганти, Путеводитель по азиатским обычаям и манерам, ]
При входе в частный дом, индуистский храм или мечеть принято снимать обувь или сандалии.В домах, приподнятых над землей, на лестнице оставляют обувь или сандалии. В противном случае они ушли за порог. Иногда их кладут сбоку от двери. Не делайте дырок в носках.
Иногда в индийском доме не так много стульев, потому что семьи часто проводят большую часть своего времени без сна в помещении, сидя или лежа на полу. В традиционном доме человек сидит на низких сиденьях или подушках на полу. Столы, как правило, низкие. Мужчины могут сидеть, скрестив ноги по-индийски или сложив набок.Женщины сидят, расставив ноги в сторону.
Во многих домах есть слуги. Относитесь к ним с уважением. Поступление иначе считается грубым не только для них, но и для их работодателей. В то же время не удивляйтесь, если ваш хозяин приказывает слугам делать то, что они легко могут сделать сами. Не предлагайте помощь; слуги должны это делать.
Сладости, цветы, фрукты или что-то из вашей страны — обычные подарки. Не давайте кожу, свинину или алкоголь. Обычно люди не открывают свои подарки в присутствии дарителей.Денежные подарки с нечетными числами считаются благоприятными. Индусы верят, что дарение подарков облегчит душе умершего переход к следующей жизни после смерти. Переезд в новый дом — повод, достойный празднования.
Огонь священен .. Это означает, что гостей никогда не приглашают на кухню и нельзя ничего бросать в огонь. Никогда не заходите на кухню к представителям высшей касты. Если вы прикоснетесь к чему-то там, вы можете эффективно загрязнить всю кухню, и священник-брахман требует специальной церемонии очищения, чтобы очистить это снова.До этого времени там нельзя готовить пищу.
О некоторых плохих домашних привычках индейцев Рама Рао Гаримелла написал на Sulekha.com: «Плевание и затыкание сигарет везде, где им заблагорассудится, — еще одна отвратительная практика. Даже на вечеринках с высокими каблуками можно увидеть некоторых гостей, которые либо плюются во все непонятные места, либо тушат сигареты об пол / ковер, к большому огорчению хозяйки. Этим предаются даже личности страницы 3. Если это происходит в кругу состоятельных людей, можно представить себе хаос, который это создает в домах обычных людей.Вам не понадобится много времени, чтобы найти ближайшую ванную комнату, где можно плюнуть, или пепельницу, чтобы затушить сигарету. Также следует представить себе размер и степень повреждения ковра / коврика и его владельца. Точно так же выплевывание и выброс окурков с балконов многоэтажных квартир может нанести значительный ущерб людям, находящимся внизу.
Общеизвестны и другие вредные привычки, такие как громкая отрыжка, полоскание горла после еды и странные звуки во время еды и туалета. [Источник: Рама Рао Гаримелла, Сулекха.com, 2007]
Обычаи общественного питания в Индии
Обычаи в еде также различаются от места к месту, от уровня дохода к уровню дохода, от религии к религии и от касты к касте. Во время еды люди часто сидят на полу. Крестьянин иногда сидит на улице, когда ест. В западных семьях люди чаще едят за столом. Люди моют руки перед едой в умывальнике или из мисок с водой. [Источник: Путеводитель по азиатским обычаям и манерам, Элизабет Девайн и Нэнси Л.Браганти]
Типичный обед может включать дюжину или более блюд. Различные блюда, такие как мясо, чечевица, рис, овощи и хлеб, помещаются в разные миски и подаются с подноса, называемого thalis . С гостями индейцы обычно предлагают им много еды. Не считается грубым оставлять еду на тарелке. В конце трапезы гостям могут подать чай или фрукты, от которых нельзя отказываться. Стоит хотя бы попробовать.
Многие индийцы не едят с тарелок.Особенно на юге любят есть банановые листья. Одноразовые чаши из прессованного листа и чашки из красной глины используются по всей Индии. Это делается отчасти для того, чтобы высшие касты не прикасались к вещам, к которым прикасались более низкие касты. Индия известна своими эзотерическими ограничениями в еде. Согласно исследованию, проведенному в Тамил-Набу, беременным женщинам запрещено есть более сотни видов пищи, включая мясо и яйца, а также многие виды фруктов, зерен и бобов.
В некоторых местах отрыжка является вежливым способом показать, что вы закончили есть.После еды гостям выдают полотенце и предлагают вымыть посуду в раковине. После еды многие индийцы едят паан (сладкую смесь орехов бетеля), а не сладости или десерты. В некоторых местах сахар или жареные семена фенхеля со вкусом лакрицы (известные как sawaf ) предлагаются в качестве освежителя дыхания.
О некоторых вредных привычках индийцев в еде Рама Рао Гаримелла написал на Sulekha.com: «Облизывание пальцев, возможно, свидетельствует о том, что они ценили вкус съеденной пищи.Есть пищу руками достаточно плохо и представляет отталкивающее зрелище в чужих кругах, но облизывание пальцев, когда жевание костей для высасывания костного мозга выглядит совершенно отталкивающим. Хотя прием пищи с помощью ножа / ложки и вилки руками более гигиеничен, даже богатые и богатые люди используют руки за обеденным столом, оставляя столовые приборы в стороне. Еда руками и облизывание пальцев подразумевает употребление не только пищи, но и всего, что было на руках до еды. Эту практику следует прекратить, и изменение должно начаться сверху.СМИ, особенно кино, должны показывать героев и героинь даже из низшего среднего класса, питающихся столовыми приборами. Точно так же во всех телесериалах обязательно должны быть показаны люди из богатого и среднего класса, которые едят только с помощью столовых приборов. Массы будут подражать и привыкнут ». [Источник: Рама Рао Гаримелла, Sulekha.com, 2007]
Еда в индийском доме
Когда индейцы приглашают гостей на обед, они обычно приглашают их к себе домой, а не в ресторан.Выход на улицу для гостей и жены считается оскорблением. Гость часто приходит около 8:00, но не приступает к еде до 22:00. В некоторых местах, особенно на юге, гостей приглашают на обед, потому что это основной прием пищи в течение дня. Если кто-то приглашает вас к обеду или к себе домой, считается грубым отказать ему.
В некоторых домах гостя обслуживают, а все остальные сидят и смотрят. Часто первыми едят мужчины, в том числе женщины и иностранные гости, а женщины обслуживают их.На званых обедах блюда подаются хозяином, хозяйкой или слугами. Считается грубым помогать себе самому. Мусульмане часто едят вместе из одной миски или тарелки.
Если кто-то приглашает вас поужинать в ресторане, они обычно платят. Ожидается, что вы ответите на этот жест, если кто-то пригласит к себе домой или в ресторан.
Жителям Запада часто предлагают вилки, ложки и ножи. Когда индейцы едят с использованием западной посуды, они обычно едят по-британски с ложкой в правой руке и вилкой в левой руке, проталкивают пищу вилкой на ложку и едят ложкой правой рукой.Люди используют сервировочную ложку, чтобы подавать себе еду из сервировочных тарелок в середине стола. Не прикасайтесь сервировочной ложкой к тарелке и не касайтесь руками блюд в сервировочной миске. Также не ешьте еду с чужой тарелки. Передайте посуду левой рукой, поддерживая ее правой ладонью вниз. Некоторые люди также передают вещи правой рукой.
Еда руками
Многие индийцы едят пищу руками.В некоторых ресторанах вообще нет посуды для посетителей. Вместо этого на каждом столе есть кувшин с водой, который используется для мытья рук после еды. Как правило, индейцы едят правой рукой. Левая рука содержится в чистоте и иногда используется для таких вещей, как держать стакан и передавать посуду другим. Некоторые люди также передают вещи правой рукой. В случае сомнений сначала посмотрите, что делают другие, и постарайтесь избежать ситуации, когда вам нужно что-то передать, когда ваша правая рука покрыта пищей после еды.
Северные индейцы едят только двумя первыми суставами пальцев, а не целыми руками. Южные индейцы следят за тем, чтобы их рукава были закатаны, и едят всей рукой. На севере большая часть еды состоит из чапати (блинного хлеба), который используется, чтобы зачерпнуть пищу, которая обычно напоминает тушеное мясо. На юге (и, в меньшей степени, на севере), в блюда входят рис и множество блюд, похожих на подливку и тушеное мясо, в мисках. Вы смешиваете немного тушеного блюда с рисом и делаете шар, который затем едите.
Индейцы верят, что еда руками дает ощущение еды, а еда ложкой или вилкой придает еде металлический привкус. Индийский учитель кулинарии Шаши Ганди сказал: «Используя пальцы, а не ножи или вилки, вы можете наслаждаться едой гораздо больше. Смахивание бобов и отрывание пальцами кусочка чапати добавляет удовольствия от еды. не может только чувствовать запах и вкус, но и чувствовать пищу ».
Мусульмане и индуисты традиционно использовали левую «грязную» руку, чтобы вытирать свою грязную задницу и другие «нечистые» функции тела.В результате они никогда не едят и не прикасаются к кому-либо левой рукой. Люди всегда едят правой рукой, даже если они левши.
Питьевая таможня в Индии
Иногда гостям предлагают и употребляют алкоголь. Иногда это не так. Когда он употребляется во время ужина, питье чаще всего происходит перед едой, а не во время или после нее. Когда алкоголь не предлагается, пьют чай или кофе. Иностранным гостям обычно предлагают пиво или виски, когда они находятся дома у индийцев, а также закуски, такие как арахис или papadum (хрустящие лепешки).
Обычаи употребления алкоголя, определенные индуистскими верованиями о загрязнении окружающей среды. При питье из чашки следует держать ее подальше от рта, чтобы жидкость попадала в рот, но губы не касались чашки. Это делается меньше по причинам здоровья, чем по кастовым причинам. Индейцы из высших каст не хотят, чтобы их губы касались чего-то «загрязненного» низшими кастами.
В крестьянских домах гостям часто предлагают стакан воды по прибытии. Иногда его охлаждали в глиняном горшочке и добавляли семена кардамона в качестве ароматизатора.Во время питья многие индейцы запрокидывают голову и наливают воду в рот, не касаясь губами емкости.
Выпивая с компанией в атмосфере вечеринки, принято наливать напитки не себе, а другим людям. При питье из общей емкости или стакана не касайтесь губами емкости или стакана. Как правило, женщинам не рекомендуется пить и курить.
Таможня для купания и ванных комнат в Индии
Индусы верят, что боги улыбнутся им, если они уберут свои дома до восхода солнца.В деревнях практикуются многовековые методы уборки. Но даже в этом случае запах мочи присутствует повсюду, потому что мало общественных туалетов или даже домашних туалетов, где люди могут как следует облегчиться.
Многие индийцы предпочитают унитазы на корточках. Они не любят западные туалеты по состоянию здоровья. В унитазах для приседаний часто есть ведро с совком для смыва. Туалеты без промывки запрещены во многих штатах, но эти правила явно не соблюдаются. Многие убирают женщины-далиты (Неприкасаемые), которые зарабатывают менее доллара в день.
Индейцы часто не пользуются туалетной бумагой. Они моются водой и левой рукой и тщательно моются каждый раз, когда идут в ванную. Некоторые индийцы потрясены тем, что жители Запада вытирают задницы только бумагой.
Во многих сельских районах Индии нет туалетов, люди занимаются своими делами на полях. Салман Рушди написал в New Yorker: «Отсутствие простых туалетов вынуждает миллионы женщин контролировать свои естественные функции, чтобы они могли заново пережить себя под покровом темноты.Сари, надеваемые с трусами, позволяют многим женщинам облегчить себе жизнь на обочине дороги в поле без ущерба для скромности.
В домах туалеты и душевые часто находятся в отдельных комнатах. Иногда для душа доступна только холодная вода. Некоторые люди принимают душ два или три раза в день из-за влажности. Мужчины и женщины часто принимают ванну и душ на улице в одежде. Люди часто моют ноги, когда моют руки.
Когда мыла нет, люди натирают тело кокосовым маслом.Женщины часто моют волосы шампунем из смеси пахты и топленого масла и принимают ванну, не снимая сари. Поскольку воды часто не хватает, женщины могут принимать ванну, используя только воду из тазика. Некоторые люди моют ноги и подмышки лимонным соком, чтобы избавиться от нежелательного запаха тела. Многие люди дуют носом в пальцы.
Таможня одежды в Индии
Индийцы — довольно толерантные люди, и приемлем почти любой стиль одежды.Некоторые индийцы одеваются шикарно и модно. Остальные носят джинсы или потрепанную одежду. Индийские мужчины обычно не носят шорт. Они носят длинные брюки даже в жаркую погоду. Некоторые носят саронги. Как правило, иностранцы могут носить шорты, но не носите одежду с дырками и не ходите без рубашки.
У женщин часто важнее держать прикрытыми плечи, чем область живота. Женщин в джинсах или коротких юбках можно увидеть в городах, но в сельской местности они могут оскорбить некоторых людей.Имейте в виду, что шорты, открытые плечи и короткие юбки могут считаться неприемлемыми в мечетях и некоторых храмах.
Одевайтесь правильно в мечетях и храмах. Никаких бейсболок и вышеперечисленных предметов. Некоторые мечети и храмы требуют, чтобы женщины покрывали голову и руки, а мужчины — военные брюки. В глуши женщины должны носить длинные платья и закрывать руки. Мужчинам также следует носить длинные брюки. На пляжных курортах можно носить шорты и футболки.
Таможня индуистского храма
Неиндусам запрещено входить в некоторые храмы или некоторые части (особенно во внутреннее святилище) храмов.Иногда есть знаки, указывающие на то, что неиндусы не допускаются. Иногда нет. Людям не следует заходить в храм с кожаными предметами, поскольку коровы считаются священными. Женщинам запрещается входить в индуистские храмы во время менструации. В некоторых храмах две двери. Один предназначен для менструирующих женщин и людей из низших каст. Другой — для обычных индусов.
Индуистские храмы, в которые допускаются неиндусы, обычно требуют от посетителей снимать обувь и головные уборы.Короткие брюки и юбки часто считаются неподходящим платьем. Мужчинам в шортах иногда дают при входе саронг или халат. Женщинам следует прикрывать колени и руки. При входе в храм важно переступать порог, а не на него. При перемещении внутри храма или снаружи всегда двигайтесь по часовой стрелке, повернув правую сторону к почитаемому объекту. Ходить против часовой стрелки считается неблагоприятным и неуважительным по отношению к богу храма.
Посетителям храмов иногда предлагают кусочки кокоса или банана. Предлагать такие вещи считается большой честью. Надо взять и съесть. Отказаться кощунственно. Если вы беспокоитесь о том, чтобы есть его по состоянию здоровья, отдайте его кому-нибудь другому. Не выбрасывайте. Если кто-то обмотает вам руку браслетом из ниток, вы, как ожидается, дадите ему несколько рупий.
Храмы Индии кормят миллионы людей каждый день. Они входят в число крупнейших в мире покупателей продуктов питания.У многих есть своя пахотная земля. Храм Тирумала Тирупати Девастханамс в Мадрасе тратит 70 миллионов долларов в год на бесплатное питание. В сикхских храмах также есть много бесплатных обедов.
Как и в случае с мечетями, в индуистских храмах для произнесения песнопений и молитв используются потрескивающие громкоговорители. Индуистский эквивалент муэдзина — мандира, это форма пения, воспроизводимого из громкоговорителей в 5:00 утра.
Таможня мечети
Мечети и святыни часто закрыты для немусульман.Те, кто их приветствует, ожидают, что они будут одеты соответствующим образом: никаких шорт, коротких юбок, открытых топов или открытых плеч. Мечети, разрешающие женщинам, часто требуют от них хотя бы ношения платка. Некоторые требуют, чтобы они покрывали все свое тело, кроме лица, рук и ног, и не носили брюки. Иногда мечети выдают платок женщинам, у которых таковой нет. Иногда у них есть мантии для мужчин в шортах.
Ожидается, что верующие мусульмане снимут обувь и вымоют ноги в священной чаше перед тем, как войти в мечеть.Если нет воды, мусульмане должны умываться песком. Посетители-иностранцы обычно могут уйти, просто сняв обувь, и от них не требуется мыть ноги. В любом случае убедитесь, что ваши ноги или носки чистые. Грязные ноги в мечетях считаются оскорблением ислама. В больших мечетях снимают обувь и кладут на полку с номером.
Внутри мечети не ходите перед молящимся, не прикасайтесь к Корану, никогда не садитесь и не вставайте на молитвенный коврик, никогда не кладите Коран на пол и не кладите что-либо на него.Кроме того, не скрещивайте ноги перед пожилыми людьми и не переступайте через сидящего. Проявите уважение, сохраняйте спокойствие и держитесь подальше от дороги. Фотосъемка не одобряется.
Источники изображений:
Источники текста: New York Times, Washington Post, Los Angeles Times, Times of London, Lonely Planet Guides, Библиотека Конгресса, Министерство туризма, Правительство Индии, Энциклопедия Комптона, The Guardian, National Geographic, журнал Smithsonian, The New Yorker, Time, Newsweek, Reuters, AP, AFP, Wall Street Journal, The Atlantic Monthly, The Economist, Foreign Policy, Wikipedia, BBC, CNN, а также различные книги, веб-сайты и другие публикации.
Последнее обновление: май 2021 г.
Этикет: советы по пониманию и вовлечению в индийскую культуру
Повседневная жизнь в Индии позволяет познакомиться с богатой и разнообразной культурой. Однако из-за кастовой системы, религиозных обычаев и других факторов индийские обычаи могут показаться странными и тревожными со стороны. Ключ к пониманию индийских ценностей и общества — не только для того, чтобы не обидеть кого-то случайно, но и для того, чтобы завести новых друзей и больше узнать о богатой и яркой культуре этой страны.
Фото Лизы Палмез-Граубар
Привет
Многим западным людям и путешественникам из США индийские обычаи могут показаться очень жесткими или формальными. Когда дело доходит до устного приветствия, обычно достаточно простого английского «привет». В качестве вежливого жеста вы можете попробовать поприветствовать кого-нибудь на родном языке хинди. Приветствия различаются в зависимости от религии: для индуистов скажите «намасте», для мусульман скажите «салам алейкум», а для сикхов скажите «сат шри акал».«Рукопожатие — не приветствие в Индии. Некоторые исключения могут заключаться в том, что индийские женщины будут пожимать руку западным женщинам, но они, вероятно, будут чувствовать дискомфорт, пожимая руку западному мужчине. Многие индийцы, особенно индуисты, обычно сжимают ладони вместе («стиль молитвы») перед грудью и кланяются. Лучше всего стоять на расстоянии вытянутой руки или более от собеседника, поскольку индийцы ценят свое личное пространство.
Фото Винота Чандара
Голова, руки и ноги
В индийском обществе легко спутать физические жесты «да» и «нет».Индийцы часто качают или кивают головой, что может выглядеть как «нет», но на самом деле означает «да» или «хорошо». «Нет» выражается коротким движением головы в сторону с выпадающим движением руки. Хотя жители Запада привыкли использовать обе руки в повседневной жизни, важно осознавать, что они используют каждую руку для разных видов деятельности. В индийской культуре левая рука считается нечистой, потому что это рука, используемая, когда идет в ванную, для мытья ног и других «грязных» дел.Всегда ешьте и общайтесь с людьми правой («чистой») рукой. Это не только уважительный обычай, но и вы можете показаться окружающим антисанитарным и антисанитарным, если неправильно воспользуетесь левой рукой. Другая незападная привычка состоит в том, что указывать пальцем считается грубым. Большинство индийцев используют пальцы только для того, чтобы указывать на животных или низшие классы. Вместо этого используйте жест кивая головой или всей рукой, когда указываете на человека. Ноги — еще одна часть тела, имеющая важное значение в Индии.Ступни и обувь считаются самой низкой и самой грязной частью тела, поэтому принято снимать обувь перед входом в чей-то дом, храм или мечеть. Прикосновение к стопам почитаемых святых или старейшин, а затем прикосновение к своей голове также является большим знаком уважения.
Фото Лизы Палмез-Граубар
Одежда
Женщинам следует избегать ношения шорт, коротких футболок и другой агрессивной западной одежды. В первую очередь, ноги и плечи женщины должны оставаться закрытыми, если только она не находится на пляже.Чтобы не рисковать, мужчинам следует носить длинные брюки, чтобы уважительно относиться к определенным местам. В разных местах отправления культа требуется разный дресс-код. При посещении мечети или храма снимите обувь и наденьте соответствующую одежду; в сикхских храмах и мужчины, и женщины должны покрывать голову. Как правило, индийцы не понимают, почему богатый западный путешественник путешествует в очень маленькой одежде, поэтому хорошо одетый и ухоженный производит хорошее впечатление на местных жителей.
Фото Тодда Густафсона
Гендерные роли
Индийское общество следует патриархальной структуре.Гендерные роли не только существуют, но и поощряются. Ожидается, что женщина будет подчиняться своему отцу, мужу и сыну, а члены семьи женского пола обычно заботятся о младенцах. Большинство девочек обычно получают очень мало образования, и браки по договоренности — обычное дело. Аналогичным образом, публичные проявления привязанности, такие как поцелуи или даже объятия, недопустимы в индийской культуре. Однако нередко можно увидеть двух мужчин, держащихся за руки в знак «братства».
Фото Лизы Палмез-Граубар
Прочие правила этикета
На большинстве индийских языков нет истинного перевода для слов «пожалуйста» и «спасибо», поэтому не ожидайте их часто слышать.Это не означает, что с вами грубо обращаются; это просто не часть социальных обычаев. Однако гостеприимство является неотъемлемой частью индийской культуры, поэтому важно приглашать людей в свой дом и, по крайней мере, предлагать им прохладительные напитки. Когда вас приглашают на частное мероприятие в чьем-то доме, как ни странно, на самом деле считается вежливым приехать позже запланированного срока и уехать вскоре после ужина. Обсуждение таких тем, как кастовая система, браки по договоренности, религиозные конфликты, иногда может быть табу, поэтому будьте внимательны.Некоторые вопросы, которые задают вам индийцы, могут показаться слегка навязчивыми, но на самом деле для них это просто вежливый разговор.
Понимание того, почему индийцы следуют этим социальным обычаям, заставляет их казаться менее странными и незнакомыми.
Добавить комментарий