Индийский разговорник | |
По-русски | Произношение |
Общие фразы | |
Вы говорите на хинди? | Ап хинди ме бол лете хай? |
Да, я (немного) говорю. | Джи ха, (тхора) бол лета ху. |
Нет, я не говорю на хинди | Джи нахи, нахи болта. |
Я говорю по-русски и (немного) по-английски (по-французски, по-немецки). | Май руси аур (тхора) ангрези (джармани, франсиси) бол лета ху. |
Повторите, пожалуйста, я не понял. | Крипайа дохрайе, май нахи самджха. |
Говорите, пожалуйста, медленнее (отчетливее), я не понимаю. | Крипайа ахиста-ахтста болийе, май нахи самаджхта. |
Что Вы сказали? | Ап не кья каха? |
Что значит это слово? | Ис шабд ка матлаб кья хай? |
Как это называется на хинди? | Хинди ме иско кья кахте хай? |
Покажите мне это слово в словаре. | Шабдкош ме муджхе йах шабд дикха диджийе. |
Мне (нам) нужен переводчик. | Муджх(хам)кодубхашийе ки зарурат хай. |
Приветствие | (Свагат) |
Здравствуйте! | Намаскар! |
(Добрый день!) | (Намасте)! |
Доброе утро! | Намасте! |
Добрый вечер! | Намасте! |
До свидания! | Намасте (Намаскар)! Алвида! |
До встречи! | Пхир милеге! |
Спокойной ночи! | Намасте! |
Счастливо! | Кхуш рахо (рахийе)! |
Знакомство | (паричай) |
Разрешите представить Вам господина… | Май апка паричай шри… се карана чахта ху. |
Здравствуйте, приятно познакомиться | намаете, ап се милкар бари кхуши хай |
Меня зовут… | Мера нам… хай. |
Вот моя визитка. | Йах мера кард хай. |
Как Вас зовут? | Апка кья нам хай? |
Я инженер (врач, рабочий, бизнесмен, преподаватель, музыкант, студент, журналист, учащийся, домохозяйка). | Май инджинийар (дактар, маздур, адхьяпак, сангиткар, видьяртхи, патракар, чхатр, грихастхини) ху. |
Я в Индии по делам. | Май кам се Бхарат айа ху. |
Я путешествую. | Май ёк йатри ху. |
В гостинице | (хотап ме) |
Для меня заказан одно-местный (двухместный) номер на фамилию… | Мере нам ке лие сингал (дабал) бед ка камра бук кийа гайа хай. |
Вот мой паспорт. | Мера паспорт лиджийе. |
Я уезжаю через… дня. | Май…данокебадджауга. |
До какого часа нужно выписаться? | Чекинг аут ка самай кья хай? |
В номере есть ванная (телефон, телевизор, кондиционер, холодиль-ник)? | Кья камре ме басрум (телифон,тивисет,эиркондишанер, рефриджарейтор) хай? |
Нет ли номера подешевле? | Кучх саста вала камра милега? |
На каком этаже мой номер? | Мера камра кис манзил пар хай? |
Вы бы не смогли разбудить меня в… | Ап муджхе… бадже джагайе. |
Где телефон-автомат? | Паблик фон каха хай? |
Как мне позвонить в Москву (Россию)? | Май маско (рус) мекайсе фон кар сакта ху? |
Как мне позвонить по Дели (по Индии)? | Май Дилли (Бхарат) ке намбар пар кайсе фон карсакта ху? |
Где можно поменять деньги? | Май апне пайсе каха бадал саку? |
Я хочу поменять доллары на рупии | Май далар рупайе ме ба дална чахта ху. |
Где и когда у вас завтрак (обед, ужин)? | Апке йаха нашта (ланч, динар) каб аур каха мил сакта хай? |
В гостинице есть реcторан (почта)? | Кьяхотал мерестара (постафис) хай? |
Я хотел бы расплатиться (выписаться). | Май пайса дена (чек аут карна) чахта ху. |
В ресторане | (рестара ме) |
Я проголодался. | Муджхе бхукх лагти хай. |
Я хочу пить. | Муджхе пьяс лагти хай. |
европейская еда | вилаяти (юропиян) кхана |
индийская еда | хиндустани кхана |
китайская(японская) еда | чини(джапани)кхана |
русская кухня | руси кхана |
Я хотел бы поесть в индийском (японском, китайском, европейском) ресторане. | Май хиндустани (джапани, чини, юропиян) рестора ме кхана кхана чахуга. |
Где-нибудь поблизости есть такой ресторан? | Никат ме кои айса рестора хай? |
Сколько Вас? (вопрос в ресторане) | Китне лог хай? |
Я один. | Май акела ху. |
Нас двое (трое, четверо, пятеро, шестеро). | Хам до (тин, чар, пач, чха) хай. |
Что выберем? | Кья леге? |
Что Вы посоветуете? | Апки кья салах хай? |
На Ваше усмотрение. | Апки иччханусар (марзипар). |
Я хотел бы что-нибудь острое (легкое, рыбное, мясное). | Май тхора-са тез (халка, мачхли вала, мае вала) кхана кхана чахуга. |
Мне нельзя острого (жирного, соленого). | Мере лие тез (чарбидар, намкин) кхана кхана мана хай. |
Напитки | Пейа, пине ки чизе |
вода негазированная | бина гейс ка пани |
вода газированная | гейс вала пани |
вино | шараб |
сок | джус |
Напитки принесите сейчас. | Пине ки чизе абхи лайе. |
Напитки можно потом. | Пине ки чизе бад ме лайе. |
Блюда | Кхана, диш |
Мясо | Мае |
Рыба | Мачхли |
тунец | туна |
лосось | салман |
форель | траут |
сазан | раху |
жареная рыба | бхуни (тали) хуи мачхли |
Овощи | Саг-сабзийа |
жареный картофель | бхуна хуа алу (фрайд потато) |
овощной салат | сэлад |
капуста | бандгобхи |
морковь | гаджар |
огурцы | кхире |
помидоры | таматар |
Мучные изделия | Майде (ате) ки чизе |
лепешка из кислого теста | нан |
тонкие лепешки, выпекаемые без жира | роти, чапати |
треугольный соленый пирожок | самоса |
пирожок из гороховой муки с разнообразной начинкой | пакора |
Макаронные изделия | Паста, пайст |
вермишель | сенваи |
лапша | нудл |
спагетти | паста |
Подливы | Чатнийа |
бобовая подливка | дал |
карри | карри |
Пряности | Масале |
Десерт | Свит диш, митхаия |
мороженое, пирожное, фрукты (ананас, яблоко, манго, банан, апельсин, дыня), индийские сладости | айскрим, пейстри, пхал (ананас, себ, ам, кела, сантра, кхарбуза), хиндустани митхаия |
Принесите, пожалуйста,… | Крипайа… лайе. |
Можно Вас попросить принести вилку и нож? | Крипа карке, чхури-канта ла сакте хай? |
Очень вкусно. | Бара мазедар хай |
Не хотите ли добавки? | Кучх аур то лиджийе? |
Спасибо, я больше не хочу. | Дханьявад, джи нахи чахта. |
Спасибо за угощение. Было очень вкусно. | Бходжан ке лийе дханьявад. Бара мазедар кхана тха. |
ПОЧТА, ТЕЛЕФОН | (ДАКГХАР, ПОСТ АФИС) |
Где почта? | Дакгхар каха хай? |
Где я могу купить открытку (конверт, бумагу, марку)? | Май пост кард (лифафа, кагаз, тикат) каха кхарид сакта ху? |
Я хочу отправить письмо в Россию. | Май рус ме патр бхеджна чахта ху. |
Я хочу позвонить в Россию (в другой город). | Май рус (дусре нагар) ме транккол карна чахта ху. |
Где можно купить телефонную карточку? | Фон-кард каха кхарида джа сакта хай? |
Не могли бы Вы разменять мне сто рупий мелочью? | Aп cay рупайе ка нот бхуна сакте хай? |
Извините за поздний звонок. | Итни рат гайе мере фон ке лие маф киджийе. |
Извините, это квартира г-на…? | Маф киджийе, йах шри… ка макан хай? |
Простите, пожалуйста, г-н…дома? | Маф киджийе, шри… гхар пар хай? |
Могу я попросить г-на…? | Май шри… ке сатх бате кар саку? |
Кто говорит? | Каун бол раха хай? |
Это говорит русский по фамилии… | Йах ек руси шахе бол раха хай. Мера нам… хай. |
Подождите минуточку. | Тхори дер интазар киджийе. |
Он вышел. (Его нет дома). | Вах кахи гайа хай. (Вах гхар пар нахи хай). |
Что-нибудь передать? | Кья уссе кучх кахна хай? |
Вас плохо слышно. | Апки аваз бури тарах сунаи парти хай. |
Перезвоните, пожалуйста | Крипайа, пхир се фон кад, жийе. |
Я перезвоню. | Ха, май пхир се фон каруга. |
Мой номер… (называет номер по цифрам) | Мера фон намбар… хай. |
Занято. | Лаин банд хай. |
Не соединяется. | Фон-намбар нахи милта. |
ПРОГУЛКА ПО ГОРОДУ | (НАГАР КИ САЙР) |
Что интересного можно посмотреть в городе? | Нагар ме кья декхне ке йогья хай? |
Я хочу осмотреть центр (современные районы города). | Май нагар ка кендр (нагар ке найе илаке) декхна чахта ху. |
Я хочу купить карту города. | Май нагар ка накша кхаридна чахта ху. |
Как добраться до… | … так кайсе пахуча джа сакта хай? |
Где станция (метро)? | Тьюб ка стейшн каха хай? |
Где остановка автобуса? | Бас стап каха хай? |
Какой автобус идет до…? | … так каунси бас джати хай? |
(В такси) Отвезите меня в гостиницу (центр, аэропорт, на вокзал). Подожди меня здесь, пожалуйста. | Муджхе хотал (кендр, хаваи адде, релве стейшн) так пахучайе. Крипайа муджхе идхар интазар киджийе. |
Сколько стоит доехать до… | … так ка кирайа китна хай? |
Где нужно пересесть, чтобы доехать до… | …такпахучнекелиегари каха бадални хоги? |
Где мне нужно выйти? | Муджхе каха угарна хай? |
Я заблудился. | Май раста кхо гайа ху. |
Мне нужно в гостиницу. | Муджхе хотал ме ана хай. |
Покажите, пожалуйста, по карте, где мы находимся. | Крипайа, накше пар дикхайе, хам каха хай. |
Как мне позвонить в посольство (консульство) России? | Муджхе руси ембеси (консулейт) ме фон карна хай. |
ПОКУПКИ | (КХАРИД) |
Где находится универмаг (супермаркет, магазин одежды, обуви, игрушек)? | Департмент стор (супар маркет, капре ки дукан, джуте ки дукан, твайстор) каха хай? |
распродажа | сейл |
подарок | упахар, презент |
Где можно купить сувениры? | совиниар (смрити чинх) каха бикте хай? |
Помогите мне, пожалуйста. | Крипайа, муджхе мадад диджийе. |
Покажите мне вот это (вон то). | Йах вали (вах вали) чиз муджхе дикха диджийе. |
Можно примерить (одежду, обувь, брюки, юбку, головной убор, кольцо, галстук, шарф)? | Кья май йах капра (джуте, патлун, скарт, топи, ринг, тай,скарф)паханкардекх сакта ху? |
Можно примерить эту индийскую одежду? | Кья май йах хиндустани капра паханкар декх сак та ху? |
Это слишком большое (маленькое). | Йах зьяда бара(чхота)хай. |
Нет ли больше (меньше) размером? | Кья иссе бара (чхота) хай? |
Нет ли другой расцветки? | Дусреранг ме милега, кья? |
Нет ли посветлее (потемнее)? | Иссе кучх халка (гахра) ранг милега? |
Сколько это стоит? А то? | Ис (ус) вале ка бхав кья хай? |
Очень (слишком) дорого. | Бара махага хай. |
Нет ли чего подешевле? | Иссе кучх саста вала ми лега? |
Уступите в цене. | Бхав кучх кам киджийе. |
МЕДИЦИНСКАЯ ПОМОЩЬ | (СДАКТАРИ САХАЯТА) |
Я плохо себя чувствую. | Мери табият аччхи нахи хай. |
Вызовите, пожалуйста, врача (скорую помощь). | Крипакарке.дактар(ембуланс) булайе. |
Я простудился. | Муджхе сарди лаги. |
У меня болит голова (горло, зуб, живот, сердце, печень, ухо, рука, нога). | Мере сир (гале, дант, пет, дал, йакрит, кан, хатх, пайр) ме дард хай. |
Я хотел бы измерить температуру (давление). | Майапна темперечарлена (блад прешар джанна) чахта ху. |
Я обжегся. | Мера хатх (рука) (пайр — нога) джал гайа. |
Я, кажется, сломал руку (ногу). | Лагга хай, мера хатх (пайр) тут гайа. |
Я упал. | Май гир гайа. |
ВРЕМЕНА ГОДА, КЛИМАТ, ПОГОДА | (РИТУЕ,МАУСАМ) |
лето | гармийа, гришмакал |
осень | патджхар, шарадкал |
зима | джара, хеманткал |
весна | васант, бахар |
сезон дождей | мансун |
Сегодня холодно (жарко, прохладно, душно). | Адж сарди (гарми, кучхтханд, дам гхут раха) хай. |
Вчера было холодно (жарко, прохладно). | Кал сарди (гарми, тхори тханд) тхи. |
Сегодня ясно, не правда ли? | Адж асман саф хай, на? |
Сегодня не жарко, не правда ли? | Аджитнигарми нахихай, на? |
Идет дождь (снег). | Бариш хо рахи хай (барф парти хай). |
Дует ветер. | Хава чалти хай. |
В Индии зимой холодно? | Кья Бхарат ме джаре ме тханд хоти хай? |
Там, где я живу, летом жарко, а зимой холодно. | Джис джагах ме май рахта ху, гришмкал ме бари гарми аур джаре ме бари сарди хоти хай. |
выпадает много снега | бахут барф хоти хай. |
часто идут дожди | аксар барише хоти хай. |
Сегодня хорошая погода, не правда ли? | Адж аччха маусам хай, на? |
Какая противная погода! | Китна бура маусам хай! |
Дождь скоро прекратится. | Бариш джалди рукеги. |
Дождь кончился. | Бариш тхам гайи. |
ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ | (УПАЙОГИ ШАБД АУР АБХИВЬЯКТИА) |
Добро пожаловать! | Свагат (Свагатам)! |
Входите. | Айе. |
Входите сюда. | Идхар айе. |
Чувствуйте себя как дома. | Арам серахийе. |
Не стесняйтесь, пожалуйста! | Санкоч чхорийе! |
Садитесь, пожалуйста! | Байтхне ки крипа киджийе! |
Приезжайте (приходите) к нам в гости. | Хамаре йаха мехман айе. |
Большое спасибо за все! | Саб кучх ке лие дханьявад! |
Вы столько для меня сделали! | Апне мери итни бари сева ки! |
Да | [джи] ха |
Нет | [джи] нахи |
Конечно | авашья (зарур) хай |
Хорошо | тхик хай |
С удовольствием (пойду) | Кхуши се (джауга) |
Да, так. | джи ха, айса хи хай. |
Ах, вот как (что Вы говорите)! | Аха, йахи бат хай! |
Нет, спасибо (нет, не нужно). | Дханьявад, нахи чахийе. |
Я не могу. | Йах мере бас се бахар хай. |
К сожалению, я занят. | Афсос, пар май вьяст ху. |
К сожалению, у нас нет времени. | Афсос, самай (вакт) нахи хай. |
Нельзя! | Мана хай! |
Не хочу! | Рахне до! |
Не знаю. | Пата нахи хай. |
Может быть, и так… | Ха, айса бхи хо сакта. |
Надо подумать. | Кучх сочна чахийе. |
Извините | Маф (кшама) киджийе |
Простите | Мафи магта ху |
Извините за беспокойство (по окончании визита) | Кашт ке лие кшама киджийе |
Позвольте откланяться | иджазат [диджийе] |
ДЕНЬГИ | (ДХАН) |
рупия | рупайа |
пайса | пайса |
одна рупия | ек рупайа |
десять рупий | дас рупайе |
пятьсот рупий | пач сау рупайе |
двадцать пять | пайс паччис пайсе |
ЧАСТИ СУТОК | (ДИН КЕ БХАГ) |
утро (утром) | субах (субах ко) |
день (днем) | дин (дин ко) |
вечер (вечером) | шам (шам ко) |
ночь (ночью) | рат (рат ко) |
сегодня утром | адж субах ко |
сегодня вечером | адж шам ко |
сегодня ночью | адж рат ко |
ДНИ НЕДЕЛИ | (САПТАХ КЕ ДИН) |
понедельник | сомвар |
вторник | мангалвар |
среда | будхвар |
четверг | брихаспативар,гурувар |
пятница | шукрвар |
суббота | шанивар |
воскресенье | равивар, итвар |
сегодня | адж |
вчера | кал |
завтра | кал |
позавчера | парсо |
послезавтра | парсо |
на этой неделе | ис саптах (хафте) ме |
на прошлой неделе | пичхле саптах ме |
на следующей неделе | агле саптах ме |
рабочий день | кам ка дин |
выходной день | чхутти [ка дин] |
Какой сегодня день (недели)? | Адж каунса дин хай? |
Сегодня вторник. | Адж мангалвар хай. |
МЕСЯЦЫ | (МАХИНЕ) |
европейские | юропийан |
январь | джанвари |
февраль | фарвари |
март | марч |
апрель | апрайл |
май | май |
июнь | джун |
июль | джулаи |
август | агаст |
сентябрь | ситамбар |
октябрь | актубар |
ноябрь | навамбар |
декабрь | дисамбар |
индийские | бхаратийа |
март-апрель | чайтр, чайт |
апрель-май | вайшакх, байсакх |
май-июнь | джьештх, джет |
июнь-июль | ашарх, асарх |
июль-август | шраван, саван |
август-сентябрь | бхадрапад, бхадо |
сентябрь-октябрь | ашвин, квар |
октябрь-ноябрь | картик,катик |
ноябрь-декабрь | маргширша, агахан |
декабрь-январь | пауш, пус |
январь-февраль | магх |
февраль-март | пхалгун, пхагун |
В каком месяце? | Кис махине ме? |
В августе | Агаст ме |
ЧИСЛА, ДАТЫ (ТИТХИЙА) | |
первое число | пахла дин |
седьмое число | сатва дин |
четное число | сам дин |
нечетное число | вишам дин |
Какое сегодня число? | Адж каунси титхи (тарикх) хай? |
В каком году? | Кис сал ме? |
1999 год | сан уннис сау нинанве |
ВРЕМЯ (САМАЙ) | |
Который час? | Китне бадже хай? |
Сейчас пять часов. | Адж пач бадже хай. |
десять минут третьего | до баджкар дас минат хай. |
без двадцати четыре | чар баджне ме бис минат баки хай |
половина седьмого | сархе чхах бадже хай |
половина второго | дерх бадже хай |
половина третьего | дхаи бадже хай |
четверть десятого | сава нау бадже хай |
без четверти десять | пауне дас бадже хай |
ровно девять | тхик нау бадже хай |
пять утра | субах ке паи бадже хай |
восемь вечера | шам ке атх бадже хай |
пять минут | пач минат |
пятнадцать минут | пандрах минат |
пятьдесят минут | пачас минат |
в… часов … | бадже ме |
Я жду Вас в шесть часов. | Май апко чхах бадже интаз ар каруга. |
Встретимся в… часов … | бадже милеге |
Обед будет в… часов. | Динар … бадже хога. |
Отправление в… часов. | Прастхан … бадже хога. |
С…до… часов. … | бадже се … бадже так |
Автобусы отправляются каждые пять минут | басе хар пач минат чхут ти хай. |
Буду у тебя через … минут. | … минат ке бад апке пас ауга. |
Перезвоню через … минут. | … минат ке бад пхир се фон каруга. |
Сколько потребуется, чтобы доехать до …? | … так пахучие ме китна вакт лагега? |
На это потребуется (примерно)… | Ис ке лие (лагбхаг) … ка вакт лагега. |
Мы приехали вовремя. | Хам тхик вакт пар айе хай. |
Мы немного опоздали. | Хам кучх дер се айе хай. |
Я приехал слишком рано. | Май вакт се бахут пахле айа ху. |
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ (САНКХЬЯЕ) | |
1 | ек |
2 | до |
3 | тин |
4 | чар |
5 | пач |
6 | чхах |
7 | сат |
8 | атх |
9 | нау |
10 | дас |
11 | гьярах |
12 | барах |
13 | терах |
14 | чаудах |
15 | пандрах |
16 | солах |
17 | сатрах |
18 | атхарах |
19 | уннис |
20 | бис |
21 | иккис |
22 | баис |
23 | теис |
24 | чаубис |
25 | паччис |
26 | чхаббис |
27 | саттаис |
28 | аттхаис |
29 | унтис |
30 | тис |
31 | иктис |
32 | баттис |
33 | тайтис |
34 | чаутис |
35 | пайтис |
36 | чхаттис |
37 | сайтис |
38 | артис |
39 | унталис |
40 | чалис |
41 | икталис |
42 | баялис |
43 | тайталис |
44 | чавалис |
45 | пайталис |
46 | чхиялис |
47 | пайталис |
48 | арталис |
49 | унчас |
50 | пачас |
1000 | хазар |
100 000 | лакх |
1 000 000 | дас лакх, милиян |
10 000 000 | карор |
1 000 000 000 | араб |
первый | пахла |
второй | дусра |
третий | тисра |
четвертый | чаутха |
пятый | пачва |
шестой | чхатха |
седьмой | сатва |
восьмой | атхва |
девятый | наува |
десятый | дасва |
двадцать пятый | паччисван |
сотый | саува |
четверть | чаутхаи |
с четвертью | сава |
две с четвертью тысячи | сава до хазар |
без четверти | пауна |
без четверти две тысячи | пауне до хазар |
половина | адха |
с половиной | сархе |
две с половиной тысячи | сархе до хазар |
полтора | дерх |
полторы тысячи | дерх хазар |
два с половиной | дхаи, архаи |
две с половиной тысячи | дхаи хазар |
СЕМЬЯ | (ПАРИВАР) |
отец | пита джи |
мать | мата джи |
брат | бхаи |
старший (младший) брат | бара (чхота) бхаи |
сестра | бахан,бахин |
старшая (младшая) сестра | бари (чхоти) бахан |
сын | бета, путр |
дочь | бети, путри |
бабушка | дади (со стороны отца) |
нани (со стороны матери) | |
дедушка | дада (со стороны отца) |
нана (со стороны матери) | |
внук | пота |
внучка | поти |
дядя | чача (со стороны отца) |
мама (со стороны матери) | |
тетя | чачи (со стороны отца) |
Русско-хинди, английский разговорник для туристов (Индия)
Разговорник
Основные фразы
Спокойной ночи — Шубх ратри
Меня зовут (Ольга) — Мера нам (Ольга) хэ
Который час? — Китнэ бадже?
Как пройти к отелю? — Кис тараф (отель)?
Как зовут? — Ап ка шубх наам кья хэ?
Спасибо — Дханьявад
Как дела? — Ап кейсе хэ?
Здравств-е, (до свид).- Намасте
Пожалуйста — Мехербани
Наверное — Шайяд
Нет — Нэхи
Да — Ха
Плохо — Бура
Хорошо — Ачха
Очень хорошо — Бахут ачха
Что это ? — Е кья хэ?
Сколько (стоит)? — Дам кья хэ? (Китна)
Слишком дорого (стоит) — Бахут зьяда, Скорее — Джалди
Уступите подешевле — К(а)м каро
Помедленнее — Ахиста
Это возможно? Кья е самбхав хэ?
Уходите(грубо) — Джа
Как далеко?- Китни дур хэ?
Здесь — Яха
Там — В(а)ха
Сейчас-Абхи
Сегодня — Адж
Неделя — Саптах
Месяц — Махина
Год — Саль
Как? — Кэйсе?
Что? — Кья?
Кто? — Коон?
Почему? — Кью?
Где? — К(а)ха?
Когда? — К(а)б?
Вода — Пани
Рис — чаваль
Фрукты — Пх(а)ль
Овощи — Сабзи
Хлеб — Чапати
Я — Ме
Они — Вэ
Мы — Х(а)м
Они — Вэ
Мужчина — Адми
Женщина — Аурат
Ребенок — Батча
Мать — Мата
Отец — Пита
Сын — Ларка
Спать — Сона
Туалет — Пакхана
Поезд — Рэлгари
Шутка — Мазак
Прекрасный — Сундар
Рубашка — Камиз
Брюки — Салвар
Прачка — Дхоби
Числительные
1 — Эк
2 — До
3 — Тин
4 — Чар
5 — Панч
6 — Чхе
7 — Саат
8 — Атх
9 — Нау
10 — Дас
20 — Бис
30 — Тис
40 — Чалис
50 — Пачас
60 — Сатх
70 — Саттр
80 — Асси
90 — Навас
100 — Соу
1000 — Хазар
Вы говорите на хинди? | क्या आप हिंदी बोलते हैं? | кьā āп хинди бōлтē хей? | kyā āp hindī bōltē haiṁ? |
Как вас зовут? | आपका नाम क्या है? | āпкā нāм кьā хэй? | āpkā nām kyā hai? |
Моё имя … | मेरा नाम … है | мēрā нāм … хей | mērā nām … hai |
Приятно познакомиться! | आपसे मिलकर खुशी हुई! | āпсē милкар кхуши хуии | āpsē milkar khuśī hu’ī |
Вы очень добры! | आप बहुत दयालु हैं | āп бахут дайāлу хей | āp bahut dayālu haiṁ |
Откуда вы? | आप कहाँ से हैं | āп кахā сē хэй | āp kahām̐ sē haiṁ |
Я из России | मैं रूस से हूँ | мэй руус сē хун | maiṁ rūsa sē hūm̐ |
Я русский/русская | मैं रूसी हूँ | мэй руусии хун | maiṁ rūsī hūm̐ |
Где вы живете? | आप कहाँ रहते हैं? | āп кахām рахтē хей? | āp kahām̐ rahtē haiṁ? |
Я живу в Индии | मैं भारत में रहता हूँ (м) मैं भारत में रहती हूँ (ж) | мэй бхāрат ме рахтā хун (м) мэй бхāрат ме рахти хун (ж) | maiṁ bhārat mēṁ rahtā hūm̐ maiṁ bhārat mēṁ rahtī hūm̐ |
Вам нравится здесь? | क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है | кьā āпкō яха ачхā лагтā хэй | kyā āpakō yahām̐ acchā lagatā hai |
Индия прекрасная страна! | भारत एक अद्भुत देश है | бхāрат ēк адбхут дēш хэй | bhārat ēk adbhut dēś hai |
Мне нравится Раджастхан! | मुझे राजस्थान पसंद है! (м) मुझी राजस्थान पसंद है! (ж) | муджхē рāджастхāн пасанд хэй! (м) муджхи рāджастхāн пасанд хэй! (ж) | mujhē rājasthān pasand hai! mujhī rājasthān pasand hai! |
Кем вы работаете? | आप क्या काम करते हैं? (м) आप क्या काम करती हैं? (ж) | āп кьā кāм картē хей (м) āп кьā кāм карти хей (м) | āp kyā kām kartē haiṁ (м) āp kyā kām kartī haiṁ (ж) |
Я … | मैं … हूं | мэй … хун | maiṁ … hūṁ |
Сколько вам лет? | आपकी उम्र क्या है? | āпки умр кьā хей? | āpkī umr kyā hai? |
Мне 20/30/40 лет | मैं (बीस, तीस, चालीस) साल का हुँ (м) मैं (बीस, तीस, चालीस) साल की हुँ (ж) | мэй (бис, тис, чалис) сāл кā хун (м) мэй (бис, тис, чалис) сāл ки хун (ж) | maiṁ (bīs, tīs, cālīs) sāl kā hum̐ (м) maiṁ (bīs, tīs, cālīs) sāl kī hum̐ (ж) |
Вы говорите на хинди? | Ап хинди ме бол лете хай? |
Да, я (немного) говорю. | Джи ха, (тхора) бол лета ху. |
Нет, я не говорю на хинди | Джи нахи, нахи болта. |
Я говорю по-русски и (немного) по-английски (по-французски, по-немецки). | Май руси аур (тхора) ангрези (джармани, франсиси) бол лета ху. |
Повторите, пожалуйста, я не понял. | Крипайа дохрайе, май нахи самджха. |
Говорите, пожалуйста, медленнее (отчетливее), я не понимаю. | Крипайа ахиста-ахтста болийе, май нахи самаджхта. |
Что вы сказали? | Ап не кья каха? |
Что значит это слово? | Ис шабд ка матлаб кья хай? |
Как это называется на хинди? | Хинди ме иско кья кахте хай? |
Покажите мне это слово в словаре. | Шабдкош ме муджхе йах шабд дикха диджийе. |
Мне (нам) нужен переводчик. | Муджх(хам)кодубхашийе ки зарурат хай. |
Приветствие | (свагат) |
Здравствуйте! | Намаскар! |
Добрый день! | Намасте! |
Доброе утро! | Намасте! |
Добрый вечер! | Намасте! |
До свидания! | Намасте (намаскар)! Алвида! |
До встречи! | Пхир милеге! |
Спокойной ночи! | Намасте! |
Счастливо! | Кхуш рахо (рахийе)! |
Знакомство | Паричай |
Разрешите представить вам господина… | Май апка паричай шри… Се карана чахта ху. |
Здравствуйте, приятно познакомиться | Намаете, ап се милкар бари кхуши хай |
Меня зовут… | Мера нам… Хай. |
Вот моя визитка. | Йах мера кард хай. |
Как вас зовут? | Апка кья нам хай? |
Я инженер (врач, рабочий, бизнесмен, преподаватель, музыкант, студент, журналист, учащийся, домохозяйка). | Май инджинийар (дактар, маздур, адхьяпак, сангиткар, видьяртхи, патракар, чхатр, грихастхини) ху. |
Я в индии по делам. | Май кам се бхарат айа ху. |
Я путешествую. | Май ёк йатри ху. |
Гостиница | Хотап ме |
Для меня заказан одноместный (двухместный) номер на фамилию… | Мере нам ке лие сингал (дабал) бед ка камра бук кийа гайа хай. |
Вот мой паспорт. | Мера паспорт лиджийе. |
Я уезжаю через… Дня. | Май…данокебадджауга. |
До какого часа нужно выписаться? | Чекинг аут ка самай кья хай? |
В номере есть ванная (телефон, телевизор, кондиционер, холодильник)? | Кья камре ме басрум (телифон,тивисет,эиркондишанер, рефриджарейтор) хай? |
Нет ли номера подешевле? | Кучх саста вала камра милега? |
На каком этаже мой номер? | Мера камра кис манзил пар хай? |
Вы бы не смогли разбудить меня в… | Ап муджхе… Бадже джагайе. |
Где телефон-автомат? | Паблик фон каха хай? |
Как мне позвонить в Москву (Россию)? | Май маско (рус) мекайсе фон кар сакта ху? |
Как мне позвонить по Дели (по Индии)? | Май дилли (бхарат) ке намбар пар кайсе фон карсакта ху? |
Где можно поменять деньги? | Май апне пайсе каха бадал саку? |
Я хочу поменять доллары на рупии | Май далар рупайе ме ба дална чахта ху. |
Где и когда у вас завтрак (обед, ужин)? | Апке йаха нашта (ланч, динар) каб аур каха мил сакта хай? |
В гостинице есть ресторан (почта)? | Кьяхотал мерестара (постафис) хай? |
Я хотел бы расплатиться (выписаться). | Май пайса дена (чек аут карна) чахта ху |
Я заблудился. | Май раста кхо гайа ху. |
Мне нужно в гостиницу. | Муджхе хотал ме ана хай. |
Покажите, пожалуйста, по карте, где мы находимся. | Крипайа, накше пар дикхайе, хам каха хай. |
Как мне позвонить в посольство (консульство) России? |
Индийский язык, русско-(хинди) индийский разговорник
Хи́нди (дев. हिन्दी) — название индоарийского языка, или диалектного континуума языков, распространённых преимущественно в северных и центральных регионах Индиию.
На разговорном уровне языки хинди и урду практически неразличимы (см. хиндустани). Последний отличается большим числом арабских и персидских заимствований, а также тем, что использует арабский алфавит, в то время как традиционное письмо хинди — слоговая азбука деванагари.
Индийский язык, русско-(хинди)индийский разговорник.
Приветствия, общие выражения
Здравствуйте | Намаскар | नमस्ते |
До встречи | Пхир милеге | बैठक से पहले |
До свидания | Намасте, алвида! | नमस्ते |
Большое спасибо! | Саб кучх ке лие дханьявад! | बहुत बहुत धन्यवाद! |
Извините | Маф (кшама) киджийе | क्षमा करें |
Я не говорю на хинди | Джи нахи, нахи болта | मैं हिंदी नहीं बोलता |
Как вас зовут? | Апка кья нам хай? | तुम्हारा नाम क्या है? |
Меня зовут… | Мера нам… хай | मेरा नाम है … |
Да | Ха | हां |
Нет | Нахи | नहीं |
Когда был построен Тадж-Махал? | Тадж-Махал таб бана та? | ताजमहल बनाया था? |
В Индии удивительная природа | Индиа ме пракрити бахут сундер хэ | भारत, अद्भुत प्रकृति में |
Говорим на хинди с юмором
Скажите, это питьевая вода? | Киа е линэ ка пане хэ? | मुझे बताओ, पानी की बोतल है? |
Где в вашем ресторане туалет? | Йаха пе тойлет каха хэ? | कहाँ अपने रेस्तरां शौचालय में? |
У вас есть средство от расстройства кишечника? | Киа ап ке пас дайариа ка дауай хэ? | आप पेट के रोगों के लिए एक उपाय है? |
А где здесь туалет в европейском понимании этого слова? | Каха пэ йоропиэн стайл ка тойлет хэ? | और जहां शब्द के यूरोपीय अर्थों में शौचालय हैं? |
Как мне найти доктора? | Доктор каха пе милинге? | कैसे मैं एक डॉक्टर मिला? |
Вы уверены, что вы доктор? | Киа апко бисуаз хэ киап доктор хэ? | क्या आप एक डॉक्टर हो कि यकीन है? |
Это лекарство мне не помогает | Йе дауай мере койкам нехе арехи хэ | यह दवा मेरी मदद नहीं करता |
Меня потрогал прокаженный | Лепер не нуджхе чуа хэ | मैं कोढ़ी को छुआ |
Спасибо, мне хуже | Джаниабад мирахал бурахэ | मैं बुरा लग रहा है, शुक्रिया |
Я хочу заказать переправку тела в Россию | Муджэ лаш ко Раша беджна хэ | मैं रूस में शरीर प्रगालकों ऑर्डर देना चाहता हूँ |
Я тебя люблю (м) | Майм тумхайм бахут чахата хум | मैं तुमसे प्यार करता हूँ (एम) |
Я тебя люблю (ж) | Майм тумсэ бахут чахати хум | मैं आपसे प्यार करता (डब्ल्यू) |
Цифры и числа
Один | Ек | एक |
Два | До | दो |
Три | Тин | तीन |
Четыре | Чар | चार |
Пять | Пач | पाँच |
Шесть | Чхах | छह |
Семь | Сат | सात |
Восемь | Атх | आठ |
Девять | Нау | नौ |
Десять | Дас | दस |
Двадцать | Бис | बीस |
Тридцать | Тис | तीस |
Сорок | Чалис | चालीस |
Пятьдесят | Пачас | पचास |
Тысяча | Хазар | हजार |
Миллион | Дас лакх, милиян | दस लाख |
Магазины, гостиницы, аэропорт
Для меня заказан одноместный (двухместный) номер на фамилию… | Мере нам ке лие сингал (дабал) бед ка камра бук кийа гайа хай | मैं उपनाम के साथ एकल (डबल) कमरे के लिए बुक किया गया … |
Нет ли номера подешевле? | Кучх саста вала камра милега? | एक सस्ती जगह नहीं है? |
Я хотел бы поесть в индийском (японском, китайском, европейском) ресторане | ай хиндустани (джапани, чини, юропиян) рестора ме кхана кхана чахуга | मैं भारतीय (जापानी, चीनी, यूरोपीय) रेस्तरां में खाना पसंद करेंगे |
Очень вкусно | Бара мазедар хай | स्वादिष्ट |
Я хочу купить карту города | Май нагар ка накша кхаридна чахта ху | मैं एक शहर का नक्शा खरीदना चाहते हैं |
Где станция (метро)? | Тьюб ка стейшн каха хай? | कहां स्टेशन (मेट्रो)? |
Где остановка автобуса? | Бас стап каха хай? | जहां बस स्टॉप है? |
Покажите, пожалуйста, по карте, где мы находимся | Крипайа, накше пар дикхайе, хам каха хай | आप हम कहाँ के नक्शे पर मुझे दिखा सकते हैं |
Где можно купить сувениры? | Совиниар (смрити чинх) каха бикте хай? | तुम कहाँ स्मृति चिन्ह खरीद सकते हैं? |
Можно примерить? | Кья май йах капра? | तुम यह कोशिश कर सकते हैं? |
Сколько это стоит? | Ис (ус) вале ка бхав кья хай? | यह कितना खर्च करता है? |
Очень дорого | Бара махага хай | बहुत महंगा |
Уступите в цене | Бхав кучх кам киджийе | कीमत में आत्मसमर्पण |
Интересные статьи
Миниразговорник хинди | Traveliving
В интернете и в бумажном виде итак полно хинди-английских разговорников, даже хинди-русские можно найти. Да и без единого слова на хинди, с неполноценным английским в Индии достаточно легко жить. Тем не менее, я попыталась составить минисловарик с самыми общеупотребимыми и частослышимыми словами. Мне самой было бы интересно в такой заглянуть, если какое-то слово на хинди часто лезет в уши.
Словарь или разговорник с нормальными транскрипциями найти непросто, вместо этого обычно встречаются в разговорниках такие написания и транскрипции, что никакой индиец не поймет или поймет с трудом (в этом я убедилась уже будучи знакомой с языком). Например, банальное «нет», латиницей пишут как nahin, еще более менее читаемое с условием описания хитрых черточек и закорюк над латинскими буквами. Но в некоторых русских разговорниках так и значится — НАХИН! Кошмар. Сами хиндиговорящие в быту произносят «нэhи», где «h» это никак не «х», а слабое придыхание, а «н» на конце — всего лишь назальный почти незаметный звук, который новичку лучше вообще опустить, чем заменять на «н». И так с очень многими словами. Даже в «Teach youself» слово «это» пишется как «yah» без всяких черточек и пояснений. В жизни же «yah» не говорят, только «yeh», что звучит как «йе».
В общем, буду писать слово в его примерном произношении и перевод с заметками.
Примечания:
— заглавной выделяю ударную букву в тех словах, где более менее уверена. 100%-ной уверенности нет, сами индийцы, бывает, говорят по-разному в зависимости от диалектов на разных территориях.
— буквой «h» обозначаю то самое придыхание, которое многие новички или незнающие произносят как «х», но это совсем не «х». Например в слове «садhу». Русские упорно говорят «садХу», индийцы — ближе к «саду». Произносите ее как в английском примерно.
То, с чего все начинается:
— намастЭ — и здравствуйте, и до свидания
— намаскАр — более уважительное намастЭ
— дhаньявАад, шукриЯ — спасибо
— крпаЯ — пожалуйста, но это пожалуйста вы не услышите в речи индийцев (там плиз сплошной), только из репродукторов на жд, авто и метростанциях или в аэропортах
— свагАтм — добро пожаловать
— hа — да
— нэhИ — нет
— мАлум нэhИ, патА нэhИ — не знаю
— тhик, тhик hэ — ок, хорошо, точно
— аччА — хорошо, хороший
— бhариЯ- отлично, отличный
Если хотите сказать «плохо», в смысле «нехорошо» — «аччА нэhИ hэ». Если «плохой» — кhарАб.
— ор — и, еще
— я — или
Обращения:
Обычно к женщинам обращаются на английский манер — мэм и мэдэм, к мужчинам — сэр, но часто можно услышать
— бhайЯ — дословно брат, братец, к равным или более низким по положению парням и мужчинам
— диди — сестренка, к молодым девушкам, нагловатое
— бhай саhАб — то же самое, что бhайЯ, только поуважительнее, к мужчинам постарше
— йаар — чувааак )), к друзьям
— джи — уважаемый, -ая, например, Анти джи — обращение к тёте или к незнакомой женщине старше вас, Анкал джи — к дяде и тп, а можно просто окликнуть кого-то «джи», если что-то нужно спросить.
Местоимения:
— мэ — я
— тум — ты, только к близким и знакомым давно
— аап — вы
— hам — мы, в Уттар Прадеше часто используемся в качестве «я»
— воh — он, она, они
— мера — мой, мери — моя, мере — мои
— тэра — твой, тэри — твоя, — тэрэ — твои
— аапка — ваш, аапки — ваша, аапке — ваши
— hамАара — наш, hамАари — наша, hамАрэ -наши
— ИскА — его (есть нюансы с окончанием, но новичкам необязательны)
— ИнкА — их (а ударение двойное на обоих гласных из-за того, что слово сложено как бы из двух маленьких и что из них ударнее определить сложно)
— йе — это, этот
— во — то, тот
— дУсра — другой
— кон — кто
— кья — что
— кОнсА — какой
— кискА — чей
— каhА — где, куда
— каhА сэ — откуда (аап каhА сэ hэ*? — вы откуда?)
— каб — когда, таб — тогда
— кью — почему, кьокИ — потому что
— куч — что-то
— кОи — кто-то
— саб куч — все, всё (неодушевленное)
— саб лог — все (про людей)
— кИтнА — сколько
— кИтнЭ ка — почем, можно просто спросить китнА
— кЭйса — как
— Эйса — так
*В конце многих предложений вы можете часто улышать hэ — это аналог английского is в той же временной форме, в настоящем. Например, йе байк hэ — это байк. В зависимости от местоимения сильно меняется, мэ ларкИ hу — я девочка, тум ларкА hо — ты мальчик.
Просто слова, которые часто слышатся в речи:
— арЭ! — восклицание типа «эй!», «ну ты чо!»,»послушай-ка!», смысл зависит от интонации)
— бакшиш — подачка или взятка
— пайса, пэса — деньги
— бhАрат — собственно, самоназвание Индии
— гАри — практически любое транспортное средство, кроме велосипеда и рикши, т.е. и машина, и байк, и поезд, и грузовик
— -вАла — присобачивается к существительному или к некоторым местоимениям и обозначает того, кто чем-то занимается, заведует или просто типа «который». Например, рИкшевАла — водитель рикши, лАссивАла — делатель и продавец ласси, йевАла — вот это вот, который этот, вовАла — то, которое там )
— милЕга — найдется, например, ченч милЕга? — найдется ли сдача?
— кhатАм — кончилось, финишт, капут, больше нет
— пАгаль — дурак, сумасшедший
— сАгар — море, озеро
— мандИр — храм
— ишк, пьяар, мохаббат — это все любоффь
— зиндагИ, джИван — жизнь
— манА — запрещено
— шарАб — алкоголь, шарАбби — пьяница
— чалО — в зависимости от контекста и интонации или «пойдем», «двигаем» или «вали, двигай отсюда»
Фразочки:
— кья hуА — что случилось?
— саб куч милЕга — всё найдется
— кОи баат нэhИ — дословно «никаких разговоров», типа ноу проблем, не беспокойтесь, ю а вэлкам, само собой разумеется
— кья чАhие? — что нужно?
— куч нэhи чАhие — ничего не нужно
— Эйса мат кар! — так не делай!
— баап рэ! баап рэ баап — боже мой! осспади!
— куч нэhи самачтЭ — ничего не понимаю
— Аапко хинди атАа hэ? — вы понимаете хинди?
Полезные «в хозяйстве» слова:
— пАни — вода
— кhАна — еда
— гарАм — горячий
— тhандА — холодный
— барА — большой
— чотА — маленький
— чАваль — рис
— даал — чечевичная подливка
— сабджИ (сабзИ) — овощи
— чаммАч — ложка
— алУ — картошка
— мАтар — горох
— кЕла — банан
тут остановлюсь, а то еду перечислять можно долго
— бИджли — электричество
— панкhА — вентилятор
— гhар — дом
— камра — комната
— банд — закрытый
— кhоль — открытый, открой
— гаая — корова
— бАндар — обезьяна
— мэhнгА — дорогой
— саастА — дешевый
Степень:
— боhОт — очень, много
— кам — мало, маловато
— бас — хватит
— зЯда — слишком
— торА-торА — чуть-чуть, немного
— билкУл (очень мягкие л, почти ль) — абсолютно, совсем
— итнА — так, такой, в смысле «такой дорогой!»
Повелительно-просительное:
— сунО — слышь! послушай!
— сУние — послушайте
— джАо — уйди, иди
— аао, аа джао — заходи
— аиЕ — заходите
— рукО — стой
— рукиЕ — остановитесь
— ле ло — возьми-ка
— лИджие — возьмите
— де до — дай-ка, подай
— дИджие — дайте
— дэкhО — смотри
— дЭкhие — посмотрите
Пространственное:
— Аге — вперед, впереди
— нИче — внизу
— уппАр — наверху
— пИче — сзади
— пИчла — предыдущий
— Агла — следующий
Временное:
— аб — сейчас
— абhИ — прямо сейчас
— баад мэ — потом, позже
— аадж — сегодня
— каль — и вчера, и завтра, запутаться при наличии контекста невозможно
— нарсО — позавчера
— парсО — послезавтра
— дин — день
— раат — ночь
— субаh — утро
— шаам — вечер
— саль — год
— умАр — возраст
Числовое:
— эк — 1
— до — 2
— тин — 3
— чаар — 4
— пач (панч) — 5
— че (чеh) — 6
— саат — 7
— аат — 8
— но — 9
— дас — 10
— гьЯра — 11
— бАра — 12
— тЭра — 13
— чОда — 14
— пАндра — 15
— сОла — 16
— сАттра — 17
— аттhАра — 18
— уннИс — 19
— бис — 20
— паччИс — 25
— тис — 30
— чаалИс — 40
— паччАс — 50
— саат — 60 (ага, звучит также как семь)
— саттАр — 70
— ассИ — 80
— наббЭ — 90
— со — 100
— до со — 200
— тин со — 300 и тд
— тин со бис — 320 и тд
— hазАр — 1000
— до hазАр — 2000 и тд
— лакh — 100 000
— карОр (сто лакhов) — 10 000 000
Числа типа 37, 82, 56 и тп запомнить сложно да и не нужно, индийцы вообще чаще всего и между собой числа говорят на английском, так что вообще мало смысла заморачиваться зубрежкой всего этого.
И вот это вряд ли пригодится, но все же:
— пэhла — первый
— дУсра — второй
— акри — последний
В своей речи индийцы очень часто используют английские слова, так часто, что я даже не слышала их хинди-аналогов или со временем стала забывать. Например: time, phone, also, left, right, сhange, otherwise, without, busy. Руководствуясь только этим «словариком» и знакомыми вам английскими словами теперь, в принципе, можно и разговор поддержать:
«о! мэ каhА hu? йе кОнса сити? тум кон hо? арЭ яаар! мэ шараб нэhи hу! пАни каhА милЕга? кья? бис рупая?! пАгаль! тhик, ле ло… баап рэ, кью итнА мэhнгА… арэ, рикшевАла! рукО! гhар чалО»
перевод: «о! где я? это какой город? ты кто? чуваак, да не пьяный я! вода найдется? чего? 20 рупий? с ума сошел? ок, возьми… божеж, что так дорого-то… эй, рикша! стой! домой поехали…»
Еще раз хочу напомнить — если вы собираетесь в Индию, все это учить совсем не обязательно. Индийцы везде, где встречаются белые люди, сносно, а то и лучше нас, говорят на английском. Лучше этот словарик использовать, когда хотите узнать, что услышанные слова значат. А если захотите сами выпендриться на хинди посложнее, чем намастЭ, помните — первой реакцией скорее всего будет ступор, возможно, непонимание из-за акцента. Тогда индиец подумает, что ему послышалось и будет продолжать на английском. Если вы и дальше настоите на хинди, индиец засмеется, удивится «о! вы знаете хинди!» и вот тут готовьтесь к диалогу или тираде на хинди, из которой вы вряд ли всё поймете и этим только усложните себе положение. А еще не стоит отвечать «я не понимаю» на хинди. От этого в мозгу индийца точно замкнет — как это — не понимает, а говорит. Поэтому с английским проще.
Сильно пригодиться может только в какой-нибудь дремучей деревне, где никто ни бельмеса в инглише совсем. Но в такие туристов редко заносит.
Лингвистов попрошу не прикапываться к моему словарику. Я ж не лингвист и могу быть в чем-то неправа. Но не смертельно, тк все записала по двухлетнему опыту общения в среде. А общение обычных людей может отличаться от канонов и официоза в учебниках.
И еще, для тех, кто не знает — на хинди говорят только в некоторых северных штатах Индии. На юге знать все это бесполезно.
Поддержать нас ссылкой:
Вконтакте
Одноклассники
Google+
नमस्ते Namastē Здравствуйте | |
हाइ! Hāi! Привет! | |
शुक्रिया Shukriyā Спасибо | |
माफ़ कीजिए Māf kījiē Извините, простите | |
कृपया Kripayā Пожалуйста (при просьбе) | |
बहुत अच्छा Bahut atchhā Очень хороший | |
अलविदा Alvidā До свидания | |
यह कितने का है? Yaha kitanē kā hei? Сколько это стоит? | |
बिल ले आइए Bil lē āiē Чек, пожалуйста | |
बाथरूम कहाँ है? Bāthrūm kahāmn hei? Где находится туалет? | |
भारत Bhārat Индия | |
भारतीय Bhārtīya Индийский, Индусский | |
हिंदी Hindī Хинди | |
हाँ Hāmn Да | |
नहीं Nahīmn Нет | |
एक Ēk Один (1) | |
दो Dō Два (2) | |
तीन Tīn Три (3) | |
यह Yaha Это | |
वह Vaha (Вот) то | |
सुंदर Sundar Красивый | |
स्वादिष्ट Svādisht Вкусный | |
मुझे यह पसंद है Mujhē yeh pasanda hei Мне нравится | |
ठीक है? Thīk hei? Хорошо? | |
सब ठीक है Sab thīk hei Ладно, хорошо | |
अच्छी बात है Atchhī bāt hei Хорошо | |
… कहाँ है? … kahāmn hei? Где находится …? | |
क्या? Kyā? Что? | |
कब? Kab? Когда? | |
थोड़ा Thōrā Немного | |
आपका स्वागत है! Āpkā svāgat hei! Добро пожаловать! | |
फिर मिलेंगे Phir milēngē До встречи | |
धन्यवाद Dhanyavād Спасибо (при обращении на ты) | |
बहुत-बहुत धन्यवाद Bahut-bahut dhanyavād Большое спасибо | |
कोई बात नहीं Kōī bāt nahīmn Без проблем | |
मैं तुमसे प्यार करता (करती) हूँ Maemn tumsē pyār kartā (kartī) hūmn Я люблю тебя | |
बधाई हो! Badhāī hō! Поздравляю! | |
मुझे माफ़ कर दो Mujhē māf kar dō Извините, простите, мне очень жаль | |
आप क्या सलाह देंगे (देंगी)? Āp kyā salāh dēngē (dēngī)? Что Вы посоветуете? | |
क्या यहाँ फ़ोटो खींच सकते हैं? Kyā yahāmn fōtō khīnch saktē heimn? Можно сфотографировать? | |
वह क्या है? Vaha kyā hei? Что это? | |
आप कहाँ से हैं? Āp kahāmn sē heimn? Откуда Вы? | |
मैं … से हूँ Maemn … sē hūmn Я из … | |
क्या हाल है? Kyā hāl hei? Как дела? | |
मैं ठीक हूँ Maemn thīk hūmn У меня все хорошо | |
आपका नाम क्या है? Āpkā nām kyā hei? Как Вас зовут? | |
मेरा नाम … है Mērā nām … hei Меня зовут … | |
आपसे मिलकर खुशी हुई Āpsē milkar khushī huī Приятно познакомиться | |
यहाँ Yahāmn Здесь | |
वहाँ Vahāmn Там | |
दिलचस्प Dilchasp Интересный | |
संभव Sambhav Возможный | |
सही Sahī Правильный | |
अद्भुत Adbhut Замечательный | |
पसंदीदा Pasandīdā Любимый | |
प्रसिद्ध Prasiddh Знаменитый | |
वाह! Vāh! Здорово! | |
व्यस्त Vyast Занят | |
तैयार Taeyār Готовый | |
बाद में Bād mēmn Позже | |
अभी Abhī Сейчас | |
मैं Maemn Я | |
आप Āp Вы | |
तू / तुम Tū / Tum Ты | |
दोस्त Dōst Друг | |
कुछ नहीं Kuchh nahīmn Ничего | |
अधिक Adhik Ещё | |
शायद Shāyad Может быть | |
ज़रूर Zarūr Конечно | |
मैं सहमत हूँ Maemn sahmat hūmn Я согласен | |
मैं समझता (समझती) हूँ Maemn samajhtā (samajhtī) hūmn Я понимаю | |
मैं समझा (समझी) नहीं Maemn samjhā (samjhī) nahīmn Я не понимаю | |
ज़रा इसे दोहराइए Zarā isē dōhrāiē Повторите, пожалуйста | |
क्या आप अंग्रेज़ी बोल सकते हैं? Kyā āp angrēzī bōl saktē (saktī) heimn? Вы говорите по-английски? | |
मैं थोड़ी-बहुत हिंदी बोल लेता (लेती) हूँ Maemn thōrī-bhut hindī bōl lētā (lētī) hūmn Я немного говорю на хинди | |
… को हिंदी में कैसे कहते हैं? … kō hindī mēmn kaesē kahatē heimn? Как сказать … на хинди? | |
… का क्या मतलब है? … kā kyā matlab hei? Что значит …? | |
क्या मुझे यहाँ इंटरनेट एक्सेस मिल सकता है? Kyā mujhē yahāmn intarnēt ēksēs mil saktā hei? Здесь есть доступ к Интернету? | |
क्या आप यहाँ आस-पास कोई अच्छा रेस्तरां बता सकते हैं? Kyā āp yahāmn ās-pās kōī atchhā rēstrāmn batā saktē (saktī) heimn? Посоветуйте, где поблизости есть хороший ресторан? | |
क्या कुछ कम कर सकते हैं? Kyā kuchh kam kar saktē heimn? Как насчет скидки? | |
मुझे नहीं चाहिए Mujhē nahīmn chāhiē Мне это не нужно | |
बचाओ! Bachāō! Помогите! | |
पुलिस Pulis Полиция | |
डॉक्टर Dŏktar Врач | |
मैं रास्ता भूल गया (गई) हूँ Maemn rāstā bhūl gayā (gaī) hūmn Я заблудился | |
किस तरफ़? Kis taraf? В какую сторону? | |
आज Āj Сегодня | |
आज रात Āj rāt Сегодня (вечером) | |
कल Kal Завтра, вчера | |
बाएँ Bāēmn Налево | |
दाएँ Dāēmn Направо | |
बंद Band Закрыто (напр., о магазине) | |
आगमन Āgaman Прибытие | |
पानी Pānī Вода | |
नान Nān Наан (лепешка) | |
चावल Chāval Рис | |
खुश Khush Счастливый | |
मसालेदार Masālēdār Острый | |
क्या आपके पास … है? Kyā āpkē pās … hei? У Вас есть …? | |
बहुत बढ़िया Bahut barhiyā Отличный, выдающийся | |
खड़क सिंह के खड़कने से खड़कती हैं खिड़कियाँ, खिड़कियों के खड़कने से खड़कता है खड़क सिंह Kharak sinh kē kharaknē sē kharaktī heimn khirakiyāmn, khirakiyōmn kē kharaknē sē kharaktā hei kharak sinh Скороговорка: Когда гремит Хадак Сингх, гремят окна, а когда гремят окна, от этого гремит Хадак Сингх |
Как сказать «Как дела?» На хинди и общие ответы — Урок языка хинди
В этом уроке языка хинди мы обсуждаем различные способы, которыми вы можете спросить «как дела?» На хинди. Этот урок также даст вам множество примеров того, как ответить на этот вопрос. Это может быть очень полезно знать, особенно если вы планируете поездку в Индию.
Как сказать «Как дела?» На хинди — НЕОБХОДИМО
Их можно использовать с семьей или друзьями.
Кайсе хо? |
Кья хааль хай? |
Sab theek? |
Обычно они означают что-то вроде «как дела?».
Все три из них обычно используются на хинди — есть много других способов сказать это, но это самые распространенные.
Как сказать «Как дела?» На хинди — ФОРМАЛЬНЫЙ
Их можно использовать с незнакомыми людьми или пожилыми людьми.
Aap kaise hain? (мужчине или группе) |
Aap kaisi hain? (женщине) |
Это формальные способы спросить кого-нибудь, как они поживают. Первый используется при разговоре с мужчиной или группой, а второй — при разговоре с женщиной.Во втором слове есть небольшая разница, так что запоминать не так уж и много.
Как ответить на вопрос «Как дела?»
Есть много разных способов ответить на этот вопрос. Ниже приведены наиболее частые ответы на этот вопрос и разбивка структуры предложения.
Я в порядке | Главный ай-ча хун |
Я в порядке / в порядке | Мейн хун |
Я в порядке / отлично | Главный бахут ах-ча хун |
Я очень счастлив | Main bahut khoosh hoon |
I’m sick | Main beemaar hoon |
Я плохой / не очень | Main bura hoon |
Я устал | Main thak gayaa hoon |
I’m sad | Main dukhee hoon |
Первое, на что следует обратить внимание, это структура основного предложения:
Main …….. hoon переводится как «я» — все, что вам нужно сделать, это добавить прилагательное.
Слово «бахут», которое вы можете увидеть в некоторых из этих ответов, просто означает «очень», поэтому вы можете добавить его перед прилагательным, если действительно что-то чувствуете! Например, я очень счастлив или очень устал.
Как спросить «А ты?»
Последнее, что вам нужно знать, это как спросить «а ты?», Если кто-то спросит, как ты.
Формальный | Aura aap? |
Неформальный | Аура тум? |
Их также можно укорачивать.Например, вы можете просто сказать «Тум?», А не «Аура тум?», И вас прекрасно поймут. Оба слова «аап» и «тум» означают вас (аап — формальное слово, а тум — неформальное).
Надеюсь, этот урок хинди был полезным. Теперь вы должны знать, как сказать «как дела?» На хинди, и у вас также должна быть возможность ответить, если вас спросят! Если вы скоро собираетесь в Индию, обязательно ознакомьтесь с нашим путеводителем по Индии.
Щелкните здесь, чтобы выучить наиболее распространенные фразы на хинди, которые вам НЕОБХОДИМО знать во время поездки в Индию.
Урок № 17: Как дела?
Что вы в первую очередь захотите сказать (на хинди!), Когда встретите кого-то? Что ж, мы уже рассмотрели, как сказать Hello — мы видели это во Вступлении №1. Вы можете вспомнить, что это такое? Правильно, мы говорим नमस्ते намасте ! Итак, после того, как вы это сказали, что вы собираетесь сказать дальше? Как насчет «Как дела?». Это то, о чем мы сегодня поговорим!
Каждый раз, когда вы встречаете кого-то, попробуйте попрактиковаться в своем хинди, даже если он просто говорит что-то простое, например «Привет, как дела?»
Итак, приступим прямо к делу! Вы готовы? Чтобы спросить мужчину «Как дела?», Мы говорим…
आप कैसे हैं? aap kaise hain?
— Как дела? (Мужчине)
Вы узнаете какие-нибудь слова, которые мы здесь использовали? Первое слово здесь — आप aap — это вежливый и формальный способ сказать «Ты», как вы, возможно, видели в Уроке №15.Далее идет слово कैसे kaise , которое означает «нравится что» или «как». Наконец, हैं hain — это означает «есть». Если хотите, вы можете узнать больше о हैं hain в Уроке №22.
Уф! Хорошо, глубокий вдох, понял? Мы говорим आप कैसे हैं? aap kaise hain — Как дела? (Мужчине). Когда мы спрашиваем женщину, то, что мы говорим, немного отличается, мы отвечаем…
आप कैसी हैं? aap kaisee hain?
— Как дела? (Женщине)
Вы видите разницу? Он очень маленький! कैसे kaise изменилось на kaisee. Это по-прежнему означает «нравится что» или «как», но теперь оно согласуется с женским предметом. Но пока не беспокойтесь об этом, скоро вы узнаете об этом гораздо больше!
Итак, теперь вы спросили: «Как дела?» Вы захотите иметь возможность ответить! Сегодня мы просто научимся говорить «Я в порядке» и «Я в порядке», но если вы хотите узнать еще несколько ответов, ознакомьтесь с Уроком № 90.
Сказать «Я в порядке» очень просто! Мы просто говорим…
मैं ठीक हूँ main theek hoon
— Я в порядке (мужчина и женщина)
Слово ठीक theek означает «хорошо», и это очень, очень распространенное слово на хинди! Вы будете слышать это все время, так что выучить это — хорошая идея! Сказал вам, что это было легко! Теперь, чтобы сказать «Я в порядке», мы говорим…
मैं अच्छा हूँ main acchaa hoon
— Я в порядке (Сказал мужчина)
मैं अच्छी हूँ main acchee hoon
-Я в порядке (Сказал Женщина)
Вы видите небольшую разницу между ними? Я довольно часто использую слово अच्छा acchaa , так что вы должны быть немного знакомы с ним, оно просто означает «хорошо» или даже «отлично».
И на сегодня все! Попытайтесь практиковать то, что вы узнали, чтобы помочь вам это запомнить. Почему бы не попрактиковаться, спросив своих друзей на хинди «Как дела?», А затем научив их правильному ответу!
Обязательно ознакомьтесь с Уроком №90, чтобы узнать еще несколько интересных ответов на этот вопрос!
Вернуться к разговорной речи на хинди
25 слов и фраз, которые необходимо знать на хинди
Хинди — это индоевропейский язык , что означает, что многие слова происходят от того же корня, что и английский! И все же язык развился так сильно, от санскрита до пракрита, хариболи и хинди, увы, теперь мы не можем обойтись без англо-хинди словаря.
Как официальный язык Индии (наряду с тамильским, маратхи, пенджаби, телугу и многими другими), хинди является родным для северной Индии и Пакистана (где язык или диалект хиндустани называется урду и пишется на арабском языке). сценарий, а не алфавит хинди деванагари.)
Очевидно, что изучение хинди занимает много времени. Вам нужно выучить не только алфавит хинди и произношение , но и все правила грамматики , такие как разные времена глаголов, как согласовать прилагательное с существительным и правильной структурой предложения.
Но чтобы вы начали изучать язык хинди, вот базовых словаря хинди , выражений, слов и фраз, которые могут пригодиться при поездке в Дели или поисках индуистского храма Галтаджи (посвященного богу обезьян Хануману).
В этом блоге в основном используются транслитерации, , которые, конечно же, не учат вас произносить слова — мы предлагаем вам загрузить подкаст хинди с ITunes на свой телефон для практики или передать слова своему репетитору Superprof и посмотреть, не он вносит реальный вклад в вашу борьбу за понимание хинди, произнося эти слова за вас вслух.
Важность хинди
Будь то духовность, еда, искусство, архитектура или промышленность, которые побудили вас выучить хинди, хинди — отличный язык для общения, и процесс обучения не должен быть трудным.
Хинди является наиболее распространенным языком в Индии и происходит от санскрита, написанного письмом деванагари. Из-за их сходства изучение хинди поможет вам говорить на санскрите, урду, непальском, бенгали и гуджарати.
Еще одно замечание: хинди пишется слева направо, так что это тоже хорошее начало, верно? По крайней мере, англоговорящие люди с этим знакомы! Также довольно легко читать хинди, поскольку слова обычно пишутся так, как они произносятся, потому что каждый символ алфавита хинди имеет разное звучание.
Перво-наперво … убедитесь, что вы практикуете эти приветствия и основные фразы на хинди!
Формальные регистры хинди
Когда мы говорим по-английски, у нас есть несколько регистров , в которых мы говорим:
- формальный (используется с лицами, имеющими власть или с незнакомцами)
- неформальным или разговорным ( для друзей и семьи).
В хинди, есть еще много тонкостей формальных и неофициальных регистров. Может быть несколько версий формального разговора , в зависимости от ранга человека, с которым вы разговариваете (будь то с точки зрения касты или просто вашего босса), и их отношения к вам. Есть также несколько неофициальных регистров, от дружественных до личных .
Переводчикам на хинди это сложно передать.Слова могут появляться как синонимы и иметь один и тот же английский перевод, но принадлежать к разным уровням формальности.
Вы можете читать газеты на хинди и улучшать свои знания языка хинди.
Приветствия и приветствия на хинди
1. Привет,
Слово на хинди для «привет» — намасте — буквально «Я кланяюсь тебе», и они будут. Хотя некоторые индийцы пожимают друг другу руки, большинство сводят ладони вместе, перед грудью, пальцы вверх, а слегка наклоняют .Вы также можете сказать намаскар или, в качестве почтительного приветствия начальству или старейшинам, пранам. Вы можете произносить эти приветственные слова на хинди в любое время дня.
Намасте — обычное приветствие на хинди. Фотография предоставлена: derluckylucas на Visual Hunt
. Если вы говорите на урду, (язык с большим количеством персидских и арабских слов), вы скажете assalaam-aleikum, «Да пребудет с вами Бог», фраза, которую мусульманин народ Пакистана взял с арабского.
«Hi» — это suno или suniye.
2. До свидания
Уходя, вы можете снова сказать namaste или phir milenge («увидимся»). Случайное «до свидания» — это «alvida, », тогда как более формальное «прощание» — это vidai.
Эквивалент «до тех пор» будет бахут ламба .
3. Доброе утро!
Suprabhaat
4. Добрый вечер!
Shubh sundhyaa
5. Добро пожаловать!
Когда приветствует кого-то, кого вы очень хорошо знаете, используйте aaiye и padhariye!
Приветствуя незнакомца, используйте swagt.
6. Приятно познакомиться
«Приятно познакомиться» —
Ap se milkar kushi hui
7. Как дела?
Сказать « как дела, »:
- Человеку или группе человек: Aap kaise hain ?
- Женщине или группе , состоящей только из женщин: Aap kaisi hain ?
- Обычный (эквивалент «как дела»):
kaisa chal raha hai?
Кьял Хааль Хай?
Кайсе хо?
Sab theek?
8.Я в порядке
Main theek hoon .
9. Как вас зовут?
Аап-каа наам кьяа хай. (официальный)
Тум-хара наам кьяа хай .
10. Меня зовут…
Меня зовут…
Meraa naam (укажите здесь имя) hain.
Интересно отметить, что это предложение не изменено в зависимости от пола — это одна и та же фраза, независимо от того, произносится ли оно мужчине или женщине.
11.Увидимся (завтра)
Phir milenge
Kal milenge.
12. Что нового?
Kyaa chal rahaa hai?
13. Ничего особенного
Zyaada kuch nahi
Найдите «Hindi classes Belfast», чтобы начать обучение в Северной Ирландии.
Будьте вежливы на основном хинди
14. Пожалуйста,
Kripaya, используйте в начале предложения.
15. Спасибо
Когда вы посмотрите в свой англо-хинди словарь на хинди перевод « спасибо », вы найдете дханьяваад. Тем не менее, важно отметить, что это слово не используется легкомысленно в индийском языке.
Поблагодарить за повседневные дела , например, передать кому-нибудь свой словарь хинди или держать открытой дверь , подразумевается. Слово «дханьяваад» часто используется для очень больших одолжений и почти никогда не используется с семьей или близкими друзьями, которых вы можете непреднамеренно оскорбить, если поблагодарите их!
Тем не менее, младшее поколение приобрело привычку говорить «спасибо» за мелочи — в случае сомнений спросите своих знакомых и друга, приемлемо ли это в конкретной ситуации, или скажите, насколько вы получать удовольствие от того, что было дано или сделано для вас, а не говорить «спасибо».
Этот подкаст предлагает несколько различных способов поблагодарить людей в зависимости от ситуации.
16. Добро пожаловать (в ответ на «спасибо»)
Если кто-то еще поблагодарил вас (без головной боли), вот несколько способов сказать « Добро пожаловать, »:
Mera subhagya hai.
Koi baat nahi.
Есть несколько способов сказать «добро пожаловать» на хинди, но вам не обязательно петь это. Фотография предоставлена: NEPA Scene на VisualHunt.com
17. Извините, извините
Как и многие другие аспекты языка хинди, существует несколько регистров для выражения «извините», в зависимости от формальности . Это то, в чем часто не работают словари и приложения для перевода с хинди на английский:
- Krpaya ksama kijie (очень формально)
- Ksama kijie (формально)
- Maf kijie (неофициально, также используется для « извините »)
- Ксама карем (случайный)
Mujhe aphasosa hai (Мне очень жаль)
18.Формы «you»
В некоторых языках есть формальное «you» и неформальное «you» (английский утратил свое неформальное «you»).
Хинди имеет формальных, неформальных и интимных. Знать, насколько интимно достаточно интимно, однако, сложно, поэтому лучше ошибиться в сторону осторожности и использовать неформальный с друзьями и семьей.
В зависимости от того, к кому вы обращаетесь, вы должны использовать:
Регистр | Кому? | Word |
---|---|---|
Официальный / уважительный | Старейшины, начальство | Aap |
Неформальный | Хорошие знакомые, друзья | Tum |
Интимные друзья | Хорошие друзья и друзья |
19.Мистер, миссис
В то время как вы можете использовать Mistar и Misez для мистера и миссис, индийские обозначения — Шри и Шримати.
При обращении к кому-либо добавление -джи после его имени является знаком уважения:
Матаа (мать) = матаа -джи
Питаа (отец) = пита -джи
Мина Мина (имя девушки) = Mina- jee
Передвижение на хинди: покупка и поиск мест
Надеюсь, если у вас будет возможность выучить хинди во время отпуска с погружением , , вы также будете делать покупок — и, надеюсь, больше, чем просто в аптеке! Вот несколько простых фраз , которые могут вам понадобиться в магазинах (и которые помогут вам туда добраться!)
Правильный словарный запас хинди может быть очень полезен при покупке сари.Фото: Нандакишор Моханрам на визуальной охоте
20. Сколько это стоит?
Не все продается по цене в магазинах, поэтому вам необходимо знать эту важную фразу:
Ye kitane ka hai .
21. Мне это нравится
Когда в магазине представлены несколько вариантов (красное или синее сари?), Вы должны использовать эти фразы на хинди:
Мне это нравится: Mujhe pasand hai .
Мне это не нравится: Mujhe pasand nahi hai .
22. Я голоден / хочу пить
Во время похода по магазинам, если вы когда-нибудь испытываете голод (или жажду) и хотите пойти , возьмите что-нибудь поесть , скажите:
Mujhe bhook / pyaas lagi hai.
23. Справа, слева и посередине
Когда в поисках идеального подарка , вам может понадобиться направлений на индийском языке , чтобы добраться до нужного магазина:
- Справа: dayaf
- Справа: dae
- Слева: baya
- Слева: bae
- Посередине madhya
- Посередине: bicme bic bic
- Прямо: сидха
24.Транспортное средство
И, конечно же, нужно знать, как добраться! Вот как перевести слова для видов транспорта :
- Такси: taiksi
- Поезд: трен, relgari
- Метро: платный, платный путь
- Автобус: bas
- Автобусная остановка: bas stap
Вам нужно знать правильные слова на хинди, чтобы найти поезд, который доставит вас к следующему пункту назначения во время вашего отпуска в Индии.Фотография предоставлена: Коллекция фотографий Всемирного банка на Visualhunt.com
Другие полезные фразы на хинди для англоговорящих
Конечно, словари полезны, и вам не следует посещать Индию без хинди-английского словаря в упаковке или загруженного в телефон.
Но слова — это одно, а внятные предложения — другое. недостаточно, чтобы просто дословно перевести с английского на хинди — предложения должны быть грамматически правильными, адаптированными к статусу человека, с которым вы разговариваете … И хотя программное обеспечение для перевода становится все лучше и лучше, оно все еще не то как иметь человека-переводчика на хинди — или зарабатывать, чтобы говорить на хинди самостоятельно.
Вот несколько готовых индийских фраз, которые помогут вам, когда путешествует по по Индийскому субконтиненту.
25. Я плохо себя чувствую.
Это предложение важно, если вы плохо себя чувствуете и вам нужно лечь или обратиться к врачу.
Mujhe theek nhi lg rha .
26. Вы можете мне помочь?
Если вы среди незнакомцев, вам нужно знать, как обратиться за помощью без словаря английского языка:
Кья аап мери мадад кар сакте хайн?
Или, в экстренной ситуации, просто «помогите»:
27.Слова для «доктор» и «полиция»
Перевод с английского на хинди простых в данном случае, так как слова взяты из английского :
- Доктор — дактар
- Полиция — полис
28. Вы говорите по-английски?
Хотя на многих языковых курсах вас учат «Говорите ли вы на хинди?» как одна из первых фраз на новом языке, изучение того, как сказать «, вы говорите по-английски, », гораздо более полезно для начинающего говорящего на хинди.
Kya ap angrezi bolte / bolti (m / f) hai ?
29. Я не говорю на хинди
Иногда к вам могут обращаться люди , которые хотят вам помочь или просто что-то продать. В любом случае, вы должны сказать им следующее:
Mujhe hindi nahi ati hair. (Я не говорю на хинди.)
Май хинди най бол шакта ху. (Я не говорю на хинди.)
30. Я не понимаю.
Быть учеником среднего уровня иностранного языка может быть неприятно.Вы знаете больше, чем несколько основных фраз, ваш словарный запас подходит для повседневных ситуаций, , но вы все равно часто обнаруживаете, что набирает для словаря хинди , чтобы читать знаки; разговаривая с людьми, вы будете использовать приложение-переводчик английского для некоторых фраз; при прослушивании часто используйте это предложение:
Mai samjha / samhi nahi.
31. Говорите медленнее
Иногда проблема не столько в том, что человек использует новые слова, которых вы не знаете, а в том, что вы не можете сказать, потому что они говорят так быстро ваш мозг может Не поймут, переведут ли все на английский к тому времени, как они закончат предложение.Вы просите спросите их, так что говорите помедленнее:
Dhire dhire boliye.
32. Что это значит? Как это сказать?
Конечно, всем нравится, когда кто-то пытается выучить их язык . Поскольку многие хинди хорошо говорят по-английски, вы можете попробовать задать эти вопросы, и у вас будет хороший шанс понять ответ:
Что означает [вставить слово на хинди]?
[…] ка артха / матлаб, кя хай ?
Как сказать [вставить английские слова]?
[…] kaise kahate hai ?
Профессии на хинди
Между тем, поиск конкретного торговца, мастера или обслуживающего персонала — обычное дело во время путешествий или переезда, так что вот лишь некоторые из наиболее распространенных профессий на хинди.Кроме того, вы можете использовать эти термины, разговаривая с местными жителями и объясняя им, чем вы зарабатываете себе на жизнь.
33. Врач
daaktar
34. Адвокат
vakeel
35. Стоматолог
стоматолог
36. Повар
masolya2 masolya2
38. Секретарь
сачив
39.Садовник
каачи
40. Фермер
кисаан
41. Плотник
бадхи
42. Архитектор
ваастукар
442 Пилот
viman chalak
45. Учитель
adhyaapak
Уроки для начинающих хинди
Возможно, вы уже освоили все вышеперечисленное и пытались выучить еще больше слов и фраз на хинди онлайн использование приложений или даже прослушивание радио и подкастов.С другой стороны, вам, возможно, было легче понять некоторые элементы этого языка, читая статьи или даже книги, написанные на хинди.
Каждый учащийся работает по-своему и получает знания в разном темпе, поэтому, особенно если вы спешите выучить новый язык, вам, возможно, придется обратиться к урокам хинди с настоящим инструктором , если вы действительно хотите овладеть языком.
Репетиторы доступны онлайн и лично и являются отличным способом взаимодействия с уроками второго языка в соответствии с вашим стилем жизни.Мы узнаем больше о поиске репетиторов через мгновение, но сначала давайте посмотрим, как вы можете улучшить свои языковые навыки с помощью базовых приложений для Интернета и телефона.
Изучение хинди онлайн
Благодаря широкому охвату Интернета у нас есть доступа к разнообразному контенту, курсам и наставникам со всего мира.
У вас есть варианты для изучения языка онлайн: записаться на программу онлайн-обучения, использовать онлайн-учебные материалы для самообразования или найти частного репетитора, который может мотивировать и направлять вас в вашем путешествии по изучению языка.
Итак, имея в виду все это, с чего начать, когда ищет уроков хинди онлайн? Что ж, просмотр наших фраз для начинающих — хорошее место для начала, за которым следует …
Приложения
С некоторыми ресурсами, такими как DuoLingo, Rocket Languages, Babbel и HindiPod101, , вы можете воспользоваться некоторыми бесплатными уроками с возможностью для оплаты подписки, если вы хотите продвинуться дальше.
Нет лучшего варианта, поскольку каждый инструмент отличается от другого и может иметь функции, которые нравятся одним больше, чем другим.Подробности смотрите ниже.
Rocket Languages
Rocket Languages - это веб-сайт, предлагающий бесплатные уроки хинди, в том числе о том, как выучить общие фразы на хинди, приветствия и инструменты произношения. Например, с помощью этого сайта вы могли бы научиться говорить «меня зовут …», «вы говорите по-английски» и другие полезные выражения, в том числе относящиеся к времени суток и дням недели.
Помимо множества предлагаемых ресурсов, есть форум для изучающих хинди, где вы можете поговорить с другими в вашем положении и обменяться самыми простыми идеями и советами по изучению этого индийского языка.Не стесняйтесь болтать о гласных, фонетике, настоящем времени, всех других временах, лексике хинди или даже о Болливуде, если хотите!
Версия этой серии «Rocket Languages» на хинди называется «Rocket Hindi».
DuoLingo
DuoLingo — очень популярное приложение для изучения языков, отмеченное наградами, которое может помочь вам выучить хинди онлайн, потратив всего пять минут в день на просмотр своих мини-руководств.
Захватывающее бесплатное приложение позволяет учащимся зарабатывать баллы за каждый правильный ответ, участвовать в викторинах и повышать свой уровень.Все эти аспекты в совокупности делают DuoLingo увлекательным способом выучить новый язык, например хинди.
Этот инструмент для изучения языков абсолютно бесплатный и поможет вам выучить новый язык в кратчайшие сроки. Кроме того, с таким структурированным приложением, как это, у которого есть собственный тип учебной программы, уровни и напоминания будут держать вас в курсе. Это один из лучших способов выживания в деле изучения нового языка, поскольку его также можно использовать как словарь, пока вы за границей!
HindiPod101
HindiPod101, тем временем, представляет собой веб-сайт в стиле подкастов, который дополнительно предлагает вам возможность поработать и поговорить со специальным онлайн-репетитором, что может быть очень полезно для тех, кто хорошо реагирует на некоторые вопросы. индивидуальное обучение.
Веб-сайты
Verbal Planet
Verbal Planet — это веб-сайт и гибкий инструмент обучения, который помогает новичкам усвоить язык хинди.
Как и многие другие онлайн-ресурсы, этот веб-сайт позволяет вам учиться в соответствии с вашим собственным расписанием, предлагая вам множество уроков на выбор, которые подходят вашему образу жизни. Вам также не обязательно заниматься всей программой обучения сразу, вы можете выбрать оплату одного занятия или забронировать весь курс в зависимости от ваших предпочтений, финансового положения и ваших целей.
Успех этого веб-сайта в первую очередь обусловлен его родными, опытными учителями хинди, которые могут предложить живую, веселую и интересную беседу на своем родном языке. Интерактивные уроки делают так, что вы никогда не останетесь без сомнения, правильное ли произношение или значение!
Наконец, инструмент изучения языка позволяет вам настроить процесс обучения, создавая индивидуальные уроки, соответствующие вашим целям и индивидуальным приоритетам.
Введите запрос «Уроки хинди в Лондоне», чтобы начать обучение!
Изучение хинди с репетитором
Возможно, вам посчастливится узнать кого-то из вашей многокультурной группы дружбы, который говорит на хинди как на первом или втором языке и может помочь вам изучить его индивидуально .
Они могут взимать с вас деньги за каждый урок, или вы можете прийти к соглашению, по которому вы передадите им часть своих навыков взамен. В любом случае, определенно воспользуется преимуществом обучения у кого-то, кто связан с языком , особенно если это тот, кому вы доверяете и на которого можете положиться!
Помните, однако, что если ваш друг или знакомый не является квалифицированным учителем, им может быть трудно научить вас логически.
Знать , чему вас научить в первую очередь, может быть непросто, а также знание темпа, с которым ученик должен продвигаться, может быть немного затруднительным.Таким образом, не оказывайте на своего партнера слишком много давления или ожиданий, возможно, он просто хочет помочь вам, поэтому не позволяйте этому встать между вами и вашими отношениями!
Если вы настроены на изучать хинди с наставником , человеком, который привык учить таких учеников, как вы, изучать этот индийский язык, то почему бы не проконсультироваться с Superprof? Наши многочисленные наставники готовы помочь!
Superprof
Один из лучших способов найти опытного репетитора хинди — это проконсультироваться с опытными репетиторами через такие платформы, как Superprof, ведущая международная компания, позволяющая репетиторам и студентам общаться и создавать рабочие партнерства.
С помощью удобного веб-сайта Superprof вы можете мгновенно найти репетиторов, предлагающих языковых услуг хинди в вашем районе , а также тех, кто предлагает обучение онлайн.
Кроме того, вы можете отфильтровать свой поиск, чтобы отображать только носителей языка, если хотите, и можете выбрать, какой уровень образования вам нужен (например, начальная школа, колледж, образование для взрослых и т. Д.) Или просто какой уровень вы считаете работают (начальный, средний или продвинутый).
Средняя ставка в час для репетитора хинди составляет 11 фунтов стерлингов, но цены варьируются от примерно 5 фунтов стерлингов за урок до 30 фунтов стерлингов в час.
Если вы выберете репетитора, который не живет поблизости, велика вероятность, что он заставит вас работать, отправив вам документы, а также назначит встречу лицом к лицу через Skype или видеозвонок, чтобы убедиться, что вы говорите и упражнения на аудирование, а также работы по чтению и письму и викторины.
Последний урок от нас: учим числа на хинди!
Столкнувшись с лексикой хинди, одна вещь, которая, кажется, ставит в тупик многих людей, — это числа хинди . В хинди используется десятичная система . , и пока вы считаете от одного до десяти, это буквально простой вопрос запоминания и логики.
После этого они работают по принципу префикс (единица) + суффикс (десятичный). Таким образом, pentsadh — 65, chavti — 34.
Цифра | Word | Префикс | Десятичный суффикс | Десятичное имя (20, 30, 40) | ||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | -ah | das | ||||
2 | do | ba- | -bis | bees | ||
3 | tin | te- or ti- | -tis | tis | tis | tis |
4 | char | chav- | -lis | chalis | ||
5 | panch | pent- | -an | pachas | ||
6 | cheh | -sadh | saadh | |||
7 | saat | sata- | -hatar | sattar | ||
8 | aath | adha- | -asi | assi | ||
9 | nao | un- (-1) + суффикс следующего десятичного знака вверх (unnasi = 80-1 = 79 | -ave | nabbe | ||
10 | das | ek sau |
Однако вот несколько вещей, которые следует знать начинающему хинди:
- Eleven — это гьяара.
- 99 — ninyaanave, NOT un-ek-sau
Найдите здесь числа деванагари .
Если вы хотите учиться и получать удовольствие, ознакомьтесь с нашей предыдущей статьей о викторинах и играх на хинди.
Чтобы попрактиковаться в хинди , почему бы не завести себе календарь «Слово дня» на хинди? Или, когда вы немного продвинетесь вперед, прочтите поэтов на хинди — в поэзии часто используются интересные и необычные слова.
Как сказать «Как дела на хинди». Выучите наиболее часто используемые фразы на хинди. Урок 2
Добро пожаловать на вторую презентацию по изучению хинди. В предыдущем уроке хинди 1 мы выучили «Приветствия на хинди». Теперь мы переходим на следующий уровень. Мы научимся спрашивать: «Как у вас дела на хинди?». Грамматика хинди мало чем отличается от грамматики других языков, нам нужно постоянно заботиться о поле, числах и уважении. Но прежде чем перейти на более высокий уровень. Я хочу сообщить вам, что есть так много способов сказать, как вы поживаете на языке хинди.Во-первых, я хочу научить вас тому, что очень просто и не требует напряжения, связанного с изучением пола, уважения, чисел и т. Д.
Киа Хаал Хай? (Как дела?)
क्या हाल है?
Вы можете использовать это предложение, чтобы спросить любого, как он или она. Теперь в видео ниже я собираюсь научить вас другому методу задавать то же самое, он немного отличается, но да, еще один интересный метод спросить, как вы? на языке хинди.
Я полагаю, вы получили много идей из видео выше.Прежде чем обучить вас целому предложению, позвольте мне сначала рассказать о словах, которые я использовал, чтобы составить предложение — Aap Kaise / Kaisi hain?
Aap आप- You (формальный)
Tum तुम — You (дружеский)
Too / Tu तू — You (интимный / неформальный)
Kaise कैसे (M) / Kaisi कैसी (F) — How
Hain हैं — Быть глаголом
Поэтому, чтобы формально сказать, как дела, на языке хинди мы должны сказать —
.
Aap Kaise Hain? आप कैसे हैं? (Спрашивает, как дела на хинди мужчине)
(уважаемому мужчине, незнакомцам, каждому человеку, о котором вы думаете, вы должны проявлять уважение, например, вашему учителю, директору школы, вашему отцу, старшим братьям, дядям и т. Д.и каждому человеку старше вас)
Aap Kaisi Hain? आप कैसी हैं? (Спрашивает, как дела на хинди женщине)
(уважаемым женщинам, незнакомцам, каждому человеку, о котором вы думаете, вы должны проявлять уважение, например, вашему учителю, директору школы, вашей матери, старшим сестрам, тетям и т. Д., А также каждому человеку, который старше вас)
Приветливые, для вашего возраста люди, друзья, молодые братья, молодые сестры —
Тум Кайсе Хо? तुम कैसे हो? (мужчине)
Тум Кайси Хо? तुम कैसी हो? (на женщину)
Для очень интимных людей —
Ту Кайса Хай? तू कैसा है? (К мужчине)
Ту Кайси Хай? तू कैसी है? (Женщине)
Давайте научимся использовать «Как дела» в нескольких предложениях на хинди —
1.О, Анил, Тум Кайсе хо?
ओह अनिल, तुम कैसे हो?
Ой! Анил, как дела?
2. Намаскар Шримати Сунита Джи, Аап Кайси Хайн?
नमस्कार श्रीमती सुनिता जी, आप कैसी हैं?
Привет, миссис Сунита, как вы?
3. Намасте! Kaise Ho Mere Dost?
नमस्ते कैसे हो मेरे दोस्त?
Привет, как дела, друг?
Некоторые коренные жители, произнося фразу на хинди, могут так же искажать фразу —
Kaise Hain Aap? Кайсе Хо Тум или Кайса Хай Ту?
Тема наконец-то может переходить, это не меняет смысла, но иногда это так, как говорят носители хинди.
Итак, мы научились здороваться с людьми на уроке 1, а на этом 2 уроке мы научились говорить: «Как дела? »На хинди.
Далее — Имена членов семьи и родственников на хинди
5 तरीके से हाउ आर यू का रिप्लाई / Как ты имеешь в виду на хинди /
आज के इस आर्टिकल (Как вы имеете в виду на хинди) में हम सीखेंगे की «Как вы имеете в виду क्या होता है?» हम अक्सर इस Предложение को सुनते रहते है क्योंकि ये रोज बोले जाने वाले предложения में से एक कभी कभी अपने को पता नहीं होता की Как дела का मतलब क्या होता है, और आखिर Как дела का प्रयोग कब करना चाहिए और किसके साथ करना चाहिए।
Что вы имеете в виду на хинди [как дела का हिंदी मतलब]
Как дела? को हिंदी में कहते है «आप कैसे हो? / तुम कैसे हो?» इसका प्रयोग हम ज्यादातर Формальная ситуация में करते है पर Случайная ситуация में भी हम इसका प्रयोग कर सकते है। यहां формально से मेरा मतलब है की आप अपने Босс, учитель, менеджер и т. Д.के साथ इस предложение का प्रयोग कर सकते है। हलाकि आप चाहे तो दोस्तों या члены семьи के साथ भी इसका प्रयोग कर सकते है पर वहां Как дела? का प्रयोग करने से ऐसा लगता है मनो हम формальность निभा रहे हों।
Пример
Как поживаете, сэр?
(आप कैसे हो, сэр?)
Как дела, босс?
(आप कैसे हो, босс?)
पर इन्ही वाक्यों को друзья या семья के साथ प्रयोग करें तो ये थोड़ा अजीब सा और लोग सोचते हैं की ये पक्का Формальность कर रहा है।
Как дела रिप्लाई कैसे करते है?
अब प्रश्न ये आता है की “ हाउ आर यू के रिप्लाई कैसे करते है? ”वैसे तो हम सभी जानते है की Как дела? का रिप्लाई Я в порядке होता है पर इसके अलावा भी Как ты? के बहुत से Ответы हैं जो आपको आने चाहिए।
Я в порядке.
Я в порядке.
Я молодец.
Я фантастический.
Я потрясающий.
कोशिश करें की जब आपसे कोई ”Как дела? ”बोले तो उसका ответить करते वक़्त आप Встречный вопрос जरूर करें यानि इसका मतलब है की समाने वाले से जरूर पूछे वो कैसा है। तो आपका «Как дела?» का जवाब कुछ इस तरह से होना चाहिए।
Я в порядке, как дела?
Я в порядке, а ты?
Я молодец, а ты?
Я фантастический, как насчет тебя?
इस तरह से Как дела? का ответить करने से सामने वाले को भी अच्छा लगता है आपसे सही से घुला मिला महसूस करता है।
आपने बहुत बार लोगो को और से किसी हाल चाल पूछते हुए देखा होगा जो थोड़े неформальный होते हैं। इन सभी предложения का प्रयोग Америка, Австралия, Англия जैसे Родной английский देशो में ज्यादा किया जाता है।
как у тебя дела? означает на хинди
अब आप ये सोच रहे होंगे की ”Как дела मीनिंग” क्या होता है और इसका प्रयोग कब करते है। अगर सच कहें तो Как дела? का कोई हिंदी मतलब नहीं होता जैसे की Как дела? का होता था। ये приговор बाहर के देशो में (Англия, Америка, Австралия) बहुत ज्यादा प्रयोग होता है और अगर आप Голливудские фильмы देखते है तो आपने приговор बहुत बार सुना होगा।
Как дела? означает «आप कैसे हो?» होता है, आप कृपया इसके Перевод с английского на хинди पर ना जाये तो अच्छा होगा। ये एक неформальный तथा повседневный तरीका है Как дела? पूछने का।
Ответы «Как дела?»
Как дела? के दो ответы होते हैं जो बहुत पॉपुलर है और आपने इन्हे भी होगा अगर Английские телешоу या Hollywood देखते देखते हैं तो।
У меня все хорошо, а ты?
У меня все хорошо, а у вас?
ये भी पढ़े:
Что насчет вас का प्रयोग कहाँ कहाँ किया जाता है?
Что случилось?
मैं जब कभी दुसरो को В чем дело? बोलते हुए सुनता था तो बड़ा कंफ्यूज होता था और सोचता था की आखिर ये «Что значит« вверх »» होता क्या है। कुछ दिन исследования करने पर मुझे पता लगा की Что случилось? означает «Как дела?» होता है। उस दिन काफी Сюрприз हुआ और सोचने लगा की आखिर Что случилось? का प्रयोग किसके साथ और किस ситуация में किया जाता है।
तब मुझे पता चला की В чем дело? एक неформальный तरीका है किसी का हाल चाल पूछने का और के बीच काफी पॉपुलर है यानि जब भी अपने दोस्त का हाल चाल पूछना है तो बोल सकते है की ”Как дела, братан?
वैसे कई ситуация में इसका मतलब ये भी होता है की ”क्या हो रहा है? / क्या चल रहा है?” पर ऐसे सिचुएशन में सामने वाला актуально में जानने को अक्छुक नहीं है की क्या चल रहा है वो बस पूछ है।
Ответ в чем дело?
अब आप ये सोच रहे होंगे आखिर Что случилось? का ответить कैसे करेंगे तो मैं आपको बता दूँ की इसका ответить बहुत просто होता है। तो जैसे आपसे कोई पूछता है
Что случилось?
तो आपका Ответить होगा «Ничего особенного, я просто читаю статью» यानि Ничего особенного बोलने के बाद आप जो भी कर रहे हो (Я просто читаю статью) बस उसको बता दो।
Ничего особенного, я просто смотрю фильм.
Ничего особенного, я просто развлекаюсь.
Ничего особенного, я просто сижу в Интернете.
नोट: आप चाहे तो Немного की जगह Ничего особенного का भी प्रयोग कर सकते है
Ничего особенного, я просто смотрю фильм.
Ничего особенного, я просто развлекаюсь.
Ничего особенного, я просто сижу в Интернете.
Нажмите здесь, чтобы получить специальную скидку
ये भी पढ़े:
सीखिए От 10 जिन्हे आप नहीं जानते।
Заключение
तो देखा आपने Как дела? का मतलब होता है «आप कैसे हो? / तुम कैसे हो?» और Как дела? का प्रयोग Формальный या Повседневный दोनों के लिए किया जाता है। हमने इस article (Как вы имеете в виду на хинди) में देखा की Как вы имеете в виду होता है और इसका रिप्लाई कैसे किया जाता है।
इसके साथ साथ हमने ये भी देखा की Как у вас дела, значит क्या होता है और इसका ответить कैसे किया जाता है। हमने इस article (Как вы имеете в виду на хинди) में ये भी जाना की Что случилось? का मतलब क्या होता है और इसका ответить कैसे करते है।
अगर आपको इस पोस्ट से Похожее कोई Сомнение है तो आप हमे комментарий कर सकते है और अपने Сомнение को ясно कर सकते है। आगर आप हमसे Instagram पर जुड़ना चाहते है तो हमे Следуйте जरूर करें।
Идентификатор Instagram: @ indianenglish011
ВВЕДЕНИЕ |
Неха: «Намасте», я Неха. |
Майя: «Намасте», я — Майя, и добро пожаловать на HindiPod101.com, Абсолютный новичок Сезон 1, Урок 3, Отвечая на вопрос «Как дела?» на хинди. |
Неха: В этом уроке вы узнаете много разных способов ответа на вопрос «Как дела?» или «Aap kaise hain?» на хинди. |
Майя: Разговор происходит в школе. |
Неха: Это между Каджол и Рани, которые ждут, чтобы забрать своих детей из школы. |
Майя: Они будут использовать формальный хинди, чтобы относиться друг к другу с большим уважением. |
Неха: Давайте послушаем их разговор. |
Урок разговорной |
---|
: रानी, नमस्ते! आप कैसी हैं? |
: नमस्ते, काजोल। मैं अच्छी हूँ, शुक्रिया। अौर आप? |
काजोल: मैं थक गई हूँ। |
रानी: क्यों? आप बीमार हैं? |
: नहीं, नहीं। मैं आज व्रत कर रही हूँ। इसलिये मैं भूखी भी हूँ। |
Неха: А теперь давайте послушаем его медленно. |
Kaajol: Raanee, namaste! Aap kaisee hain? |
Раани: Намасте, кааджол. Главный ачхи хун, шукрияа. Aur aap? |
Kaajol: Main thak gaee hoon. |
Раани: Кион? Aap beemaar hain? |
Kaajol: Naheen, Naheen.Главный адж врат кар рахи хун. Isliye main bhookhee bhee hoon. |
Майя: Давайте теперь послушаем его с английским переводом. |
Kaajol: «Raanee, namaste! Aap kaisee hain?» |
Неха: «Рани, привет! Как дела?» |
Раани: «Намасте, Каджол.главный acchii huun, shukriyaa. Aur aap? « |
Майя: «Привет, Каджол. Я в порядке, спасибо. А ты?» |
Kaajol: «Главный thak gaee hoon». |
Неха: «Я устала». |
Раани: «Кён? Аап beemaar hain?» |
Майя: «Почему? Ты больна?» |
Kaajol: «Наин, нахин.Главный адж врат кар рахи хун. Isliye main bhookhee bhee hoon. « |
Неха: «Нет, нет. Я сегодня постюсь. Так что я тоже голодна». |
БАНТЕР ПОСЛЕ РАЗГОВОРА |
Неха: Майя, знаете ли вы, что пост — обычная практика среди последователей индуизма в Индии, особенно среди женщин? |
Майя: Правда? |
Неха: Совершенно верно.Итак, вышеупомянутый разговор, который мы только что услышали между Каджол и Рани, очень распространен в том смысле, что женщины часто постятся … надеясь, что их желания сбудутся. |
Майя: Чего они обычно желают? |
Неха: Что ж, любое желание — это нормально. Например, получать хорошие оценки, зарабатывать больше денег, иметь здоровую семью … |
Майя: Звучит неплохо.У меня так много всего, чего я хочу пожелать. |
Неха: Да, но поститься не так-то просто. Некоторые люди могут не позволять себе даже капли воды, в то время как другие могут позволять фрукты, сок и воду во время голодания. |
Майя: Вау … похоже, тебе действительно нужно много веры и дисциплины. |
Неха: Да, это так. |
Майя: Хорошо, не загляните в словарь этого урока. |
СПИСОК VOCAB |
Майя: Первое, что мы увидим, это …. |
Neha: aap kaisee hain |
Майя: Как дела? |
Neha: aap kaisee hain |
Майя: Дальше… |
Неха: Аххи |
Майя: хорошо |
Неха: Аххи |
Майя: Далее … |
Neha: hoon |
Maya: am, инфинитив, быть |
Neha: hoon |
Майя: Дальше… |
Неха: thak gaee |
Майя: устала |
Неха: thak gaee |
Майя: Далее … |
Неха: кион |
Майя: почему |
Неха: кион |
Майя: Дальше… |
Неха: beemaar |
Майя: больна |
Неха: beemaar |
Майя: Далее … |
Neha: vra |
Майя: поститься |
Neha: vra |
Майя: Дальше… |
Неха: Кар Рахи Хун |
Майя: делаю |
Неха: Кар Рахи Хун |
Майя: Далее … |
Неха: isliye |
Майя: так вот почему |
Неха: isliye |
Майя: Последняя… |
Неха: бхуки |
Майя: голодная |
Неха: бхуки |
Майя: Давайте подробнее рассмотрим использование некоторых слов и фраз из этого урока. |
КЛЮЧЕВАЯ СЛОВА И ФРАЗЫ |
Майя: Первое слово, которое мы рассмотрим, это… |
Неха: अच्छी «(ачхи)». Оно означает «хорошо» и такое разнообразное слово, как и его английский эквивалент. |
Майя: Да, но прежде чем мы углубимся в это, мы должны сказать вам очень важную вещь. |
Неха: Верно. Итак, вы можете использовать अच्छी только в том случае, если вы женщина или говорите о женщине. |
Майя: Звучит сложно? Не совсем. Это довольно просто. В хинди все существительные мужского или женского рода, и многие прилагательные и глаголы меняются соответственно. Итак, если вы девушка и хотите сказать: «Я в порядке», вы скажете … |
Neha: मैं अच्छी हूँ «:» main acchii huun «-» mai-n ach-hee ho-on «. |
Майя: Где मैं означает «я», अच्छी означает «хороший», а हूँ — глагол «ам».Но если вы мужчина и хотите сказать: «Я в порядке», вы скажете …, |
Неха: मैं अच्छा हूँ «главный ачхаа хун» — «ма-ин ач-хаа хо-он». |
Майя: Итак, вот оно. अच्छा для мужчин и अच्छी для женщин. |
Неха: Если вы хотите просто сказать «хорошо» само по себе, например, если вы просто хотите с чем-то согласиться или что-то признать, вы можете использовать его мужскую форму अच्छा. |
Майя: Точно так же прилагательное «голодный» на хинди имеет женский и мужской падеж. |
Неха: Верно. Если вы женщина или говорите о женщине, вы должны использовать भूखी, а если вы мужчина или говорите о мужчине, вы должны использовать भूखा. |
Майя: Отлично.Итак, भूखा для мужского пола и भूखी для женского. Хорошо, теперь к грамматике. |
Фокус урока |
Майя: Цель этого урока — узнать о глаголе «am», который является «hoon», а также узнать, как прилагательные меняют свои формы на хинди. |
Неха: Давайте начнем с предложения, с которым мы уже знакомы, — मैं अच्छी हूँ, сказанное женщиной. |
Майя: Это буквально означает «Я в порядке». |
Неха: Помните, что хинди является конечным языком глаголов и следует за подлежащим, объектом, порядком глаголов. |
Майя: И если вы хотите сказать, как вы себя чувствуете, то есть если вы хотите сказать что-то вроде «Я в порядке, я устал, голоден, потный или что-то еще», то это «я» плюс + прилагательное. , то по общему правилу… |
Неха: Главный плюс + прилагательное плюс + «хун». |
Майя: где «главное» — это «я», а «хун» — «есть». |
Неха: Звучит просто, правда? И это. Единственное, что вам нужно запомнить, — это менять прилагательные в зависимости от того, мужчина вы или женщина. |
Майя: Но не для всех. Некоторые остаются прежними. |
Неха: Верно. В хинди есть два типа прилагательных: склоняющие и не склоняющие. |
Майя: Как уже можно предположить из их названий, склоняющиеся прилагательные меняются в зависимости от пола и количества существительных, которые они описывают, тогда как нефлективные прилагательные остаются неизменными во все времена. |
Неха: Не волнуйтесь. Их довольно легко заметить. Наклоняющие прилагательные всегда заканчиваются на आ [aa]. |
Майя: И они остаются такими же для мужского единственного числа, но для женского единственного числа आ [aa] меняется на ई [ee]. |
Неха: Вы помните अच्छा и अच्छी? |
Майя: अच्छा означает «хороший».Оно заканчивается на «аа» и, следовательно, является изменяющимся прилагательным. |
Неха: Для мужчин он остается неизменным и равен अच्छा, в то время как для женщин «aa» меняется на «ee» и становится अच्छी. |
Майя: Давайте теперь попробуем составить предложение. |
Неха: Конечно. Итак, как бы вы сказали: «Я хочу пить» на хинди, если вы говорите мужчиной? |
Майя: Ну, «жаждущий» на хинди — это प्यासा, склонное прилагательное, но для мужчин оно остается неизменным.Итак, если мы поместим это в правило, которое мы изложили ранее, а именно «главный» плюс + прилагательное плюс «+ хун», это будет «главный пьясаа хун». |
Неха: Молодец! Слушатели, пожалуйста, повторите: «главный пьясаа хун». А если вы женщина, вы просто измените «пьясаа» на «пьяасее» и скажете «главный пьяасее хун». Повторите, пожалуйста, «главный пьяси хун». |
Майя: Теперь, когда мы являемся экспертами в использовании склоняющихся прилагательных для единичных случаев, нефлективные прилагательные — это кусок пирога! |
Неха: Да! Итак, если вы хотите сказать: «Я в порядке» на хинди, и если «хорошо» — это «Тик», как бы вы это сформулировали? |
Майя: Это очень просто.Поскольку «theek» не заканчивается на «aa», его не нужно менять. Итак, я бы сказал «мэйн тхэк хун» независимо от того, какого я пола. |
Неха: Да, очень хорошо. Слушатели, пожалуйста, повторите: «main theek hoon». |
Майя: В этом уроке мы только рассмотрели, как изменить прилагательные в зависимости от пола в их единственном числе, нам все еще нужно изучить, как изменить их для множественного числа, и это будет в последующих уроках. |
Неха: Но пока мы надеемся, что вам удобнее говорить о своих чувствах на хинди. |
Maya: В примечаниях к уроку вы можете найти больше примеров и объяснений по этой теме, поэтому обязательно прочтите их! Спасибо за то, что вы слушали! |
Майя: До следующего раза! |
Неха: «Shukriyaa aur fir milenge!» |
Полезные фразы на хинди
Сборник полезных фраз на хинди, одном из индоарийских языков.
в Индии, Фиджи и ряде других стран.
Перейти к фразам
Посмотреть эти фразы
в любой комбинации двух языков в программе поиска фраз . Если вы можете предоставить записи, исправления или дополнительные переводы, свяжитесь со мной.
Расшифровка сокращений: inf = неформальный, frm = формальный, m = сказанный мужчиной,
> m = сказано мужчинам, f = сказано женщинами,> f = сказано женщинам.
Английский | हिन्दी (хинди) |
---|---|
Добро пожаловать | स्वागत (svāgat) सवागत हैं (svāgat haiṅ) |
Здравствуйте (Общее приветствие) | नमस्ते (намасте) नमस्कार (намаскар) |
Здравствуйте (по телефону) | हेलो (вертолет) |
Как дела? | आप कैसे हैं? (āp kaise haiṅ?) कैसे हैं आप? (kaise haiṅ āp?) frm> m आप कैसी हैं? (āp kaisī haiṅ?) कैसी हैं आप? (кайси хайṅ ап?) frm> f तुम कैसे हो? (Тум Кайсе Хо) कैसे हो तुम? (kaise ho tum) inf> m तुम कैसी हो? (тум кайси хо) कैसी हो तुम? (кайси хоум) инф> f |
Ответить на «Как дела?» | मैं अच्छा हूँ, धन्यवाद। और आप? (майṁ ачха хух, дханйавад.aur āp?) — frm / m मैं अच्छी हूँ, धन्यवाद। और आप? (maiṁ acchī hūṁ, dhanyavād. Aur āp?) — frm / f मैं ठीक हूँ, धन्यवाद। और आप? (maiṁ ṭhīk hūṁ, dhanyavād. Aur āp?) — frm मैं अच्छा हूँ, धन्यवाद। और तुम? (maiṁ acchā hūṁ, dhanyavād. Aur tum?) — инф / м मैं अच्छी हूँ, धन्यवाद। और तुम? (maiṁ acchī hūṁ, dhanyavād. Aur tum?) — inf / f मैं ठीक हूँ, धन्यवाद। और तुम? (maiṁ īhīk hūṁ, dhanyavād. Aur tum?) — инф |
Давно не видел | बहुत समय से देखा नहीं (бахут самай се декха нахих) |
Как вас зовут? | आप का नाम क्या है (āp kā nām kyā hai) — frm तुम्हारा नाम क्या है? (Тумхара нам кья хай) — инф |
Меня зовут… | मेरा नाम … है (merā nām … hai) |
Ты откуда? | आप कहाँ से (आए) हैं? (āp kahāṁ se (āe) haiṁ) — из तुम कहाँ से (आए) हो? (Тум кахам се (ае) хо?) — инф |
Я из … | मैं … से (आए) हूँ (maiṁ … se (āe) hūṁ) |
Рад познакомиться | आप से मिलकर ख़ुशी हुई (āp se milkar khushī huī) |
Доброе утро (Утреннее приветствие) | नमस्ते (намасте) & शुभ प्रभात (śubh prabhāt) — редко используется |
Добрый день (Послеобеденное приветствие) | दोपहर के बाद नमस्कार (dopahar ke bad namaskar) — редко используется |
Добрый вечер (Вечернее приветствие) | नमस्ते (намасте) शुभ सन्ध्या (śubh sandhyā) — редко используется |
Спокойной ночи | नमस्ते (намасте) शुभ रात्रि (śubh rātri) |
До свидания (Прощание) | नमस्ते (намасте) फिर मिलेंगे (phir milenge) |
Удачи! | Нет точного эквивалента |
Ура! Хорошее здоровье! ( тостов, используемых для питья ) | अच्छी सेहत के लिए! (acchī sehat ke lie!) |
Хорошего дня | आप का दिन अच्छा बीते! (āp kā din acchā bīte!) |
Приятного аппетита / Приятной еды | कृपया भोजन शुरू कीजियै! (kripyā bhojan shuru kijīyai) — пожалуйста, начните есть कृपया भोजन का आनंद लीजिये! (kripyā bhojan kā ānnaṅd lijīyai) — пожалуйста, наслаждайтесь едой |
Bon voyage / Удачного путешествия | शुभ यात्रा (śubh yātrā) आप की यात्रा सुखद हो (āp kī yātrā sukhad ho) |
Не знаю | मुझे नहीं पता (mujhē nahīṁ patā) |
Понимаете? | क्या आप समझे? (Kyā āp samajhe?) |
Я понимаю | मैं समझ गया (maiṁ samajh gayā) м मैं समझ गयी (maiṁ samajh gayī) f |
Я не понимаю | मैं समझा नहीं (maiṁ samajhā nahīṅ) м मैं समझी नहीं (mai samajhī nahīṅ) f |
Пожалуйста, говорите помедленнее | कृपया ज़रा धीरे बोलिये। (крипая зара дхире болийе) |
Повторите еще раз | क्या आप इसे दोहरा सकते हैं (Kyā āp issey dohrā saktey hain?) |
Запишите, пожалуйста, | कृपया यह मेरे लिए लिखें (kṛipayā yaha simple liye likheṅ) |
Вы говорите по-английски? | क्या आप अंग्रेज़ी बोलते हैं? (kyā āp aṅgrēzī bolte haiṅ?) |
Вы говорите на хинди? | क्या आप हिन्दी बोलते हैं? (кья ап хинди болте хай?) |
Да, немного ( ответ на вопрос ‘Вы говорите…? ‘ ) | हाँ, थोडी सी (Ха, тхони си) |
Вы говорите на языке , кроме хинди? | क्या तुम्हें हिंदी के अलावा अन्य भाषा आती है? (Кья тумхем хинди ке алава анйа бхаша ати хай?) |
Как сказать … на хинди? | में … कह्ते हैं | (хинди meṅ … kaise kahte haiṅ?) |
Простите | क्षमा कीजिए! (kṣama kījie) माफ़ कीजिये! (māf kījiye) ज़रा सुनिये! (зара суние) |
Сколько это стоит? | कितने का है? (Китане ка хай?) |
Извините | क्षमा कीजिए (kṣama kījiye) माफ़ कीजिये (māf kījiye) |
Спасибо | Благодарности (inf) धन्यवाद (dhanyavād) — frm आभारी हुँ (ābhārī hōṅ) — frm |
Ответить, чтобы поблагодарить | मेरा सौभाग्य है (мера субхагья хай) कोई बात नहीं (кои баат нахи) |
Где туалет / ванная? | टॉयलेट कहाँ हैं (tāyalet kahāṁ haiṅ?) |
Этот господин заплатит за все | यह श्रीमान सब कुछ चुकता करेंगे (yah śrīmān sab kuch cuktā kareṅge) |
Эта дама заплатит за все | यह श्रीमती जी सब कुछ चुकता करेंगी (yah śrīmatī jī sab kuch cuktā kareṅgī) |
Хотите потанцевать со мной? | क्या आप मेरे साथ नाचना पसंद करेंगी? (kyā āp simple sāth nācnā pasaṅd kareṅgī?)> F क्या आप मेरे साथ नाचना पसंद करेंगे? (kyā āp simple sāth nācnā pasaṅd kareṅge?)> М |
Я люблю тебя | मैं तुम्हैं बहुत चाहता हुँ (maiṅ tumhaiṅ bahut cāhatā hūṅ) — m मैं तुम्हैं बहुत चाहता चाहती हुँ (maiṅ tumhaiṅ bahut cāhatī hūṅ) — f मैं तुमसे प्यार करता हुँ (maiṅ tumse pyār kartā hūṅ) — m मैं तुमसे प्यार करती हुँ (майṅ тумсе пьяр карти хṅ) — f |
Выздоравливай скорее | जल्दी से ठीक हो जाओ (jaldī se ṭhīk ho jāo) |
Уходи! | मुझे अकेला छोड़ दो! (муджхе акела чод до) |
Оставь меня в покое! | मुझे अकेला छोड़ दो! (муджхе акела чох до) |
Помогите! | मदद! (maḍaḍ!) |
Огонь! | रुको! (рука!) |
Стоп! | रुको! (рука!) |
Звоните в полицию! | पुलिस की बुलाओ! (пулис ко булао!) |
Рождественские поздравления | शुभ क्रिसमस (śubh krisamas) |
Новогоднее поздравление | नये साल की हार्दिक शुभकामनायें (naye sāl kī hārdik śubhkāmnayeṅ) |
Поздравление с Пасхой | शुभ ईस्टर (śubh īsṭar) |
Поздравление с Днем Рождения | जन्मदिन मुबारक हो (janmadin mubārak ho) जन्मदिन की हार्दिक शुभकामनायें (janmadin kī hārdik śubhkāmnāyeṅ) सालगिरह मुबारक हो (sālgirah mubāśrak ho) rdālhārak ho) rdālhārak ho) rdālhārak ho) |
Поздравляем! | बधाई! (Бадхаи!) |
Одного языка недостаточно | एक भाषा कभी भी काफ़ी नहीं होती (ek bhāshā kabhī bhī kāphī nahī hotī) |
Мое судно на воздушной подушке полно угрей | मेरी मँडराने वाली नाव सर्पमीनों से भरी हैं (Merī arāne vālī nāv sarpamīnoṁ se bharī hai) |
Исправления и дополнительные фразы, сделанные Nikhil Sinha и Webmaster-Translations.Записи Вишала Кханна, Назиш Камар и Джин Рави Джамал Рау.
Загрузить все аудиофайлы (формат Zip, 2,46 МБ)
Если вы хотите внести какие-либо исправления или дополнения на эту страницу, или если
вы можете предоставить записи, свяжитесь со мной.
Информация о хинди |
Фразы |
Числа |
Слова родства |
Время |
Скороговорки |
Вавилонская башня |
Учебные материалы |
Электронные словари и переводчики
Ссылки
Сборники фраз на хинди (некоторые со звуком)
http: // linguanaut.com / english_hindi
http://www.kwintessential.co.uk/resources/language/hindi-phrases.html
http://www.hindilearner.com/hindi_phrases.html
Учите хинди онлайн с помощью Rocket Languages
http://www.rocketlanguages.com/hindi/premium/
фраз на индоарийских языках
ассамский,
Бенгальский,
Бходжпури,
Гархвали,
Гуджарати,
Хинди,
Кашмири,
Магахи,
Майтхили,
Мальдивский,
Маратхи,
Непальский,
Одиа (Ория),
Пенджаби,
Цыгане,
Санскрит,
Синдхи,
Сингальский,
Силхети,
Урду
Фразы на других языках
Почему бы не поделиться этой страницей:
Если вам нужно печатать на разных языках, вам может помочь Q International Keyboard.Это позволяет вам печатать практически на любом языке, который использует латинский, кириллический или греческий алфавиты, и это бесплатно.
Если вам нравится этот сайт и вы находите его полезным, вы можете поддержать его, сделав пожертвование через PayPal или Patreon, или внося вклад другими способами. Омниглот — это то, чем я зарабатываю на жизнь.
Примечание : все ссылки на этом сайте на Amazon.com, Amazon.co.uk и Amazon.fr являются партнерскими ссылками. Это означает, что я получаю комиссию, если вы нажимаете на любой из них и что-то покупаете.Таким образом, нажав на эти ссылки, вы можете помочь поддержать этот сайт.
.
Добавить комментарий