Текст песни 50 цент — Ай лайк зэт ви сай ду ит перевод, слова песни, видео, клип
( Мост ) 50 Cent
Мне нравится, как она это сделать
Мне нравится, как она это сделать
Мне нравится, как она это сделать
Мне нравится, как она это сделать
( Припев ) 50 Cent
Я Сказал
Мне нравится, как она это сделать , она положила ее обратно в нее
Тогда она поместите его на низком уровне, получает лань
Мне нравится, как она это сделать , она положила ее обратно в нее
Давайте , что падение задницу , как мой ’64
Я Сказал
Мне нравится, как она это сделать , она положила ее обратно в нее
Тогда она поместите его на низком уровне, получает лань
Мне нравится, как она это сделать , она положила ее обратно в нее
Давайте , что падение задницу , как мой ’64
( Стих 1 )
Im , предполагают, чтобы взорвать , вы , предполагают, чтобы знать,
Не идти против меня или его R.I.P
Я глупо богатых , получил отсталых деньги
Я специальный редактор , я получил специальный хлеб
Это теперь легко , поверьте сейчас
Я уволить мотыгу , сука оставить меня сейчас
Я трахать , когда я хочу , я делаю то, что мне нравится
Она хочет такую же птенец Я хочу ,сука является дамба
Онасупер урод ,урод недели
Я даю ей что-то сосать , она дает мне поесть
Это никогда не достаточно , она нравится грубая
Мы сохранить ее , и мы менять свои позиции , слушать
( Мост ) 50 Cent
Мне нравится, как она это сделать
Мне нравится, как она это сделать
Мне нравится, как она это сделать
Мне нравится, как она это сделать
( Припев ) 50 Cent
Я Сказал
Мне нравится, как она это сделать , она положила ее обратно в нее
Тогда она поместите его на низком уровне, получает лань
Мне нравится, как она это сделать , она положила ее обратно в нее
Давайте , что падение задницу , как мой ’64
Я Сказал
Мне нравится, как она это сделать , она положила ее обратно в нее
Тогда она поместите его на низком уровне, получает лань
Мне нравится, как она это сделать , она положила ее обратно в нее
Давайте , что падение задницу , как мой ’64
( Стих 2 ) Tony Yayo
Мне нужен доллар каждый раз , что мое сердце бьется
Теперь , сколько в том, что
Я могу дышать на треке и зарабатывать деньги , Ahha AHHA
Теперь , сколько в том, что
Я получаю деньги ребенка , мой грузовикLamborghini
Я в Али- биби , где девушки причудливый
Ненавистников хочу быть мне , мотыги рад меня видеть
Ма Я люблю, когда ты лежишь и усилитель ; сказать, что мои глаза мечтательно
уверен ниггеры влюбляются с сукой , Patrone в мой член , я трахать кровь из куриных
Я в клубе Frontin , я в клубе stuntin ‘
10 Grand купить планку , Ма это не что иное,
( Стих 3 ) Lloyd Banks
Если дом девушка с его , я получить его , ударил его , разбить его
Она подумает, что обо мне каждый день , час , минуту
Второй никому , ребенок проверить его
вы посмотрите , как хорошо, как проверки
И когда ваши голые , я готов ебать
Маленькая голова в грузовике
Если ее язык игра хорошая , I’ma позволить ей придумать
Когда солнце садится , я вернусь в городе
Шкатулка окно вниз , поставить бутыль вниз
Я с G-Unit , C- блока
Нигер, у тебя не Ballin струюG 2
Однако вы хотите его , однако вам нужно д
ОПЕ на е * ckin CD , это я
( Мост ) 50 Cent
Мне нравится, как она это сделать
Мне нравится, как она это сделать
Мне нравится, как она это сделать
Мне нравится, как она это сделать
( Стих 4 ) Young Buck
Она получила ниггер на обратный отсчет
Waitin на это нравится … Три, два , один
Да прямо сейчас
Вы получили навыки на них высокие каблуки
Когда мы покинем этот клуб , я принять вас были я живу
У меня прежде, чем я ее
Я мог бы поесть в зависимости от того, как я чувствую,
Девочка получила Тханг для меня
Она делать то, что каждый я говорю
и у меня нет , чтобы сделать его дождь деньги
Перейти Гетта и она гетто с ним
Об этом сообщил Shawty не делайте его , но она уже сделала это
Я все на спине , когда она двигаться так
Вы можете найти меня где каждый она на , как Yeaaa
( Припев ) 50 Cent
Я Сказал
Мне нравится, как она это сделать , она положила ее обратно в нее
Тогда она поместите его на низком уровне, получает лань
Мне нравится, как она это сделать , она положила ее обратно в нее
Давайте , что падение задницу , как мой ’64
Я Сказал
Мне нравится, как она это сделать , она положила ее обратно в нее
Тогда она поместите его на низком уровне, получает лань
Мне нравится, как она это сделать , она положила ее обратно в нее
Давайте , что падение задницу , как мой ’64
Текст песни .хеа.ви — хоу лайк ми нау перевод, слова песни, видео, клип
Now there was a time
When you loved me so
I could have been wrong
But now you needed to know
See, I’ve been a bad, bad, bad, bad man
And I’m in deep, Yes I am
I found a brand new love for this man
And I can’t wait till you see
I can’t wait
So how you like me now
How you like me now
How you like me now
How you like me now
How you like me now (x4)
Remember the time
When I eat you up
You know that I wasn’t lyin’
that you can’t give up
So if I was to cheat
on you baby would you see right through me
If I sing a sad, sad, sad, sad song
would you give it to me
How you like me now (x4)
How you like me now (x4)
Does that make you love me baby
Does that make you want me baby
Does that make you love me baby
Does that make you want me baby
How you like me now (x4)
Теперь было время
Когда ты так любил меня
Я мог ошибаться
Но теперь тебе нужно было знать
Смотрите, я был плохим, плохим, плохим, плохим человеком
И я глубоко, да, я
Я нашел новую любовь к этому человеку
И я не могу дождаться, пока ты увидишь
Я не могу ждать
Так как я тебе нравлюсь сейчас
Как ты меня любишь теперь
Как ты меня любишь теперь
Как ты меня любишь теперь
Как я тебе нравлюсь сейчас (x4)
Вспомни время
Когда я тебя съедаю
Вы знаете, что я не лгал
что ты не можешь сдаться
Итак, если бы я обманул
на тебе, детка, ты видишь меня насквозь?
Если я пою грустную, грустную, грустную, грустную песню
ты бы дал это мне
Как я тебе нравлюсь сейчас (x4)
Как я тебе нравлюсь сейчас (x4)
Это заставляет тебя любить меня, детка
Это заставляет тебя хотеть меня, детка?
Это заставляет тебя любить меня, детка
Это заставляет тебя хотеть меня, детка?
Как я тебе нравлюсь сейчас (x4)
Ай лайк вояж, ай лайк вояж, ви травль тугевэ, ми энд май саквояж))) слова песни
Ай лайк вояж, ай лайк вояж, ви травль тугевэ, ми энд май саквояж))) (исполнитель: Milky Lasers)
I like voyage I like voyage we travel togetha me and my sokvoyage so hight... hahah.. Shyziko daina... I like voyage... hahaha... I like voyage I like voyage we travel togetha me and my sokvoyage so hight to the mountains... hahah.. nu zodziu... so hight to the mountains so rou... hahah..off da brickman I like voyage I like voyage...ahah... nu cia neimanoma karoce cia toks tekstas... gerai I like voyage I like voyage we travel togetha me and my sokvoyage so hight to the mountains so hight to the mou... ahaha! *Base kicks in* I like I like I like I like I like voyage I like I like I like I like voooyage I like I like I like voyage I like I like I like I like my sokvoyage we can be togetha me and my alway..getha so high mountains so low valley ..getha I like I like I like I like I like voyage I like I like I like I like me and my alway..getha there's now and forever we lay in the sunshine I like sunshine I like sunshine I like water I like dancing Voyage is romantic I always be with you I'll nev..yu I'll nevvv..yu ..ong ..ong forgivv you for.. you for.. you for.. you ..ong I like I like ..ong *cough* *cough* I like I like I-I-I-I-I ..ong my sokvoyage my sokvoyage ..ong my sokvoyage my sokvoyage I like I like Ai nu gerai karoce.. like voooyage..ahaha.. nu cia neimanoma karocia cia toks tekstas blin nu gerai... I like voyage I like voyage we travel togetha me and my sokvoyage so hight to the mountains.. so hight to the mou.. ahahahaha! I like I like I like I like I like voyage I like I like I like I like voooyage I like I like I like voyage I like I like I like I like my sokvoyage I like I like I like I like I like I like I like I like I like I like I like I like I like I like I like I like nu mano eile... I like voyage I like voyage We travel togetha me and my sokvoyage So hight to the mountains so low in the valley We always togetha just now and forever We lay in the sunshine swim in the water We like to go dancing the night is romantic I always be with you I'll never will leave you When you will act wrong I always forgive you I like I like I like I like I like I like I like I like
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
ай лайк ту мувет, мувет ай лайк ту мувет, мувет ви лайк туууу???? МУВЕТ!!!
Поиск по пользователям
Для создания котоматрицы не нужно иметь каких-то особых навыков, все очень и очень просто!
Итак, для создания котоматрицы потребуется:
— фотография с любым смешным животным;
— немного фантазии и юмора.
Как создать котоматрицу:
— берем смешную фотографию;
— накладываем на нее смешной текст и… готово!
Сегодня:
- новые пользователи: 0
- создано котоматриц: 0
Полный список…
— Тузик! Сэнсэй! Посмотри, я правильно грызу тапок?
Кот заполняет все отведенное ему пространство независимо от размеров кота и пространства
О себе: симпатучная…
Мне долго маячить тут в окон квадраты?! Немедля откройте! ПЕРСона не жрата!!!
Официант! Гуляем! Еще пробку шампанского и пару коньячных!
НатУрморД «Окорочок в сухарях» Репин (не найденное)
— Вась, убери морду-то! Птичке же вылететь … некуда!
Неслась Ряба, неслась, но яиц от этого не прибавлялось
По утрам, надев трусы, Подведи скорей часы!
Лапы от ушей ему подавай… А ты когда-нибудь брал мышь в её логове?
Через два часа череп моргнул…
Вспомнил Вася грязь и лужи, Беспризорное житье! Если я вам чистым нужен, Ладно, мойте, ё-моё!
— Слышь, хозяин, мне как мурлыкать — очередями или одиночными? — Ты, Вась, главное, без отдачи постарайся!
… не то, чтобы я боялся но это Васькин район!
А я тут…эм…чтобы зайцев не было..
Хозяин, а может, плитка уже приклеилась?
Закон Архимеда: тело, насильно погруженное в воду, вытесняет впоследствии объем жидкости.. в хозяйские тапки!
А я вот тихий. Какая жалость… Мне «шила в попе» не досталось…
ТЫРЕСКОП
Выдаю Мурку замуж в теплые, надежные руки. Проверю.
Начинаю путь к сердцу!
-Дядечко гаишник! Товарищ дважды генерал! Заберите хоть вы у этого…э-э-экстремала либо права, либо меня!!
Раскинулась Мурка широко!Хозяйка бушует вдали!Она убирается в кухне!Осколки и комья земли…
Ну и гадость придумал же кто-то в этом лучшем из лучших миров…
Граждане прохожие, те, что с доброй рожею, сиротинке к ужину. котлеток бросьте дюжину
Миледи — форменная бестья, на вид пушиста и чиста…
-Вась, не помнишь, как там избавиться от молочницы?
ТольСпят хозяева сном лошадиным. Спит весь дом. Мирно кончился день…
Трех носков не хватает… Пасьянс не сходится!
Мам! Это не я — наследил… ты мне веришь??!
я правильно грызу тапок? — Тузик! Сэнсэй! Посмотри,
ᐉ Аптека Низьких Цін • Інтернет аптека, що завжди поруч • Ліки у ANC
Аптека АНЦ — це спеціалізована компанія, що здійснює діяльність з роздрібної та оптової торгівлі лікарськими засобами та товарами медичного призначення, яка має власний online сервіс, та в якій представлений широкий асортимент лікарських засобів, лікувальної та декоративної косметики, товарів для догляду за шкірою та тілом за вигідними цінами. Аптека ANC співпрацює з іншими аптечними закладами, завдяки чому замовлення можна отримати в найближчій до Вас аптеці.
ПЕРЕВАГИ АПТЕК АНЦ
Мета Аптеки АНЦ — поліпшити якість життя і здоров’я людей, за допомогою надання найбільш вигідних медикаментів, які можна купити поруч з будинком. Аптека ANC має одну з основних переваг, а саме можливість здійснити замовлення в режимі online.
ВИГІДНІ ЦІНИ
Вартість товарів в різних аптечних закладах Аптека АНЦ та партнерів варіюється. Online сервіс здійснює автоматичний підбір необхідних Вам товарів одразу за декількома критеріями: ціна, місцезнаходження аптеки, наявність товару. На нашому сайті Ви маєте можливість першими дізнаватись про акції та знижки на товари. Інформація оновлюється постійно, що дозволяє завжди бути в курсі діючих акцій та знижок.
Аптека АНЦ також має широку бонусну програму «АНЦ ЛАЙК», що дозволяє накопичувати бонуси та розраховуватись ними за придбані товари.
ШИРОКИЙ АСОРТИМЕНТ
Спеціалізований online сервіс дозволяє ознайомитися з широким асортиментом лікарських засобів, косметичних засобів, медичної техніки, засобів гігієни, засобів для догляду за немовлям та інших аптечних товарів.
ЗАМОВЛЕННЯ ОНЛАЙН
Завдяки online сервісу Аптеки ANC необхідні товари можна замовити не виходячи з дому. Веб-сайт автоматично знайде та запропонує Вам найближчу аптеку, де необхідний товар є у наявності. Вам залишиться тільки ознайомитися на нашому сайті з асортиментом, дійти до найближчої аптеки та оплатити замовлення. Здійснити оплату можна безпосередньо у місці придбання: готівкою або безконтактним шляхом.
НАДІЙНІСТЬ
Аптека АНЦ здійснює свою діяльність виключно у правовому просторі, не порушуючи чинного законодавства України. Аптека АНЦ має усі необхідні дозволи та ліцензії на провадження діяльності з роздрібної та оптової торгівлі лікарськими засобами. Увесь товар перед реалізацією кінцевому споживачу проходить ретельну перевірку на термін придатності.
ДОПОМОГА СПЕЦІАЛІСТА
Якщо Вам потрібна допомога спеціаліста, Ви можете звернутися в аптечну довідку та поставити усі запитання, що Вас турбують. Наші консультанти та провізори володіють високим професіоналізмом, регулярно підвищують свій рівень кваліфікації та нададуть відповіді на усі питання.
Каталог подключаемых модулей
Moodle: Vi-подобный редактор
Текстовый редактор клонов vi на основе Canvas для Moodle.
БЫСТРАЯ УСТАНОВКА
=============
Поместите весь этот каталог по адресу:
PATHTOMOODLE / lib / editors / webvi
Посетите страницу уведомлений вашего сайта, чтобы установить новые плагины.
Включите новый тип редактора на странице:
Администрирование сайта / ► Плагины / ► Текстовые редакторы / ► Управление редакторами
Теперь любой может выбрать его в своем профиле в качестве редактора по умолчанию.
ПОДДЕРЖИВАЕМЫЕ КОМАНДЫ
==================
Это ни в коем случае не идеальный клон vi, но он поддерживает большинство функций, которые я использую, и я считаю естественным вводить его.
Vi primer для непросвещенных.
Vi просто лучший. Это текстовый редактор, основанный исключительно на клавиатуре, с отдельными «режимами».
Визуальный режим
Это режим, в котором вы будете находиться, когда откроется текстовый редактор. Этот режим позволяет быстро перемещаться по документу
и выполнять такие команды, как копирование / вставка.: Начало строки
$: Конец строки
G: перейти к последней строке
<номер> G: перейти к строке номер
<число>%: перейти к <число>% документа
y <необязательный номер> y: скопируйте это количество строк (по умолчанию 1)
y <необязательное число> y: вырезать такое количество строк (по умолчанию 1)
<необязательный номер> dd: удалить это количество строк (по умолчанию 1)
d <команда навигации>: Удалить из текущей позиции в новую позицию
<необязательный номер> x: удалить это количество символов (по умолчанию 1)
<необязательный номер> r <любой символ>: замените это количество символов новым символом (по умолчанию 1)
u: отменить
<необязательный номер>.: повторить последнюю команду столько раз
/ <строка>: поиск строки
? <строка>: поиск в обратном направлении строки
m
‘
i: войти в режим редактирования в текущей позиции курсора
a: Войдите в режим редактирования после текущей позиции курсора
A: Войдите в режим редактирования в конце строки
I: войти в режим редактирования в начале строки
~: Переключить верхнюю границу текущего символа
Режим редактирования
В этом режиме все, что вы вводите, будет добавлено в текущую позицию курсора.Единственная другая команда в этом режиме —
.
ESCAPE, чтобы вернуться в визуальный режим.
Скриншоты
Соавторы
Пожалуйста, войдите, чтобы просмотреть информацию об участниках и / или связаться с ними
6 лучших редакторов кода для Linux, основанных на Vi / Vim
Vim (сокращение от Vi Improved ) — это бесплатный, мощный, легко настраиваемый и расширяемый текстовый редактор с открытым исходным кодом. У него есть большое и преданное сообщество пользователей, которые постоянно создают новые полезные скрипты и обновляют текстовый редактор.Vim поддерживает сотни языков программирования и форматов файлов, что делает его одним из лучших кроссплатформенных редакторов кода.
Читайте также : 18 лучших IDE для программистов и разработчиков
Хотя Vim постоянно развивается, чтобы стать гораздо лучшим текстовым редактором, многие пользователи уже создали несколько Vim-подобных редакторов с меньшим, но мощным и полезным функционалом. В этой статье мы рассмотрим 6 лучших редакторов кода, основанных на Vi / Vim, для систем Linux.
1. Редактор кода Kakoune
Kakoune — это бесплатный, интерактивный, быстрый, полностью настраиваемый и поддерживающий сценарии редактор кода с открытым исходным кодом, вдохновленный Vim, с архитектурой клиент / сервер. Он работает в Unix-подобных системах, таких как Linux, FreeBSD, MacOS и Cygwin.
Kakoune Code Editor для Linux
Он поставляется с рядом инструментов для редактирования / написания текста, поддерживает выделение синтаксиса, автозаполнение при вводе текста и поддерживает множество различных языков программирования. Он также реализует множественный выбор как важную процедуру для взаимодействия с вашим текстом.Кроме того, клиент-серверная архитектура Kakoune позволяет совместное редактирование кода.
2. Neovim
Neovim — это бесплатный, мощный, расширяемый и удобный редактор кода с открытым исходным кодом, который обеспечивает основные традиционные функции Vim. Это расширение Vim , которое поставляется со встроенным эмулятором терминала Linux с современными функциями терминала, такими как стиль курсора, события фокуса и вставка в скобках. Важно отметить, что он поддерживает большинство плагинов Vim.
Редактор NeoVim для Linux
NeoVim предоставляет AppImage, который работает в большинстве систем Linux, просто загрузите и запустите его, как показано.
# curl -LO https://github.com/neovim/neovim/releases/download/nightly/nvim.appimage # chmod u + x nvim.appimage # ./nvim.appimage
3. Текстовый редактор Amp
Amp — это бесплатный, легкий, простой и вдохновленный Vi / Vim редактор кода с открытым исходным кодом для вашего терминала Linux, разработанный с использованием языка программирования Rust. Он реализует основную модель взаимодействия Vi / Vim в упрощенном виде и объединяет некоторые из основных функций, которые вы найдете в современных текстовых редакторах.
Текстовый редактор AMP для Linux
4. Vis — Vim-подобный текстовый редактор
Vis — это бесплатный редактор кода в стиле Vi с открытым исходным кодом, который расширяет возможности редактирования модального окна vi за счет встроенной поддержки нескольких курсоров / выделений, реализованных с помощью языка команд, основанного на структурных регулярных выражениях одного и того же редактора.
Vis Vim-Like Text Editor для Linux
Поставляется с браузером файлов и каталогов, поддерживает режим diff, vimgrep, шифрование и сжатие. Он поддерживает распространенные форматы архивирования файлов, такие как tar, zip и многие другие.Он также позволяет вам работать с такими сетевыми протоколами, как HTTP, FTP и SSH среди других. Кроме того, Vis поставляется со встроенным средством проверки оболочки и многим другим.
Vis включен в большинство дистрибутивов Linux и может быть легко установлен с помощью систем управления пакетами.
5. Nvi — Текстовый редактор Node.JS VI
Nvi также является бесплатным редактором кода с открытым исходным кодом, вдохновленным Vim, который предоставляет лучшие функции Vim в сочетании с 256-цветным текстовым пользовательским интерфейсом терминала и мозаичными окнами.
Nvi Vi-Like Text Editor для Linux
Он имеет свои собственные режимы: COMBO, NORMAL, REPLACE, BLOCK, LINE-BLOCK и COMMAND. Он позволяет подключать несколько сеансов в конфигурации хост-гости, что обеспечивает совместное редактирование кода. Он дополнительно поддерживает локальный UNIX и удаленный TCP-сокет для сопряжения.
6. Pyvim — чистый клон Vim Python
Pyvim — это бесплатный открытый исходный код, повторная реализация Vim на Python, без расширений C и работающий на Pypy. Он поддерживает привязки клавиш Vi, подсветку синтаксиса, множество цветовых схем, горизонтальное и вертикальное разделение, страницы вкладок и многое другое.
Редактор кода Python Pyvim
Вот и все! В этой статье мы перечислили 6 лучших редакторов кода для Linux, основанных на Vim. Если мы пропустили что-то из того, что вы используете, сообщите нам об этом через форму обратной связи ниже.
Если вы цените то, что мы делаем здесь, на TecMint, вам следует принять во внимание:
TecMint — это самый быстрорастущий и пользующийся наибольшим доверием сайт сообщества, где можно найти любые статьи, руководства и книги по Linux в Интернете. Миллионы людей посещают TecMint! для поиска или просмотра тысяч опубликованных статей доступны БЕСПЛАТНО для всех.
Если вам нравится то, что вы читаете, пожалуйста, купите нам кофе (или 2) в знак признательности.
Мы благодарны за вашу бесконечную поддержку.
Vim — это текстовый редактор с широкими возможностями настройки, созданный для создания и Vim является стабильным и постоянно развивается, чтобы стать еще лучше.Среди его особенностей:
[2021-11-19] [2020-11-11] [2020-11-04]
Наконечники расположены на |
Использование режима vi в вашей оболочке
Как участник большого сообщества разработчиков ПО с открытым исходным кодом и, в частности, как участник проекта Fedora, у меня есть возможность встретиться со многими людьми и обсудить всевозможные интересные технические темы. . Одна из моих любимых — «командная строка» или оболочка, потому что изучение того, как люди умело используют оболочку, может дать вам представление о том, как они думают, какие рабочие процессы они предпочитают, и в какой-то степени, что их побуждает.Многие разработчики и системные операторы делятся своими «точечными файлами» (общий жаргонный термин для файлов конфигурации их оболочки) публично в Интернете, что приводит к интересной возможности совместной работы, которая позволяет каждому учиться советам и приемам от опытных ветеранов командной строки. а также поделиться общими ярлыками и ускорителями производительности.
Я представлю вам один из них, показав vi-режим оболочки.
В большой экосистеме вычислительных и операционных систем существует множество оболочек.Однако в мире Linux стандартом де-факто стал bash, и это оболочка по умолчанию, установленная во всех основных дистрибутивах Linux на момент написания этой статьи. Таким образом, это оболочка, о которой я буду говорить сегодня. Однако следует отметить, что bash также является довольно популярным вариантом в других операционных системах в стиле UNIX, поэтому он, вероятно, находится недалеко от вас (а для вас, пользователей Windows, всегда есть cygwin).
Изучая оболочку, первое, что вы делаете, это вводите в нее команды и чаще всего получаете результат, например:
$ echo "Hello World!"
Привет, мир!
Это обычная практика, и, вероятно, все, кто это читал, сделали.Новички и новички могут не осознавать, что режим ввода по умолчанию для оболочки bash — Emacs, а это означает, что все функции редактирования строк, которые вы будете выполнять с командами, будут использовать комбинации клавиатуры в стиле Emacs. (Для тех, кто интересуется тонкостями вещей, функция редактирования строк фактически выполняется GNU Readline.)
Например, если вы набрали echo «Hello Wrld!» и понял, что вы хотите быстро вернуться на одно слово (разделенное пробелом), чтобы исправить эту опечатку, не удерживая нажатой клавишу со стрелкой влево, затем вы нажмете клавиши Alt + b вместе, и курсор переместится назад к W .
Курсор здесь.
Это было сделано с использованием только одной из многих комбинаций клавиатуры Emacs, предлагаемых пользователю оболочки. Есть много других доступных для всех видов вещей, таких как копирование текста, вставка текста, удаление текста и использование ярлыков для редактирования текста. Использование сложных комбинаций клавиатуры и сохранение их в памяти может показаться глупым, но они могут быть чрезвычайно эффективными при работе с более длинными командами или при вызове команды из истории оболочки, но при этом требуется отредактировать пару вещей перед повторным выполнением команды.
В то время как привязки клавиш Emacs — это хорошо, если вы знакомы с текстовым редактором Emacs или иным образом считаете их удобными в использовании, есть те, кому удобнее использовать привязки клавиатуры в стиле vi из-за того, что они проводят время в Текстовый редактор vi (в наши дни обычно через vim или nvim). Оболочка bash (опять же, через GNU Readline) может предоставить нам эту функциональность. Чтобы включить его, вы запускаете команду $ set -o vi .
Как по волшебству, теперь вы находитесь в режиме vi и можете легко редактировать строку, используя привязки клавиш в стиле vi, чтобы копировать текст, удалять текст и переходить к различным позициям в строке текста.Это не сильно отличается с точки зрения возможностей Emacs-mode, но как вы взаимодействуете с оболочкой для выполнения этих действий, которые меняются, что является мощной опцией в зависимости от ваших конкретных предпочтений.
Давайте посмотрим на тот же пример, что и раньше, но с учетом того, что как только вы попадаете в vi-режим в своей оболочке, вы переходите в режим INSERT, что означает, что вы можете вводить команды, которые вы делали раньше, но теперь вы можете нажмите клавишу Esc на клавиатуре, и вы попадете в НОРМАЛЬНЫЙ режим, в котором вы можете свободно перемещаться и вносить изменения в текст.
Рассмотрим тот же пример, что и раньше, если вы набрали echo «Hello Wrld!» и понял, что вы хотите вернуться на одно слово (опять же, разделенное пробелами), чтобы исправить эту опечатку, затем вы нажмете Esc , чтобы перейти из режима INSERT в режим NORMAL. Затем вы можете ввести B ( Shift + b для тех, кто идет домой), что переместит курсор назад так же, как и раньше.
Курсор здесь.
Теперь, для пользователей vi / vim / nvim это, надеюсь, забавное «ах-ха!» момент, когда вы понимаете, что ваши проверенные и настоящие сочетания клавиш всегда под рукой, а не только во время написания кода или документации в редакторе. Если это все в новинку для вас и вы хотите узнать больше, то я могу предложить посетить это интерактивное руководство по vim и посмотреть, пригодится ли вам стиль редактирования текста в стиле vi.
Если вам нравится работать со своей оболочкой в этом режиме, вы можете установить его постоянно, отредактировав файл ~ /.bashrc в вашем домашнем каталоге и добавив внизу следующую строку.
набор -o vi
Для пользователей режима emacs, надеюсь, это был быстрый и интересный взгляд на «другую сторону» вашей оболочки. В конце концов, я думаю, что каждый должен использовать любой редактор и режим редактирования строки оболочки, который делает их наиболее продуктивными, и если это vi-режим, и эта статья была для вас новостью, то поздравляем! А теперь иди и работай продуктивно.
Удачного взлома…
Использование привязок клавиш vi в bash и zsh
Если вы предпочитаете использовать vi или vim для редактирования в командной строке, вы можете настроить оболочки для использования привязок клавиш vi вместо привязок клавиш в стиле emacs. Вот как.
По умолчанию большинство оболочек используют привязки клавиш в стиле emacs для редактирования и модификации в командной строке. Однако для пользователей vi или vim вы можете вместо этого настроить оболочки на использование привязок клавиш vi. Это делается путем редактирования ~ /.bashrc в случае bash или ~ / .zshrc в zsh и добавление:
установить -o vi
в bash и следующее для zsh:
bindkey -v
После сохранения ~ / .bashrc или ~ / .zshrc выйдите из оболочки и откройте новый терминал.
По умолчанию вы находитесь в режиме вставки, что означает, что вы печатаете как обычно. Однако такие команды, как [Ctrl] A или [Ctrl] E, больше не работают. Чтобы войти в командный режим, нажмите [ESC] (как в vim) и используйте команды клавиши vi для навигации по командной строке, например, $ , чтобы перейти в конец строки или 0 , чтобы перейти к началу линия.
С этого момента вы можете использовать другие команды vi:
- b для возврата на одно слово
- 2b для возврата на два слова
- dw для удаления слова
- dd для удаления всей строки
- d $ для удаления от текущей позиции курсора до конца строки
- d0 для удаления от текущей позиции курсора до начала строки
- w для перехода на одно слово вперед и т. Д.
Чтобы вернуться в режим вставки, просто введите i , как в vi, и вы сможете редактировать командную строку, как обычно.
Если вы более знакомы с vim, чем с emacs, использование привязки клавиш vi в вашей оболочке имеет большой смысл и значительно упростит работу в оболочке, поскольку вы будете использовать команды редактирования, с которыми вы уже знакомы.
Если вы используете emacs чаще, оставьте значения по умолчанию, как они используются, чтобы использовать различные команды, которые вы обычно используете в emacs. С другой стороны, если вы не используете ни то, ни другое, выберите стиль, который имеет наибольший смысл и делает использование командной строки более быстрым и эффективным.
Арт-объект Страница
Обзор
После того, как Реформация принесла социальные и политические потрясения в Германию, создав неблагоприятный климат для художников, Гольбейн переехал в Англию в 1526 году. Сначала он рисовал для круга высших слуг короны сэра Томаса Мора, а затем стал художником самого короля. Генрих VIII. Как придворный художник Гольбейн создавал портреты, праздничные декорации и другие украшения, призванные прославлять короля и династию Тюдоров, а также дизайны для ювелирных изделий и изделий из металла.
В своих портретах Гольбейн наделил своих натурщиков мощным физическим присутствием, которое все больше сдерживалось психологической сдержанностью и элегантностью поверхности, подходящей для придворной обстановки. Этот портрет единственного законного сына Генриха VIII и столь желанного наследника мужского пола иллюстрирует эти качества. Эдвард родился 12 октября 1537 года у третьей жены Генриха, Джейн Сеймур, и этот портрет, похоже, был подарен королю на Новый год 1539 года. Форма портрета и длинный латинский стих предоставлены поэтом Ричардом Морисоном. льстить царственному отцу и подчеркивать преемственность.
Гольбейн изобразил младенца-принца стоящим и хладнокровным, в одной руке он держит скипетр, а в другой раскрыт в знак благословения. Его фронтальная поза перед парапетом — это тип, зарезервированный для королевской семьи или для изображений святых фигур.
Более подробную информацию об этой картине можно найти в публикации галереи Немецкие картины пятнадцатого-семнадцатого веков , которая доступна в виде бесплатного PDF-файла https://www.nga.gov/content/dam/ngaweb/research/ публикации / pdfs / немецкая живопись пятнадцатого-семнадцатого веков.pdf
Надпись
внизу: PARVVLE PATRISSA, PATRIÆ VIRTVTIS ET HÆRES / ESTO, NIHIL MAIVS MAXIMVS ORBIS HABET. / GNATVM VIX POSSVNT COELVM ET NATVRA DEDISSE, / HVIVS QVEM PATRIS, VICTVS HONORET HONOS./ ÆQVATO TANTVM, TANTI TV FACTA PARENTIS, / VOTA HOMINVM, VIX QVO PROGREDIANTVR, HABENT / VINCITO, VICISTI. QVOT REGES PRISCVS ADORAT / ORBIS, NEC TE QVI VINCERE POSSIT, ERIT. Рикар: Моризини. Кар: (Маленький, подражай своему отцу и будь наследником его добродетели; в мире нет ничего более великого. Небо и земля вряд ли могли бы произвести на свет сына, чья слава превзошла бы славу такого отца. Делай только дела своего родителя. и люди не могут больше просить. Если ты превзойдёшь его, ты превзойдёшь всех царей, которых мир почитал в прошлые века.)
Происхождение
Дар художника 1 января 1539 года Генриху VIII, королю Англии [1509-1547].[1] Томас Ховард, граф Арундел и Суррей [1585–1646], замок Арундел, Сассекс, и Арундел-хаус, Лондон, к 1639 году и Амстердам, с 1643 года; [2] по наследству своей жене Алатее Ховард [d . 1654], Антверпен и Амстердам. [3] Вероятно, Вильгельм III, король Англии и стэдхолдер-король Нидерландов [1650-1702], Хет Лоо, Апелдорн, возможно, ок. 1700. [4] Эрнест Август I, герцог Камберленд и король Ганноверский [1771-1851], Королевский замок, Георгенгартен, Ганновер, к 1844 г. [5] по происхождению от своего сына Георга V, короля Ганновера [1819-1878]; по происхождению от его сына Эрнеста Августа II, герцога Камберленда и наследного принца Ганновера [1845-1923]; (П.& D. Colnaghi & Co., Лондон), к 1925 г .; (M. Knoedler & Co., Лондон и Нью-Йорк), 1925 г .; [6] приобретены в июле 1925 г. Эндрю У. Меллоном, Питтсбург и Вашингтон, округ Колумбия; передано 30 марта 1932 года в A.W. Образовательный и благотворительный фонд Меллона, Питтсбург; подарок 1937 года НГА.
Связанные имена
Август, наследный принц Ганновера, Эрнест
Август, король Ганновера, Эрнест
Colnaghi & Co., Ltd., P.&D.
Ганновер и 2-й герцог Камберленд, Георг V, король
Генрих VIII, король Англии
Ховард, 2-й граф Арундел, Томас
Ховард, Алатея
Knoedler & Company, М.
Образовательный и благотворительный фонд Меллона, A.W.
Меллон, Эндрю В.
Вильгельм III, король Англии
История выставки
- 1863
- С 1863 по 1870-е гг. Предоставлен в аренду Королевскому музею Велфена в Ганновере.
- 1876
- Королевская коллекция, размещенная на Landschaftstrasse 3, Ганновер, к 1876 году.
- 1891
- Fidei-Kommiss Galerie des Gesamthaus Braunschweig-Lüneberg, Provinzial Musuem, Ганновер, 1891-1924.
- 1928
- Кредитная выставка двенадцати шедевров живописи, М.Knoedler & Co., Нью-Йорк, 1928, вып. 6.
- 1995
- Династии: Живопись в Тюдоровской и Якобинской Англии 1530-1630, Галерея Тейт, Лондон, 1995-1996, нет. 6, репродукция. и крышка.
- 2000
- Ганс Гольбейн, Эдуард VI. как Kind. Ein Wiedersehen, Niedersächsisches Landesmuseum Hannover, 2000, нет.1, репродукция.
- 2003
- Ганс Гольбейн Младший 1497 / 98-1543: Портретист эпохи Возрождения, Koninklijk Kabinet van Schilderijen Mauritshuis, Гаага, 2003, нет. 33, репродукция.
- 2006
- Гольбейн в Англии, Тейт Британия, Лондон, 2006-2007 гг., Нет. 108, репродукция.
- 2015
- Les Tudors, Люксембургский музей, Париж, 2015, №42, рис. 58.
Техническое резюме
Картина состоит из двух досок с вертикальной текстурой. На рентгеновском снимке видно, что панель, возможно, когда-то была разделена по линии соединения и закреплена.Дендрохронологическое исследование, проведенное Питером Кляйном, не дало данных, которые соответствовали бы существующим основным хронологиям для Европы, и, таким образом, не дало ни даты, ни подтверждения более раннего исследования, проведенного Джоном Флетчером [1]. Панель была утончена и укреплена, а по бокам и сверху были добавлены деревянные полоски шириной примерно 0,95 см. Барбуса нет, и панель не красилась в зацепленной раме. Нет ничего, что указывало бы на то, что панель была урезана. Скорее, тот факт, что земля либо очень тонкая, либо отсутствует на ширине около 1 см вдоль верхнего и нижнего краев, и что есть приподнятый выступ земли вдоль правого края нижнего края, предполагает, что панель удерживалась в на зажиме или на каком-то мольберте при нанесении грунта.На гладкой, толстой, белой земле — лососево-розовая имприматура средней толщины. Исследование с помощью инфракрасной рефлектографии выявляет тонкую тонкую подрисовку на имприматуре, вероятно сделанную кистью и также видимую невооруженным глазом. Есть небольшие изменения в веках, которые на нижнем рисунке были несколько выше, и в руке, держащей погремушку, где средний палец когда-то был параллелен указательному пальцу, а оба продолжались дальше в нижний левый угол.
В этом изображении использованы различные техники.Краска нанесена очень аккуратно и плавно; глазури и наслоение использовались в нескольких областях. Слои краски доходят до краев панели со всех сторон. Толстый белый слой покрывает большую часть зеленой драпировки, возможно, чтобы противостоять любому эффекту розовой имприматуры внизу. Тонкие золотые линии на парче и декоративных деталях выглядят как ракушечное золото, нанесенное щеткой на теплую коричневую или желтую основу. В шляпе толстые участки светло-охристого цвета под золотом действуют как протрава или протрава, обеспечивая теплую цветовую основу для золота.Серо-коричневые части крышки представляют собой серебряную фольгу, которая первоначально могла быть покрыта красной глазурью.
За исключением шляпы, отсутствуют многие или почти все самые верхние слои красной краски. Остальные красные имеют потрескавшийся и покалеченный вид. Оптическая микроскопия показывает, что пигмент, используемый для фона, представляет собой смальту, которая изменила цвет до серого и, как показывают края под пазом рамки, изначально была ближе к более яркому сланцево-синему цвету. Если не считать вышеупомянутых повреждений, картина находится в хорошем состоянии и находится в хорошем состоянии.На заднем плане слева над рукой ребенка видны повреждения и большая потертость. Крошечные рассеянные потери на левой щеке и тонкая серия старых утрат вдоль линии соединения.
[1] См. Отчет об экспертизе Питера Кляйна от 24 сентября 1987 г. в кураторских файлах NGA. Джон Флетчер изучил картину 3–4 октября 1979 г. и предложил дату 1533/1545 гг. Для наиболее раннего использования панели (отчет от 7–8 ноября 1979 г., в кураторских файлах NGA).
Библиография
1753
- Уффенбах, Захария Конрад фон. Merkwürdige Reisen durch Niedersachsen Holland und Engelland . 3 тт. 1753–1754. Ульм, 1753: 2: 376-377.
1755
- Бикхэм, Джордж. Deliciae Britannicae, или «Диковинки Кенсингтона, Хэмптон-корта и Виндзорского замка», Deliniate . Лондон, 1755: 25, 33, нет.14.
1836 г.
- Пассавант, Иоганн Давид. Гастроли немецкого художника в Англии . Перевод Элизабет Истлейк. 2 тт. Лондон, 1836: 1: 102, № 5.
1844 г.
- Молтан, Юстус. Verzeichniss der Bildhauerwerke und Gemälde, welche sich in den königlich hannoverschen Schlössern und Gebäuden befinden . Ганновер, 1844: 65, нет. 12.
1854 г.
- Вааген, Густав Фридрих. Сокровища искусства в Великобритании: отчет основных коллекций картин, рисунков, скульптур, иллюминированных Mss.. 3 тт. Перевод Элизабет Ригби Истлейк. Лондон, 1854: 2: 448.
1859 г.
- Николс, Джон Гоф. Каталог портретов короля Эдуарда Шестого, как нарисованных, так и гравированных . С.Л., 1859: 3, вып. 2.
1863 г.
- Франкс, Август В.«Замечания об открытии воли Ганса Гольбейна». Археология 39 (1863): 8-9.
1863 г.
- Николс, Джон Гоф. «Записки современников и наследников Гольбейна». Археология 39 (1863): 20.
1863 г.
- Партей, Густав Фридрих. Deutscher Bildersaal. Verzeichniss der in Deutschland vorhandenen Oelbilder verstorbener Maleraller Schulen . 2 тт. Берлин, 1863-1864: 1 (1863): 600, вып. 29.
1864 г.
- Das königlich Welfen-Museum zu Hannover im Jahre 1863 . Ганновер, 1864: 93, нет. 239.
1866 г.
- Вольтманн, Альфред. Holbein und seine Zeit . Лейпциг, 1866: 333-334. (Лейпциг, изд. 1874 г., 460-461; англ. Изд., Лондон, 1872: 431-433.)
1867 г.
- Уорнум, Ральф Николсон. Некоторые отчеты о жизни и творчестве Ганса Гольбейна, художника из Аугсбурга . Лондон, 1867: 322-324.
1876 г.
- S.n. Verzeichniss der zum Vermögen des Königs Georg gehörenden Gemälde, welche sich in dem Hause Nr. 3 der Landschaftstrasse zu Hannover Befinden .Ганновер, 1876: 80, вып. 440.
1891 г.
- Эйзенманн, Оскар. Katalog der zum Ressort der königlichen Verwaltungs-Kommission gehörigen Sammlung von Gemälden, Skulpturen und Alterthümern im Provinzal-Museumsgebäude an der Prinzenstrasse Nr. 4 zu Hannover . Ганновер, 1891: 117, нет.186.
1897 г.
- Knackfuss, Германн. Holbein der Jüngere . Билефельд и Лейпциг, 1897: 132, 136, 138, рис. 130. (англ. Ред. Билефельд и Лейпциг, 1899: 147, репро. 138.)
1902 г.
- Эйзенманн, Оскар. Katalog der zur Fideicommiss-Galerie des Gesamthauses Braunschweig und Lüneburg gehörigen Sammlung von Gemälden und Skulpturen im Provinzial-Museum Rudolf v. Bennigsenstrasse 1 zu Hannover . Ганновер, 1902: 117, нет. 186
1903 г.
- Дэвис, Джеральд С. Ганс Гольбейн Младший .Лондон, 1903: 177.
1905 г.
- Эйзенманн, Оскар. Katalog der zur Fideikommiss-Galerie des Gesamthauses Braunschweig und Lüneburg gehörigen Sammlung von Gemälden und Skulpturen im Provinzial-Museum Rudolf v. Bennigsenstr. 1 zu Hannover . Ганновер, 1905: 61-62, вып. 150.
1907 г.
- Hanfstaengl, Franz. Шедевры Гольбейна Младшего: шестьдесят репродукций фотографий . Лондон, 1907: 1, 11, 66, репродукция. (Перепечатано в Нью-Йорке, 1912 г.)
1907 г.
- Шмид, Генрих Альфред.»Гольбейн, Ганс, д. Дж.» В Тиме-Беккере. 37 тт. Лейпциг, 1907-1950: 17 (1924): 351.
1911 г.
- Кокс, Мэри Л. «Заметки о собраниях, составленных Томасом Ховардом». The Burlington Magazine 19 (апрель-сентябрь 1911 г.): 323.
1912 г.
- Каст, Лайонел.»Заметки о коллекциях, сформированных Томасом Ховардом, графом Арунделем и Сурреем, К. Г. -В.» Журнал Burlington 21, вып. 112 (июль 1912 г.): 258, вып. 30.
1912 г.
- Ганц, Пол. Hans Holbein d. Ж .: des Meisters Gemälde in 252 Abbildungen . Klassiker der Kunst 20.Штутгарт и Лейпциг, 1912: 242, рис. 122.
1913 г.
- Чемберлен, Артур Б. Ганс Гольбейн Младший . 2 тт. Лондон, 1913: 2: 164-165, 205, 354, пл. 22.
1917 г.
- Каст, Лайонел.»Инвентарь Ламли». Общество Уолпола 6 (1917/1918): 22, 31, 32, 34.
1920 г.
- Бейкер, Чарльз Генри Коллинз. «Заметки о фотографиях Syon House, часть 2». Знаток 57, вып. 228 (июль 1920 г.): 193, 196.
1920 г.
- Зоге фон Мантейфель, Клаус. Ганс Гольбейн Дер Малер . Мюнхен, 1920: 53, репродукция.
1921 г.
- Херви, Мэри Ф. С. Жизнь, переписка и собрания Томаса Ховарда, графа Арундела . Кембридж, 1921: 482.
1927 г.
- Воан, Малькольм.«Портреты Гольбейна в Америке. Часть II». International Studio 88 (1927): 63-64, рис. 66.
1928 г.
- «Америка: Нью-Йорк». Пантеон 1 (1928): 270, 273, репродукция.
1929 г.
- Раттер, Фрэнк.«Записки из-за границы». International Studio 94 (сентябрь 1929 г.): 66, репродукция.
1929 г.
- Штайн, Вильгельм. Гольбейн . Берлин, 1929: 308, 310.
1931 г.
- Франкфуртер, Альфред М.«Тридцать пять портретов из американских коллекций». Новости искусства 29, вып. 33 (1931): 4, 27, репродукция.
1936 г.
- Кун, Чарльз Л. Каталог немецких картин средневековья и эпохи Возрождения в американских коллекциях . Кембридж, Массачусетс, 1936: 83, вып.370, рис. 80.
1937 г.
- Кристоффель, Ульрих. «Das Kinderbildnis». Die Kunst 75 (1937): 226, репродукция.
1937 г.
- Cortissoz, Royal. Знакомство с коллекцией Меллона . Бостон, 1937: 43.
1937 г.
- Джуэлл, Эдвард Олден. «Дар Меллона». Художественный журнал 30, вып. 2 (февраль 1937 г.): 79, 82, репродукция.
1937 г.
- «Тенденции: Art.» American Architect and Architecture . 150 (март 1937 г.): 4, репродукция.
1938 г.
- Рейнхардт, Ганс. Гольбейн . Перевод с французского Пруденс Монтегю-Поллок. Лондон, 1938: 102, репродукция.
1938 г.
- Вецольдт, Вильгельм. Hans Holbein der Jüngere: Werk und Welt. . Берлин, 1938: 197-198, пл. 93.
1940 г.
- Макбрайд, Рут К. «Старые мастера в новой национальной галерее». The National Geographic Magazine 78 (1 июля 1940 г.): 17, репродукция.
1941 г.
- Held, Юлиус С.«Мастера Северной Европы 1430-1660 гг. В Национальной галерее». Art News 40, вып. 8 (июнь 1941 г.): 12, 15, репродукция.
1941 г.
- Предварительный каталог живописи и скульптуры . Национальная художественная галерея, Вашингтон, 1941: 98-99, вып. 64.
1942 г.
- Национальная художественная галерея, Смитсоновский институт. Книга иллюстраций . Вашингтон, 1941: 28, 240, нет. 64, репродукция.
1943 г.
- Ганц, Пол. «Гольбейн и Генрих VIII». Журнал Burlington 83, нет. 488 (ноябрь 1943 г.): 272, пл. А.
1944 г.
- Кэрнс, Хантингтон и Джон Уокер, ред. Шедевры живописи из Национальной художественной галереи . Нью-Йорк, 1944: 82, цветная репродукция.
1945 г.
- Эдвин Сивер. Реклама Эдуарда VI как факсимиле принца Уэльского. Книга месяца Новости клуба . Май 1945: обложка, внутренняя задняя обложка, цветная репродукция.
1945 г.
- Паркер, Карл Теодор. Рисунки Ганса Гольбейна из собрания Его Величества Короля в замке Винзор . Лондон и Нью-Йорк, 1945: 49, под № 46, репродукция.
1948 г.
- Лушхейм, Алин Б.«Детей надо видеть». Art News Annual 46 (1948): 55-56, репродукция.
1948 г.
- Шмид, Генрих Альфред. Hans Holbein der Jüngere. Sein Aufstieg zur Meisterschaft und sein Englischer Stil . 3 тт. 1945-1948 гг. Базель, 1948: 2: 376.
1949 г.
- Живопись и скульптура из собрания Меллона .Национальная художественная галерея. Вашингтон, 1949 г. (переиздано в 1953 и 1958 гг.): 64, репродукция. (Переиздано в 1953 и 1958 годах)
1950
- Кристоффель, Ульрих. Hans Holbein D.J. Берлин, 1950: репродукция. (как «Национальная галерея Филадельфии»).
1950
- Ганц, Пол. Ганс Гольбейн: Die Gemälde, eine Gesamtausgabe . Базель, 1950: 235, вып. 105, рис. 146. (англ. Ред. Картины Ганса Гольбейна, первое полное издание . Лондон, 1950 г.)
1950
- Гольдблатт, Морис Х. «Леонардо да Винчи и Андреа Салаи». Знаток 125, вып.516 (июнь 1950): 73-74, репродукция.
1951 г.
- Гроссманн, Фриц. «Гольбейн, фламандская живопись и Эверхард Ябах». Журнал Burlington 93, нет. 574 (январь 1951 г.): 21
1951 г.
- Король, Мэриан. Номер портфеля 3 . Национальная художественная галерея, Вашингтон, 1951: нет. 2, цветная репродукция.
1951 г.
- Уиттет, Джордж Сорли. «Галерея арт-дилеров: П. и Д. Колнаги». Студия 142, вып. 703 (октябрь 1951 г.): 117, репродукция.
1954 г.
- Титце, Ганс. Сокровища великих национальных галерей. Нью-Йорк, 1954: 112.
1956 г.
- Уокер, Джон. Национальная галерея искусств, Вашингтон . Нью-Йорк, 1956: 40, репродукция.
1957 г.
- Шепли, Ферн Раск. Сравнения в искусстве: спутник Национальной галереи искусств, Вашингтон, округ Колумбия . Лондон, 1957 г. (переиздано в 1959 г.): рис. 72.
1958 г.
- Кауман, Самуэль. Живой музей: опыт искусствоведа и директора музея Александра Дорнера . Нью-Йорк, 1958: 30-31, 47.
1958 г.
- Миллар, Оливер. «Каталог собраний Карла I Абрахама ван дер Дорта» Walpole Society 37 (1958-1960): 108, нет. 22, 233.
1958 г.
- Вецольдт, Вильгельм. Hans Holbein der Jüngere . Königstein im Taunus, 1958: 24, 71, 80, репродукция.
1960 г.
- Бродли Хью Т. Немецкая живопись в Национальной галерее искусств (Буклет № 9 в Десять школ живописи в Национальной галерее искусств, Вашингтон, округ Колумбия, ).Вашингтон, 1960: 10, 40-41, цветная репродукция.
1960 г.
- Национальная художественная галерея и ее коллекции . Предисловие Перри Б. Котта и примечания Отто Стельцера. Национальная художественная галерея, Вашингтон (без даты, 1960-е): 20.
1962 г.
- Джон Вудворд. История изображения: британская живопись . Лондон, 1962: 12-13, репро.
1963 г.
- Фоскетт, Дафна. Британские портретные миниатюры: история . Лондон, 1963: 57.
1963 г.
- Уокер, Джон. Национальная галерея искусств, Вашингтон, округ Колумбия Нью-Йорк, 1963 (переиздано в 1964 году на французском, немецком и испанском языках): 120, репродукция. 121.
1965 г.
- Кук, Хереворд Лестер. Galeria Nacional de Washington . Перевод Марии Терезы де ла Крус. Мадрид, 1965: 229-230, рис.53.
1965 г.
- Сводный каталог европейской живописи и скульптуры . Национальная художественная галерея, Вашингтон, 1965: 68-69.
1966 г.
- Кэрнс, Хантингтон и Джон Уокер, ред. Конкурс живописи из Национальной художественной галереи . 2 тт. Нью-Йорк, 1966: 1: 120, цветная репродукция.
1967
- Рассел, Фрэнсис. Мир Дюрера, 1471-1528 гг. . Библиотека искусства Time-Life. Нью-Йорк, 1967: 153, цветная репродукция.
1967
- Стронг, Рой К. Гольбейн и Генрих VIII . Лондон и Нью-Йорк, 1967: 14, 17-18, репродукция.
1968 г.
- Каттлер, Чарльз Д. Северная живопись, от Пуселя до Брейгеля: четырнадцатый, пятнадцатый и шестнадцатый века . Нью-Йорк, 1968: 318, 415, рис. 558.
1968 г.
- Гальван, Хосе Мария Морено, изд. Национальная галерея Вашингтона . Мадрид, 1968: 35, рис. 6, 27.
1968 г.
- Гандольф, Джампаоло и др. Национальная галерея искусств, Вашингтон . Великие музеи мира. Нью-Йорк, 1968: 13, 104, цветная репродукция.
1968 г.
- Национальная художественная галерея. Европейская живопись и скульптура: иллюстрации . Вашингтон, 1968: 60, репродукция.
1968 г.
- Сааринен, Алин. «Эдвард VI в детстве». McCall’s 96, нет. 2 (ноябрь 1968 г.): 37, цветная репродукция.
1969 г.
- Сильный, Рой. Тюдоровские и якобинские портреты. 2 тт. Лондон, 1969: 91-92, пл. 164.
1970 г.
- Кук, Хереворд Лестер. Национальная галерея искусств в Вашингтоне . Мюнхен и Арбек / Ганновер, 1970: 90-91, цветной рис. 42.
1971 г.
- Сальвини, Роберто и Ханс Вернер Грон. Полная опера питторика Гольбейна и Джована . Милан, 1971: 106, вып. 115, пл. 50.
1974 г.
- Drossaers, Sophie Wilhelmina Albertine и Th. H. Lunsingh Scheurleer. Inventarissen van de inboedels in de verblijven van de Oranjes en daarmede gelijk te stellen stukken 1567-1795 .3 тт. Гаага, 1974–1976: 1: 679, нет. 886, 700, нет. 10.
1975 г.
- Cinotti, Mia, ed. Национальная галерея искусств Вашингтона и ее картины . Великие галереи мира. Эдинбург, 1975: без разбивки на страницы, нет. 97, репродукция.
1975 г.
- Европейская живопись: сводный иллюстрированный каталог .Национальная художественная галерея, Вашингтон, 1975: 176, репродукция.
1975 г.
- Уокер, Джон. Национальная галерея искусств, Вашингтон . Нью-Йорк, 1975: 160, репродукция. 161.
1976 г.
- Лэнгдон, Хелен. Гольбейн . Оксфорд, 1976: 16, цвет пл. 45.
1978 г.
- Король, Мэриан. Приключения в искусстве: Национальная художественная галерея, Вашингтон, округ Колумбия Нью-Йорк, 1978: 33, рис. 11.
1979 г.
- Гельдер, Ян Геррит ван.«Стадхолдер-король Вильгельм III в роли коллекционера и« человека вкуса »». Уильям и Мэри и их дом . Exh. Кот. Библиотека Пирпонта Моргана, Нью-Йорк, 1979: 35-36.
1979 г.
- Хэдли, Роллин ван Н. «Что могло бы быть: фотографии, которые миссис Гарднер не приобрела». Fenway Court [Годовой отчет музея Изабеллы Стюарт Гарднер] (1979): 37, 42, no.21, репродукция.
1979 г.
- Робертс, Джейн. Гольбейн . Лондон, 1979: 85, репродукция. 84.
1979 г.
- Уотсон, Росс. Национальная галерея искусств, Вашингтон . Нью-Йорк, 1979: 56, 57, пл. 40.
1981 г.
- Valdstejna, Zdenek Brtnický z. Дневник барона Вальдштейна: путешественник в елизаветинской Англии . Перевод и аннотирование Г.В. Groos. Лондон, 1981: 14, 46-47, цвет pl.2.
1983 г.
- Фойстер, Сьюзен. Рисунки Гольбейна из Королевской библиотеки Виндзорского замка . Лондон, 1983: 2, 21, 32, 43 под № 46, рис. 44.
1983 г.
- Вольф, Марта. Немецкое искусство позднего средневековья и Возрождения в Национальной художественной галерее . Вашингтон, 1983: без страницы, репро.
1984 г.
- Уокер, Джон. Национальная галерея искусств, Вашингтон . Ред. Нью-Йорк, 1984: 160, нет. 176, цветная репродукция.
1985 г.
- Европейская живопись: иллюстрированный каталог .Национальная художественная галерея, Вашингтон, 1985: 204, репродукция.
1985 г.
- Роулендс, Джон. Гольбейн: Картины Ганса Гольбейна Младшего, полное издание . Oxford, 1985: 116, 146-147, нет. 70, цвет пл. 32, пл. 110.
1985 г.
- Снайдер, Джеймс. Искусство Северного Возрождения: живопись, скульптура, графика 1350-1575 годов . Нью-Йорк, 1985: 397, рис. 462.
1986 г.
- Миттлер, Джин А. Искусство в фокусе . Пеория, 1986: 239, рис. 13.13. Четвертое изд. Нью-Йорк, 2000: 413, рис. 18.15.)
1987 г.
- Беренсон, Бернард и Изабелла Стюарт Гарднер. Письма Бернарда Беренсона и Изабеллы Стюарт Гарднер 1887-1924 гг. . Под редакцией Роллина ван Хэдли. Бостон, 1987: 25-26,98, 101, 107, 109, 111-112, 118, 166.
1987 г.
- Робертс, Джейн. Рисунки Гольбейна из двора Генриха VIII. Пятьдесят рисунков из собрания Ее Величества Королевы Елизаветы II, Виндзорский замок .Exh. Кот. Музей изящных искусств. Хьюстон, 1987: 86, под № 25, репродукция.
1988 г.
- Brenninkmeyer-de Rooij, Beatrijs, et al. Картины из Англии. Вильгельм III и королевские коллекции . Exh. Кот. Koninklijk Kabinet van Schilderijen «Маурицхейс». Гаага, 1988: 39, 60, 117-118, нет.13, рис. 11b.
1989 г.
- Саутгейт, М. Тереза. «Обложка: Ганс Гольбейн Младший, Эдвард VI в детстве, ». Журнал Американской медицинской ассоциации 261, нет. 12 (24 марта 1989 г.): обложка, 1685 г., цветная репродукция.
1990 г.
- Эйнсворт, Марьян В.«Paternes for phiosioneamyes»: новый взгляд на портреты Гольбейна ». The Burlington Magazine 132, нет. 1044 (март 1990 г.): 182-183.
1990 г.
- Кэмпбелл, Лорн. Портреты эпохи Возрождения: европейская портретная живопись XIV, XV и XVI веков . Нью-Хейвен, 1990: 104, рис.122.
1991 г.
- Коппер, Филипп. Национальная галерея искусств Америки: подарок нации . Нью-Йорк, 1991: 157, цветная репродукция.
1992 г.
- Национальная художественная галерея. Национальная галерея искусств, Вашингтон . Нью-Йорк, 1992: 70, репродукция.
1993 г.
- Хэнд, Джон Оливер, с помощью Салли Э. Мэнсфилд. Немецкая живопись пятнадцатого-семнадцатого веков . Систематический каталог собраний Национальной галереи искусств.Вашингтон, 1993: 83-91, цветной рис.
1993 г.
- Поинтон, Марсия. Подвешивание головы: портреты и социальная формация в Англии восемнадцатого века . Нью-Хейвен, 1993: 177-178, рис. 206.
1995 г.
- Лёхер, Курт.Обзор немецких картин пятнадцатого-семнадцатого веков , работы Джона Оливера Хэнда при содействии Салли Э. Мэнсфилд. Kunstchronik 43 № 1 (январь 1995 г.): 16.
1995 г.
- Пирсон, ПЛК. «Пирсон рада спонсировать« Династии ».»(Реклама) Tate: The Art Magazine № 7 (зима 1995): задняя обложка, цветная репродукция.
1996 г.
- Хоппе, Фелиситас. «Aber der Schöpfer bis Du.» Art, Das Kunstmagazin no. 7 (июль 1997 г.): 50-51, цветная репродукция.
1997 г.
- Бэтчманн, Оскар и Паскаль Гринер. Ганс Гольбейн . Перевод с немецкого Сесилия Херли и Паскаля Гринера. Лондон, 1997: 9, 185, 187, 189, цветной рис. 245.
1997 г.
- Хендерсон, Энн. «Портреты и личности». Washington Parent (ноябрь 1997 г.): 14, 15, репр.
1998 г.
- Клингер, Д.М. и Антье Хёттер. Die Malerbrüder Ambrosius und Hans d.J. Гольбейн: Werkverzeichnis, Gemälde und Miniaturen . Нюрнберг, 1998: 216-217, нет. 73, репродукция.
1998 г.
- Тортора, Филлис Г. и Кейт Юбэнк. Обзор исторического костюма: история западной одежды .3-е изд. Нью-Йорк, 1998: 191, рис. 8.15.
1999 г.
- Аслет, Клайв. История Гринвича . Лондон, 1999: 61, репродукция.
1999 г.
- Бак, Стефани. Ганс Гольбейн 1497 / 98-1543 . Перевод Пола Астона. Кёльн, 1999: 120-121, цветной рис. 112.
2000 г.
- Кирш, Андреа и Растин С. Левенсон. Видеть сквозь картины: физическая экспертиза в искусствоведческих исследованиях . Материалы и значение в изобразительном искусстве 1.Нью-Хейвен, 2000: 162-163, цветной рис. 167.
2001 г.
- Саутгейт, М. Тереза. Искусство JAMA II: Обложки и очерки из журнала Американской медицинской ассоциации . Чикаго, 2001: 68-69, 210, цветная репродукция.
2002 г.
- Das Niedersächsische Landesmuseum Hannover. 150 Jahre Museum в Ганновере, 100 Jahre Gebäude am Maschpark . Ганновер, 2002: 34-35, репродукция.
2002 г.
- S.n. «Nieuws: Гольбейн». Маурицхейс в фокусе 15, no. 3 (декабрь 2002 г.): 3, репл.
2004 г.
- Фойстер, Сьюзен. Гольбейн и Англия . Нью-Хейвен, 2004: 18, 59, 65, 196-198, цветной рис. 200.
2004 г.
- Хэнд, Джон Оливер. Национальная художественная галерея: картины мастеров из собрания . Вашингтон и Нью-Йорк, 2004: 148-149, нет. 114, цветная репродукция.
2004 г.
- Вольф, Норберт. Ганс Гольбейн Младший, 1497 / 98-1543: Немец Рафаэль . Перевод Джона Габриэля. Кёльн, 2004: 82-83, 88-90, цветная репродукция.
2005 г.
- Мишельман, Доротея С. «Немецкая сокровищница: Национальная художественная галерея». German Life (июнь / июль 2005 г.): 42, цветной рис.
2005 г.
- Сандер, Йохен. Hans Holbein D.J. Тафельмалер в Базеле 1515-1532 . Мюнхен, 2005: 36, 33 н. 123, рис. 9.
2005 г.
- Снайдер, Джеймс. Искусство Северного Возрождения: живопись, скульптура, графика с 1350 по 1575 год . Отредактировано Ларри Сильвером и Генри Люттикхёйзеном. Река Аппер Сэдл, 2005: 390-391, цветной рис. 15.26.
2007 г.
- Вудс, Ким В. «Гольбейн и реформа изображений». В Просмотр искусства эпохи Возрождения , под редакцией Кима В.Вудс, Кэрол М. Ричардсон и Анжелики Лимберопулу. Переосмысление искусства эпохи Возрождения 3. Лондон, 2007: 283-284, цветной рис. 7.31.
2011 г.
- Нюхтерляйн, Жанна. Перевод природы в искусство: Гольбейн, Реформация и риторика Возрождения . Университетский парк, Пенсильвания, 2011: титульный лист, 157–158, цветной рис.83.
2014 г.
- Бэтчманн, Оскар и Паскаль Гринер. Ганс Гольбейн . Ред. И дополненное второе издание. Перевод с немецкого Сесилия Херли и Паскаля Гринера. Лондон, 2014: 10, 267, 269, 301, цветной рис. 260.
2014 г.
- Нюхтерляйн, Жанна.«Искусство немецкого Возрождения глазами Национальной галереи». Burlington Magazine 156, нет. 1, 331 (февраль 2014 г.): 79-80.
2016 г.
- Уорнер-Джонсон, Тим и Джереми Ховард, ред. Colnaghi: прошлое, настоящее и будущее: антология . Лондон, 2016: 4, 66-67, цветная пластина 10.
Связанное содержимое
Показать
306090
результатов на странице
Джеймс VI и я
Яков VI и я были очень значительным королем Стюартов, но были омрачены его печально известными родственниками: его предшественник в Шотландии, его мать, Мария Королева Шотландии; в Англии его двоюродная сестра Елизавета I; и его преемник в обоих королевствах Карл I.
Вверху: Яков VI и я после того, как он взошел на престол и переехал в Лондон. Завещано Национальным галереям Шотландии сэром Джеймсом Нейсмитом в 1897 году. Изображение любезно предоставлено Национальными галереями Шотландии.
Родился в 1566 году в результате злополучного брака Мэри с Генри, лордом Дарнли. Убийство Дарнли в начале 1567 года и последующий чрезмерно поспешный брак Мэри с одним из виновных, лордом Ботвеллом, спровоцировали события, которые привели к падению Мэри.
Вверху: гравюра с изображением королевы Шотландии Марии с сыном (позже Джеймсом VI и I) по картине Ф.Zucherri, опубликовано 1779.
Яков VI стал королем Шотландии в 1567 году, когда Мария была вынуждена отречься от престола. После смерти Елизаветы в 1603 году он стал Яковом I Английским. Таким образом, он известен как Яков VI и I.
В 1590 году он женился на Анне, сестре датского короля Кристиана IV. У них было много детей, трое из которых пережили младенчество: Генрих, умерший после непродолжительной болезни в 1612 году, Чарльз, который должен был наследовать Джеймсу, и Елизавета, вышедшая замуж за Фридриха, курфюрста Палатина, и быстро свергнутого короля Богемии.В романтическом смысле она стала известна как Зимняя королева.
Вверху: Анна Датская, работа неизвестного художника. Завещано Национальным галереям Шотландии А.В. Инглис, 1929 г. Изображение любезно предоставлено Национальной галереей Шотландии.
В отличие от своей матери или сына Чарльза, Джеймс умер естественной смертью в собственной постели в 1625 году.
Известный монарх
Джеймс был одним из самых давних монархов Шотландии, королем которого было 58 лет с годовалого возраста. Из шотландских монархов до англо-шотландского союза 1707 года только Вильгельм Лев (1165–1214) приближается по продолжительности жизни.
Но он примечателен не только продолжительностью своего правления, но и суммой, которой ему удалось достичь за это время.
Из этих достижений, пожалуй, наиболее значительным из всех было его осторожное управление своим мирным переходом на английский престол в 1603 году. Поступая так, он объединил «старых врагов», королевства Шотландии и Англии, под королевским престолом. один монарх. Этот династический или царственный союз стал известен как «Союз корон», в который входил и союз Ирландии.В 1604 году Джеймс провозгласил себя королем Великобритании. Таким образом, правление Джеймса породило первый англо-шотландский союз (хотя это и не был полноценный политический союз), который помог сформировать основу для формального союза 1707 года.
Джеймс и Мария, королева Шотландии: непростые отношения
В 1567 году, в возрасте одного года, Джеймс был помещен в замок Стерлинг за его заботу и безопасность. После визита к нему Мэри была «похищена» Джеймсом Хепбёрном, лордом Ботвеллом (была ли она добровольным участником, неизвестно) и принудительно вышла за него замуж.Этот визит оказался последним, когда Джеймс видел свою мать.
Вверху: драгоценности Penicuik. Говорят, что на реверсе этого медальона изображена Мария, королева Шотландии и ее сын Джеймс. Клерки Пеникуика были связаны с Марией через брак. В 17 веке член семьи женился на внучке Джайлса Моубрея, одного из слуг королевы во время ее английского заключения. Возможно, что ожерелье сделано из бусинок браслетов, подаренных королевой Джайлзу Моубрею незадолго до ее смерти в 1587 году.
В течение следующих двадцати лет у них были сложные отношения — из-за физического расстояния между ними, проблем с общением посредством письма или устной речи и зависимости от того, кто опекал молодого царя, — и, что наиболее важно, напряженности из-за попыток Марии. чтобы вернуть себе шотландский трон во время английского плена. Возвращение Мэри поставило бы под угрозу собственное королевское положение Джеймса. Известно, что Джеймс не сделал ничего, кроме протеста Елизавете по поводу казни Марии в 1587 году.
Джеймс приказал построить великолепную гробницу для Марии в Вестминстерском аббатстве, когда он стал королем Англии.Мраморная гробница Марии с ее тщательно продуманным навесом затмевает гробницу, которую он создал для своей предшественницы на английском троне, Елизаветы I. После смерти можно сказать, что Мария одержала победу над королевой, подписавшей смертный приговор, и таким образом увековечивая память Марии, Джеймс, возможно, смягчил любую вину, которую он, возможно, чувствовал.
Добавить комментарий