Индийский язык — мини разговорник
Общие фразы | |
Спокойной ночи | Шубх ратри |
Меня зовут (имя) | Мера нам (…) хэ |
Который час? | Китнэ бадже? |
Как пройти к отелю? | Кис тараф отель? |
Как тебя зовут? | Ап ка шубх наам кья хэ? |
Спасибо | Дханьявад |
Как дела? | Ап кейсе хэ? |
Здравствуйте, до свидания | Намасте |
Пожалуйста | Мехербани |
Наверное | Шайяд |
Нет | Нэхи |
Да | Ха |
Плохо | Бура |
Хорошо | Ачха |
Очень хорошо | Бахут ачха |
Что это? | Е кья хэ? |
Сколько (стоит)? | Дам кья хэ (китна)? |
Слишком дорого (стоит) | Бахут зьяда |
Скорее | Джалди |
Уступите подешевле | К(а)м каро |
Помедленнее | Ахиста |
Это возможно? | Кья е самбхав хэ? |
Уходите (грубо) | Джа |
Как далеко? | Китни дур хэ? |
Слова | |
Здесь | Яха |
Там | В(а)ха |
Сейчас | Абхи |
Сегодня | Адж |
Неделя | Саптах |
Месяц | Махина |
Год | Саль |
Вода | Пани |
Рис | Чаваль |
Фрукты | Пх(а)ль |
Овощи | Сабзи |
Хлеб | Чапати |
Мужчина | Адми |
Женщина | Аурат |
Ребенок | Батча |
Мать | Мата |
Отец | Пита |
Сын | Ларка |
Спать | Сона |
Туалет | Пакхана |
Поезд | Рэлгари |
Шутка | Мазак |
Прекрасный | Сундар |
Рубашка | Камиз |
Брюки | Салвар |
Вопросы | |
Как? | Кэйсе? |
Что? | Кья? |
Кто? | Коон? |
Почему? | Кью? |
Где? | К(а)ха? |
Когда? | К(а)б? |
Местоимения | |
Я | Ме |
Мы | Х(а)м |
Они | Вэ |
Числительные | |
Один | Эк |
Два | До |
Три | Тин |
Четыре | Чар |
Пять | Панч |
Шесть | Чхе |
Семь | Саат |
Восемь | Атх |
Девять | Нау |
Десять | Дас |
Двадцать | Бис |
Тридцать | Тис |
Сорок | Чалис |
Пятьдесят | Пачас |
Шестьдесят | Сатх |
Семьдесят | Саттр |
Восемьдесят | Асси |
Девяносто | Навас |
Сто | Соу |
Тысяча | Хазар |
Приветствия в Индии, Здравствуйте по индийски
Намасте — नमस्ते — (namaste) [nəˈmə.ste] — приветствие, имеющее широкое значение, включая: здравствуйте, привет, доброе утро, добрый день, добрый вечер и так же — до свидания. Это не только светское, но и индуистское (религиозное) приветствие. Намасте, означает: «Я приветствую божественное в вас». Во время произнесения «Намасте», принято сложить руки ладонью к ладони у сердца.
Синоним: Намаскар — नमस्कार — (namaskār) [nə.məs.kɑːɾ]
Пранам — प्रणाम — (praṇām) [pɾə.nɑːm] — почтительно приветствие, обращенное к старшим, к родителям, к учителю. Эквивалентно касанию стоп того к кому оно обращено. Это слово также подразумевает просьбу о благословении. Произносится, как и «Намасте», со сложенными у груди руками с легким поклоном.
В Индии считается хорошим тоном приветствовать человека так, как принято в его религиозной традиции. Сикхи приветствуют друг друга словами — Сат Шри Акал — सत श्री अकाल (sat shrī akāl). Мусульмане используют для приветствия выражение सलाम अलैकुम (salām alaikum).
В культуре индуизма, существуют приветствия с использованием имен богов, например: Радхе Радхе — राधे राधे (rādhe rādhe), Джай Шри Кришна — जय श्री कृष्णा (jay shrī krishnа), Сай Рам — साई राम (saī rām). В штате Раджастхан приветствуют или прощаются со словами: Рам Рам Са — राम राम सा (rām rām sa).
Для того, чтобы сказать: «Доброе утро!», «Добрый день!», «Добрый вечер!» достаточно использовать слова: «Намаскар» или «Намасте».
Не будет ошибкой сказать:
Добрый вечер — шуб сандхья — शुभ संध्या — shubh sandhya.
Доброе утро — шуб прабхāт- शुभ प्रभात — shubh prabhāt.
Но подобные выражения используются довольно редко непосредственно для приветствия и больше подходят для пожелания хорошего утра, дня, вечера или ночи. О пожеланиях мы поговорим в другой статье.
В городах, для приветствия применяют так же английские слова: hi, hello, чаще всего при разговоре по телефону. Различные английские приветствия могут использоваться в деловых, профессиональных отношениях.
Для того, чтобы попрощаться и сказать: «До свидания!«, тоже говорят «Намасте» и «Намаскар» или слово из языка урду — «Алвида» — अलविदा — (alvidā) [əl.ʋɪ.d̪ɑː ] — до свидания.
Дополнительные фразы
Добро пожаловать! — свагат хэй — svāgat haiṅ — सवागत हैं
(Очень) Рад вас видеть — main āpko dekhtā (bahut) khush hoon — मैं आपको देखता (बहुत) खुश हूँ
Рад вас слышать (телефонный разговор) — main āpko suntā khush hoon — मैं आपको सुनता खुश हूँ
Рад говорить с вами — main āpko bāt kar raha khush hoon — मैं आपको बात कर रहा खुश हूँ
Приятно познакомиться с вами — āp se milkar khushi huee — आप से मिलकर ख़ुशी हुई
Мне тоже приятно с вами познакомиться — Mujhe bhi āp se milkar khushi huee
До встречи! / Увидимся! / Еще увидимся! — phir milenge — फिर मिलेंगे
До скорой встречи! — jaldee milte hain — जल्दी मिलते हैं
Встретимся /Увидимся/ завтра — kal milenge — कल मिलेंगे
Скоро встретимся — jaldee milenge — जल्दी मिलेंगे
Встретимся позже — baad mein milenge — बाद में मिलेंगे
До завтра! — kal tak! — कल तक!
До скорого! — jald hee milenge — जल्द ही मिलेंगे
До скорого! — aglee baar tak! — अगली बार तक! (букв. — до следующего раза).
Теперь вы знаете, как здороваются в Индии и, что сказать при встрече или прощании. О том, как продолжить диалог на хинди, будут следующие статьи. Пишите, пожалуйста, в комментариях, какую тему в хинди вы хотите еще разобрать? Какие фразы, вы бы еще добавили?
Используемые в статье слова
अगला [aglā / агла] — следующий, будущий, предстоящий.
अलविदा [alvidā / алвида] — до свидания.
आप से [āp se / ап сэ] — Вами (вежливое обращение, косвенный падеж местоимения Вы (आप āp).
आपको [āpko / апко]- Вас, вас.
बार [bār / бар] — повод, случай, время.
बात करना — говорить — [bāt karna / бат карна].
भी [bhī / бхи] — тоже, также, даже.
जल्दी [jaldī / джалди] — быстро, скоро, ранний.
जल्द [jald / джалд] — спешка, скорость, быстрота — (синоним — jaldī).
ही [hī / хи] — частица подчеркивающая значения слова.
कल [kal / кал] — вчера, завтра (зависит от контекста), любое неопределенное время в прошлом или будущем.
खुश [khush / кхуш] — радостный, счастливый.
नमस्ते [namaste / намастэ] — здравствуйте, привет, доброе утро, добрый день, добрый вечер, до свидания.
नमस्कार [namaskār] — синоним слова namaste.
मैं [main / мэй]- я.
में [mein / мэ] — в, внутри.
मिलेंगे [milenge / милэнге] — встретиться.
मिलकर [milkar / милкар] — вместе.
मिलते [milte / милтэ] — встретить, получить.
मुझे [mujhe / муджхэ] — мне.
फिर [phir / пхир] — затем, потом, снова, еще раз.
प्रभात [prabhāt / прабхат] — утро, рассвет.
प्रणाम [praṇām / пранам] — Здравствуйте (почтительно).
तक [tak / так] — до, за, вплоть до.
संध्या [sandhya / сандхья] — вечер , сумерки.
शुभ [shubh / шубх]- благоприятный, хороший, счастливый.
सवागत [svāgat / свагат] — Добро пожаловать.
सुनना [sunnā / сунна] — слушать.
Основные фразы на Хинди
Хинди, наряду с английским, является официальным языком Индии. Является родным языком для более чем 490 миллионов человек. Письменный хинди использует алфавит деванагари (санскрит). В эпоху существования Империи Моголов, хинди вобрал в себя большое количество арабских и персидских слов.
Хинди разговорник
Общие фразы
Вы говорите на хинди? — Ап хинди ме бол лете хай?
Да, я (немного) говорю. — Джи ха, (тхора) бол лета ху.
Нет, я не говорю на хинди — Джи нахи, нахи болта.
Я говорю по-русски и (немного) по-английски (по-французски, по-немецки). — Май руси аур (тхора) ангрези (джармани, франсиси) бол лета ху.
Повторите, пожалуйста, я не понял. — Крипайа дохрайе, май нахи самджха.
Говорите, пожалуйста, медленнее (отчетливее), я не понимаю. — Крипайа ахиста-ахтста болийе, май нахи самаджхта.
Что Вы сказали? — Ап не кья каха?
Что значит это слово? — Ис шабд ка матлаб кья хай?
Как это называется на хинди? — Хинди ме иско кья кахте хай?
Покажите мне это слово в словаре. — Шабдкош ме муджхе йах шабд дикха диджийе.
Мне (нам) нужен переводчик. — Муджх(хам)кодубхашийе ки зарурат хай.
Приветствие (Свагат)
Здравствуйте! — Намаскар!
Доброе утро! — Намасте!
Добрый вечер! — Намасте!
До свидания! — Намасте (Намаскар)! Алвида!
До встречи! — Пхир милеге!
Спокойной ночи! — Намасте!
Счастливо! — Шубхам!
Знакомство (паричай)
Разрешите представить Вам господина… — Май апка паричай шри… се карана чахта ху.
Здравствуйте, приятно познакомиться — намаете, ап се милкар бари кхуши хай
Меня зовут… — Мера нам… хай.
Вот моя визитка. — Йах мера кард хай.
Как Вас зовут? — Апка кья нам хай?
Я инженер (врач, рабочий, бизнесмен, преподаватель, музыкант, студент, журналист, учащийся, домохозяйка). — Май инджинийар (дактар, маздур, адхьяпак, сангиткар, видьяртхи, патракар, чхатр, грихастхини) ху.
Я в Индии по делам. — Май кам се Бхарат айа ху.
Я путешествую. — Май ёк йатри ху.
В гостинице (хотап ме)
Для меня заказан одно-местный (двухместный) номер на фамилию… — Мере нам ке лие сингал (дабал) бед ка камра бук кийа гайа хай.
Вот мой паспорт. — Мера паспорт лиджийе.
Я уезжаю через… дня. — Май…данокебадджауга.
До какого часа нужно выписаться? — Чекинг аут ка самай кья хай?
В номере есть ванная (телефон, телевизор, кондиционер, холодиль-ник)? — Кья камре ме басрум (телифон,тивисет,эиркондишанер, рефриджарейтор) хай?
Нет ли номера подешевле? — Кучх саста вала камра милега?
На каком этаже мой номер? — Мера камра кис манзил пар хай?
Вы бы не смогли разбудить меня в… — Ап муджхе… бадже джагайе.
Где телефон-автомат? — Паблик фон каха хай?
Как мне позвонить в Москву (Россию)? — Май маско (рус) мекайсе фон кар сакта ху?
Как мне позвонить по Дели (по Индии)? — Май Дилли (Бхарат) ке намбар пар кайсе фон карсакта ху?
Где можно поменять деньги? — Май апне пайсе каха бадал саку?
Я хочу поменять доллары на рупии — Май далар рупайе ме ба дална чахта ху.
Где и когда у вас завтрак (обед, ужин)? — Апке йаха нашта (ланч, динар) каб аур каха мил сакта хай?
В гостинице есть реcторан (почта)? — Кьяхотал мерестара (постафис) хай?
Я хотел бы расплатиться (выписаться). — Май пайса дена (чек аут карна) чахта ху.
В ресторане (рестара ме)
Я проголодался. — Муджхе бхукх лагти хай.
Я хочу пить. — Муджхе пьяс лагти хай.
европейская еда — вилаяти (юропиян) кхана
индийская еда — хиндустани кхана
китайская(японская) еда — чини(джапани)кхана
русская кухня — руси кхана
Я хотел бы поесть в индийском (японском, китайском, европейском) ресторане. — Май хиндустани (джапани, чини, юропиян) рестора ме кхана кхана чахуга.
Где-нибудь поблизости есть такой ресторан? — Никат ме кои айса рестора хай?
Сколько Вас? (вопрос в ресторане) — Китне лог хай?
Я один. — Май акела ху.
Нас двое (трое, четверо, пятеро, шестеро). — Хам до (тин, чар, пач, чха) хай.
Что выберем? — Кья леге?
Что Вы посоветуете? — Апки кья салах хай?
На Ваше усмотрение. — Апки иччханусар (марзипар).
Я хотел бы что-нибудь острое (легкое, рыбное, мясное). — Май тхора-са тез (халка, мачхли вала, мае вала) кхана кхана чахуга.
Мне нельзя острого (жирного, соленого). — Мере лие тез (чарбидар, намкин) кхана кхана мана хай.
Напитки — Пейа, пине ки чизе
вода негазированная — бина гейс ка пани
вода газированная — гейс вала пани
вино — шараб
сок — джус
Напитки принесите сейчас. — Пине ки чизе абхи лайе.
Напитки можно потом. — Пине ки чизе бад ме лайе.
Блюда — Кхана, диш
Мясо — Мае
Рыба — Мачхли
тунец — туна
лосось — салман
форель — траут
сазан — раху
жареная рыба — бхуни (тали) хуи мачхли
Овощи — Саг-сабзийа
жареный картофель — бхуна хуа алу (фрайд потато)
овощной салат — сэлад
капуста — бандгобхи
морковь — гаджар
огурцы — кхире
помидоры — таматар
Мучные изделия — Майде (ате) ки чизе
лепешка из кислого теста — нан
тонкие лепешки, выпекаемые без жира — роти, чапати
треугольный соленый пирожок — самоса
пирожок из гороховой муки с разнообразной начинкой — пакора
Макаронные изделия — Паста, пайст
вермишель — сенваи
лапша — нудл
спагетти — паста
Подливы — Чатнийа
бобовая подливка — дал
карри — карри
Пряности — Масале
Десерт — Свит диш, митхаия
мороженое, пирожное, фрукты (ананас, яблоко, манго, банан, апельсин, дыня), индийские сладости — айскрим, пейстри, пхал (ананас, себ, ам, кела, сантра, кхарбуза), хиндустани митхаия
Принесите, пожалуйста,… — Крипайа… лайе.
Можно Вас попросить принести вилку и нож? — Крипа карке, чхури-канта ла сакте хай?
Очень вкусно. — Бара мазедар хай
Не хотите ли добавки? — Кучх аур то лиджийе?
Спасибо, я больше не хочу. — Дханьявад, джи нахи чахта.
Спасибо за угощение. Было очень вкусно. — Бходжан ке лийе дханьявад. Бара мазедар кхана тха.
ПОЧТА, ТЕЛЕФОН (ДАКГХАР, ПОСТ АФИС)
Где почта? — Дакгхар каха хай?
Где я могу купить открытку (конверт, бумагу, марку)? — Май пост кард (лифафа, кагаз, тикат) каха кхарид сакта ху?
Я хочу отправить письмо в Россию. — Май рус ме патр бхеджна чахта ху.
Я хочу позвонить в Россию (в другой город). — Май рус (дусре нагар) ме транккол карна чахта ху.
Где можно купить телефонную карточку? — Фон-кард каха кхарида джа сакта хай?
Не могли бы Вы разменять мне сто рупий мелочью? — Aп cay рупайе ка нот бхуна сакте хай?
Извините за поздний звонок. — Итни рат гайе мере фон ке лие маф киджийе.
Извините, это квартира г-на…? — Маф киджийе, йах шри… ка макан хай?
Простите, пожалуйста, г-н…дома? — Маф киджийе, шри… гхар пар хай?
Могу я попросить г-на…? — Май шри… ке сатх бате кар саку?
Кто говорит? — Каун бол раха хай?
Это говорит русский по фамилии… — Йах ек руси шахе бол раха хай. Мера нам… хай.
Подождите минуточку. — Тхори дер интазар киджийе.
Он вышел. (Его нет дома). — Вах кахи гайа хай. (Вах гхар пар нахи хай).
Что-нибудь передать? — Кья уссе кучх кахна хай?
Вас плохо слышно. — Апки аваз бури тарах сунаи парти хай.
Перезвоните, пожалуйста — Крипайа, пхир се фон кад, жийе.
Я перезвоню. — Ха, май пхир се фон каруга.
Мой номер… (называет номер по цифрам) — Мера фон намбар… хай.
Занято. — Лаин банд хай.
Не соединяется. — Фон-намбар нахи милта.
ПРОГУЛКА ПО ГОРОДУ (НАГАР КИ САЙР)
Что интересного можно посмотреть в городе? — Нагар ме кья декхне ке йогья хай?
Я хочу осмотреть центр (современные районы города). — Май нагар ка кендр (нагар ке найе илаке) декхна чахта ху.
Я хочу купить карту города. — Май нагар ка накша кхаридна чахта ху.
Как добраться до… … — так кайсе пахуча джа сакта хай?
Где станция (метро)? — Тьюб ка стейшн каха хай?
Где остановка автобуса? — Бас стап каха хай?
Какой автобус идет до…? — … так каунси бас джати хай?
(В такси) Отвезите меня в гостиницу (центр, аэропорт, на вокзал). Подожди меня здесь, пожалуйста. — Муджхе хотал (кендр, хаваи адде, релве стейшн) так пахучайе. Крипайа муджхе идхар интазар киджийе.
Сколько стоит доехать до… — … так ка кирайа китна хай?
Где нужно пересесть, чтобы доехать до… — …такпахучнекелиегари каха бадални хоги?
Где мне нужно выйти? — Муджхе каха угарна хай?
Я заблудился. — Май раста кхо гайа ху.
Мне нужно в гостиницу. — Муджхе хотал ме ана хай.
Покажите, пожалуйста, по карте, где мы находимся. — Крипайа, накше пар дикхайе, хам каха хай.
Как мне позвонить в посольство (консульство) России? — Муджхе руси ембеси (консулейт) ме фон карна хай.
ПОКУПКИ (КХАРИД)
Где находится универмаг (супермаркет, магазин одежды, обуви, игрушек)? — Департмент стор (супар маркет, капре ки дукан, джуте ки дукан, твайстор) каха хай?
распродажа — сейл
подарок — упахар, презент
Где можно купить сувениры? — совиниар (смрити чинх) каха бикте хай?
Помогите мне, пожалуйста. — Крипайа, муджхе мадад диджийе.
Покажите мне вот это (вон то). — Йах вали (вах вали) чиз муджхе дикха диджийе.
Можно примерить (одежду, обувь, брюки, юбку, головной убор, кольцо, галстук, шарф)? — Кья май йах капра (джуте, патлун, скарт, топи, ринг, тай,скарф)паханкардекх сакта ху?
Можно примерить эту индийскую одежду? — Кья май йах хиндустани капра паханкар декх сак та ху?
Это слишком большое (маленькое). — Йах зьяда бара(чхота)хай.
Нет ли больше (меньше) размером? — Кья иссе бара (чхота) хай?
Нет ли другой расцветки? — Дусреранг ме милега, кья?
Нет ли посветлее (потемнее)? — Иссе кучх халка (гахра) ранг милега?
Сколько это стоит? А то? — Ис (ус) вале ка бхав кья хай?
Очень (слишком) дорого. — Бара махага хай.
Нет ли чего подешевле? — Иссе кучх саста вала ми лега?
Уступите в цене. — Бхав кучх кам киджийе.
МЕДИЦИНСКАЯ ПОМОЩЬ (СДАКТАРИ САХАЯТА)
Я плохо себя чувствую. — Мери табият аччхи нахи хай.
Вызовите, пожалуйста, врача (скорую помощь). — Крипакарке.дактар(ембуланс) булайе.
Я простудился. — Муджхе сарди лаги.
У меня болит голова (горло, зуб, живот, сердце, печень, ухо, рука, нога). — Мере сир (гале, дант, пет, дал, йакрит, кан, хатх, пайр) ме дард хай.
Я хотел бы измерить температуру (давление). — Майапна темперечарлена (блад прешар джанна) чахта ху.
Я обжегся. — Мера хатх (рука) (пайр — нога) джал гайа.
Я, кажется, сломал руку (ногу). — Лагга хай, мера хатх (пайр) тут гайа.
Я упал. — Май гир гайа.
ВРЕМЕНА ГОДА, КЛИМАТ, ПОГОДА (РИТУЕ,МАУСАМ)
лето — гармийа, гришмакал
осень — патджхар, шарадкал
зима — джара, хеманткал
весна — васант, бахар
сезон — дождей мансун
Сегодня холодно (жарко, прохладно, душно). — Адж сарди (гарми, кучхтханд, дам гхут раха) хай.
Вчера было холодно (жарко, прохладно). — Кал сарди (гарми, тхори тханд) тхи.
Сегодня ясно, не правда ли? — Адж асман саф хай, на?
Сегодня не жарко, не правда ли? — Аджитнигарми нахихай, на?
Идет дождь (снег). — Бариш хо рахи хай (барф парти хай).
Дует ветер. — Хава чалти хай.
В Индии зимой холодно? — Кья Бхарат ме джаре ме тханд хоти хай?
Там, где я живу, летом жарко, а зимой холодно. — Джис джагах ме май рахта ху, гришмкал ме бари гарми аур джаре ме бари сарди хоти хай.
выпадает много снега — бахут барф хоти хай.
часто идут дожди — аксар барише хоти хай.
Сегодня хорошая погода, не правда ли? — Адж аччха маусам хай, на?
Какая противная погода! — Китна бура маусам хай!
Дождь скоро прекратится. — Бариш джалди рукеги.
Дождь кончился. — Бариш тхам гайи.
ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ (УПАЙОГИ ШАБД АУР АБХИВЬЯКТИА)
Добро пожаловать! — Свагат (Свагатам)!
Входите. — Айе.
Входите сюда. — Идхар айе.
Чувствуйте себя как дома. — Арам серахийе.
Не стесняйтесь, пожалуйста! — Санкоч чхорийе!
Садитесь, пожалуйста! — Байтхне ки крипа киджийе!
Приезжайте (приходите) к нам в гости. — Хамаре йаха мехман айе.
Большое спасибо за все! — Саб кучх ке лие дханьявад!
Вы столько для меня сделали! — Апне мери итни бари сева ки!
Да — [джи] ха
Нет — [джи] нахи
Конечно — авашья (зарур) хай
Хорошо — тхик хай
С удовольствием (пойду) — Кхуши се (джауга)
Да, так. — джи ха, айса хи хай.
Ах, вот как (что Вы говорите)! — Аха, йахи бат хай!
Нет, спасибо (нет, не нужно). — Дханьявад, нахи чахийе.
Я не могу. — Йах мере бас се бахар хай.
К сожалению, я занят. — Афсос, пар май вьяст ху.
К сожалению, у нас нет времени. — Афсос, самай (вакт) нахи хай.
Нельзя! — Мана хай!
Не хочу! — Рахне до!
Не знаю. — Пата нахи хай.
Может быть, и так… — Ха, айса бхи хо сакта.
Надо подумать. — Кучх сочна чахийе.
Извините — Маф (кшама) киджийе
Простите — Мафи магта ху
Извините за беспокойство (по окончании визита) — Кашт ке лие кшама киджийе
Позвольте откланяться — иджазат [диджийе]
ДЕНЬГИ (ДХАН)
рупия — рупайа
пайса пайса
одна рупия — ек рупайа
десять рупий — дас рупайе
пятьсот рупий — пач сау рупайе
двадцать пять — пайс паччис пайсе
ЧАСТИ СУТОК (ДИН КЕ БХАГ)
утро (утром) — субах (субах ко)
день (днем) — дин (дин ко)
вечер (вечером) — шам (шам ко)
ночь (ночью) — рат (рат ко)
сегодня утром — адж субах ко
сегодня вечером — адж шам ко
сегодня ночью — адж рат ко
ДНИ НЕДЕЛИ (САПТАХ КЕ ДИН)
понедельник — сомвар
вторник — мангалвар
среда — будхвар
четверг — брихаспативар,гурувар
пятница — шукрвар
суббота — шанивар
воскресенье — равивар, итвар
сегодня — адж
вчера — кал
завтра — кал
позавчера — парсо
послезавтра — парсо
на этой неделе — ис саптах (хафте) ме
на прошлой неделе — пичхле саптах ме
на следующей неделе — агле саптах ме
рабочий день — кам ка дин
выходной день — чхутти [ка дин]
Какой сегодня день (недели)? — Адж каунса дин хай?
Сегодня вторник. — Адж мангалвар хай.
МЕСЯЦЫ (МАХИНЕ)
европейские — юропийан
январь — джанвари
февраль — фарвари
март — марч
апрель — апрайл
май — май
июнь — джун
июль — джулаи
август — агаст
сентябрь — ситамбар
октябрь — актубар
ноябрь — навамбар
декабрь — дисамбар
индийские — бхаратийа
март-апрель — чайтр, чайт
апрель-май — вайшакх, байсакх
май-июнь — джьештх, джет
июнь-июль — ашарх, асарх
июль-август — шраван, саван
август-сентябрь — бхадрапад, бхадо
сентябрь-октябрь — ашвин, квар
октябрь-ноябрь — картик,катик
ноябрь-декабрь — маргширша, агахан
декабрь-январь — пауш, пус
январь-февраль — магх
февраль-март — пхалгун, пхагун
В каком месяце? — Кис махине ме?
В августе — Агаст ме
ЧИСЛА, ДАТЫ (ТИТХИЙА)
первое число — пахла дин
седьмое число — сатва дин
четное число — сам дин
нечетное число — вишам дин
Какое сегодня число? — Адж каунси титхи (тарикх) хай?
В каком году? — Кис сал ме?
1999 год — сан уннис сау нинанве
ВРЕМЯ (САМАЙ)
Который час? — Китне бадже хай?
Сейчас пять часов. — Адж пач бадже хай.
десять минут третьего — до баджкар дас минат хай.
без двадцати четыре — чар баджне ме бис минат баки хай
половина седьмого — сархе чхах бадже хай
половина второго — дерх бадже хай
половина третьего — дхаи бадже хай
четверть десятого — сава нау бадже хай
без четверти десять — пауне дас бадже хай
ровно девять — тхик нау бадже хай
пять утра — субах ке паи бадже хай
восемь вечера — шам ке атх бадже хай
пять минут — пач минат
пятнадцать минут — пандрах минат
пятьдесят минут — пачас минат
в… часов … — бадже ме
Я жду Вас в шесть часов. — Май апко чхах бадже интаз ар каруга.
Встретимся в… часов … — бадже милеге
Обед будет в… часов. — Динар … бадже хога.
Отправление в… часов. — Прастхан … бадже хога.
С…до… часов. … — бадже се … бадже так
Автобусы отправляются каждые пять минут — басе хар пач минат чхут ти хай.
Буду у тебя через … минут. — … минат ке бад апке пас ауга.
Перезвоню через … минут. — … минат ке бад пхир се фон каруга.
Сколько потребуется, чтобы доехать до …? — … так пахучие ме китна вакт лагега?
На это потребуется (примерно)… — Ис ке лие (лагбхаг) … ка вакт лагега.
Мы приехали вовремя. — Хам тхик вакт пар айе хай.
Мы немного опоздали. — Хам кучх дер се айе хай.
Я приехал слишком рано. — Май вакт се бахут пахле айа ху.
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ (САНКХЬЯЕ)
1 — ек
2 — до
3 — тин
4 — чар
5 — пач
6 — чхах
7 — сат
8 — атх
9 — нау
10 — дас
11 — гьярах
12 — барах
13 — терах
14 — чаудах
15 — пандрах
16 — солах
17 — сатрах
18 — атхарах
19 — уннис
20 — бис
21 — иккис
22 — баис
23 — теис
24 — чаубис
25 — паччис
26 — чхаббис
27 — саттаис
28 — аттхаис
29 — унтис
30 — тис
31 — иктис
32 — баттис
33 — тайтис
34 — чаутис
35 — пайтис
36 — чхаттис
37 — сайтис
38 — артис
39 — унталис
40 — чалис
41 — икталис
42 — баялис
43 — тайталис
44 — чавалис
45 — пайталис
46 — чхиялис
47 — пайталис
48 — арталис
49 — унчас
50 — пачас
1000 — хазар
100 000 — лакх
1 000 000 — дас лакх, милиян
10 000 000 — карор
1 000 000 000 — араб
первый — пахла
второй — дусра
третий — тисра
четвертый — чаутха
пятый — пачва
шестой — чхатха
седьмой — сатва
восьмой — атхва
девятый — наува
десятый — дасва
двадцать пятый — паччисван
сотый — саува
четверть — чаутхаи
с четвертью — сава
две с четвертью тысячи — сава до хазар
без четверти — пауна
без четверти две тысячи — пауне до хазар
половина — адха
с половиной — сархе
две с половиной тысячи — сархе до хазар
полтора — дерх
полторы тысячи — дерх хазар
два с половиной — дхаи, архаи
две с половиной тысячи — дхаи хазар
СЕМЬЯ (ПАРИВАР)
отец — пита джи
мать — мата джи
брат — бхаи
старший (младший) брат — бара (чхота) бхаи
сестра — бахан,бахин
старшая (младшая) сестра — бари (чхоти) бахан
сын — бета, путр
дочь — бети, путри
бабушка — дади (со стороны отца), нани (со стороны матери)
дедушка — дада (со стороны отца), нана (со стороны матери)
внук — пота
внучка — поти
дядя — чача (со стороны отца)
мама — (со стороны матери)
тетя — чачи (со стороны отца)
Намасте или как здороваться в Индии: значение, перевод, жест
Индийцы придают приветствиям большое значение. Традиционный индийский аналог Здравствуйте — Намасте (नमस्ते, произносится «намастЭ») буквальный перевод значит «поклон тебе» и сопровождается жестом — анджали мудрой. У слова «намастэ» есть и литературный перевод — он означает «Я приветствую Бога в тебе!». То есть намастэ в Индии — это не просто приветствие, но и уважительное преклонение и прославление Всевышнего, божественной сущности мироздания, частичкой которого является любой человек.
Традиция требует, что бы одновременно с произнесением Намастэ вы слегка склонили голову и сложили ладони на уровне груди в анджали мудру. Чем выше уровень того, с кем вы здороваетесь — тем выше должны быть ваши ладони, если это человек вашего уровня — на уровне груди, если это старый уважаемый господин — на уровне шеи, если это духовный учитель или гуру — на уровне лица, если вы здороваетесь со своим гуру или Богом — тогда ладони надо поднять на уровень лба — аджня чакры.
Намасте распространено преимущественно в северной Индии и в других местах, где в ходу хинди и другие языки индоарийской языковой группы, в различных вариантах длинны звуков, например в Непале люди говорят нАмАстЭЭЭ с сильной артикуляцией на каждой гласной.
Некоторые добавления, дабы вас не заподозрили в неискренности:
-здравствуйте (применительно к пожилым людям, офицерам паспортного контроля и полицейским) — намасте-джи, намаскар-джи (туловище необходимо слегка наклонить вперед, градусов на 10-15).
— здравствуйте (применительно к сельским жителям) — рам рам (выражение лица должно быть максимально приветливым, правой рукой следует ущипнуть себя за мочку уха ) .
— как дела ? — кехАле ? Ответ — тикЕ (хорошо) или бахут ачча (очень хорошо), при этом следует слегка улыбнуться и вспомнить приятные моменты недавнего прошлого, или баррия (применительно к сельским жителям).
— очень хорошо — аччА (при этом следует слегка покачивать головой из стороны в сторону в вертикальной плоскости, используя боковые мышцы шеи)
— отлично — бахут аччА (покачивать головой боковыми движениями в вертикальной плоскости, при этом слегка улыбаться. Улыбка не должна быть глупой, а с некоторой долей искренности)
В Гуджарате индийцы приветствуют друг друга, говорят, Намаскар или Намаскара, это от санскритского слова, бенгальцы говорят Номошкар, вобщем довольно много региональных различий.
Прощаются северные индийцы также путем произнесения НамастЭ или Намаскар и сложением рук.
Если вы не можете сложить обе руки, например 1 занята, отвечая на приветствие, вы можете поднять на уровень груди 1 ладонь, но только правую, так как правая рука чистая, а левая нет.
В Южной Индии народ говорит на языках дравидской группы, и хотя Намастэ и Намаскар (नमस्कार) понимаемо большой частью населения, все таки людям будет приятнее, если вы поздороваетесь с ними на их родном языке.
В Тамиле здравствуйте звучит как Ванакам (ванаакам).
Тибетцы и буддисты в приветствуют друг друга фразой Таши делек, что означает примерно Всех благ.
Автор(ы), источник, доп. литература и ресурсы по теме:
achadidi специально для indonet.ru, добавление george
Быть богатым по-индийски: амбиции, страсти, увлечения
- Викрам Бархат
- BBC Capital
Автор фото, Bavaguthu Raghuram Shetty NMC Healthcare
Подпись к фото,
71-летний Бавагуту Рагурам Шетти владеет империей в сфере здравоохранения, а также занимается оказанием финансовых услуг
Мало что так наглядно символизирует устремленные в бесконечность амбиции богатейших людей Индии, как самое высокое здание в мире. В 2005 году индийский бизнесмен Бавагуту Рагурам Шетти, живущий в ОАЭ, выложил 45 млн. дирхамов (около 12.5 млн. долларов), купив 100-й этаж в башне Бурдж-Халифа, высота которой составляет 828 метров. Это высотное сооружение в столице Эмиратов в два раза выше небоскреба Эмпайр-стейт-билдинг в Нью-Йорке.
Большинство из нас никогда в жизни не увидят такую сумму денег, но для 71-летнего индийца, который владеет и управляет империей в сфере здравоохранения, а также занимается оказанием финансовых услуг, — это всего лишь очередная сделка.
«Это культовая достопримечательность, известная своей великолепной архитектурой и уровнем комфорта мирового класса, — рассказал Шетти
BBC Capital. — Обладание частью этого единственного в своем роде здания — это особая честь и предмет великой гордости. Вид, открывающийся отсюда, просто завораживает, по-иному не скажешь. Вы можете видеть весь Дубай и красоту его архитектуры».
Шетти относится к тому постоянно растущему числу индийцев, которые могут позволить себе подобную роскошь. Хотя большая часть индийских граждан до сих пор живет в бедности, число невероятно обеспеченных людей, — тех, чьи инвестиционные активы составляют 30 миллионов долларов и более, — стремительно растет.
Согласно результатам исследования консалтинговой компании Capgemini and RBC Wealth Management, опубликованным в 2014 году, Индия находится на 16-м месте в мире по числу суперобеспеченных людей. В 2013 году в стране проживали 156 000 миллионеров, а к 2018 году эта цифра предположительно вырастет до 358 057. Эти данные приводит фирма Wealth Insight, глобальная компания со штаб-квартирой в Соединенном Королевстве, которая специализируется на сборе и систематизации данных об обладателях самых крупных состояний в мире.
Список богачей
В списке богачей Индии преобладают молодые предприниматели, ведущие промышленники и представители бизнес-кланов, чье благосостояние увеличилось главным образом за счет капитализации рынка ценных бумаг, растущего потребления и цен на недвижимость.
По прогнозам компании Wealthinsight, суммарное состояние индийских богачей вырастет примерно на 44% с 2014 по 2018 годы и составит почти 2 триллиона долларов к концу этого 4-летнего периода.
Супербогатые индийцы не просто копят деньги. Они и живут на широкую ногу. Так же, как и их собраться по богатству во всем мире, они любят пускать пыль в глаза, выставляя напоказ эксклюзивные вещи и предаваясь исполнению редких прихотей. Шетти известен своей любовью к роскошным автомобилям и, по данным журнала Forbes, обладает обширной коллекцией таких машин, как «Роллс-Ройс» и «Майбах».
Автомобили – не единственный способ вложения денег, к которому прибегают богатые индийцы.
Накопление недвижимости
Автор фото, Getty
При тщательном рассмотрении любой сделки с недвижимым имуществом высшего класса вы наткнетесь на след индийского инвестора. По данным агентства недвижимости Knight Frank, почти 44% общего состояния сверхбогатых индийцев связаны с рынком недвижимости.
По статистике земельного департамента Дубая, индийцы возглавляют список основных зарубежных покупателей архитектурных чудес столицы Эмиратов. В том числе в самом высоком небоскребе мира — башне Бурдж-Халифа.
«Индийцы составляют значительную часть наших зарубежных инвесторов», — заявил Нивайн Уильям, директор по финансовой отчетности в ASDA’A Burson-Marsteller, агентстве по связям с общественностью инвестиционной кампании Emaar Properties, которая является застройщиком 160-го этажа башни Бурдж-Халифа. «Географическая близость, страны находятся на расстоянии, покрываемом за 4 часа полета, огромное количество индийцев, живущих в регионе, и тесные экономические связи между ОАЭ и Индией — все это и есть двигатели роста».
Весьма высок спрос и на другие роскошные объекты недвижимости в Дубае, включая Острова Пальм, крупнейшие в мире рукотворные острова, очертания каждого из которых, по замыслу архитекторов, повторяют форму пальмового дерева. «Индийцы образуют значительную долю инвесторов в наших проектах, — сказала Ребекка Рис, менеджер по связям со СМИ в компании Nakheel, которая возводит мегапостройки. — Они покупают все виды объектов из обширного и разнообразного портфолио компании Nakheel — от роскошных имений на побережье до апартаментов среднего класса, построенных в наших кварталах в Дубае».
Согласно данным британского агентства недвижимости Wetherell, в Соединенном Королевстве индийцы составляют самую многочисленную группу среди иностранных покупателей в престижных жилых районах Лондона. На их долю приходится 25% всех покупок элитного жилья. Индийцы, говорят представители агентства, по численности находятся на втором месте после покупателей из Британии и значительно опережают покупателей из Азии и континентальной Европы (19% от общего числа), а также покупателей из России и с Ближнего Востока, которые сейчас составляют 13% от общего числа.
В 2013 году покупатели из Индии потратили, по данным агентства, почти 450 млн фунтов на покупку 221 объекта элитного жилья в центральном Лондоне.
Индия, которая раньше была британской колонией, исторически тесно связана с Британией, и многие индийцы испытывают естественную привязанность к бывшей метрополии. «Индийцы начали вкладывать деньги в роскошное жилье в Лондоне еще в Эдвардианскую эпоху (1901-1910 годы), когда некоторые из богатейших индийских принцев владели особняками в столице. Особенно известен был Его королевское высочество низам-правитель княжества Хайдарабад, который владел «Хайдарабад-Хаус» по адресу Палас Грин № 6 в Кенсингтоне и купил для своей семьи дома в районах Мейфэр и Белгравия», — рассказывает Питер Ветерелл, руководитель компании Wetherell.
«Обычно покупатели из Индии тратят на покупку дома в районе Мейфэр от 1 до 20 миллионов фунтов, — продолжает Ветерелл. — Каждый год в разгар лета около 3000 индийских семей уезжают от индийской летней палящей жары, чтобы пожить в своих домах в Лондоне».
Он добавил, что индийские миллиардеры владеют также несколькими наиболее известными отелями в районе Мейфэр. Например, местной достопримечательностью отелем Grosvenor House владеет компания Sahara India Pariwar Group, которую возглавляет индийский бизнесмен Субрата Рой, купивший отель в 2010 году за 470 млн фунтов.
По данным Национальной ассоциации риелторов (National Association of Realtors), чей головной офис находится в Чикаго, в США индийцы занимают четвертое место в списке покупателей недвижимости, после канадцев, китайцев и мексиканцев.
Наиболее продвинутые индийские миллионеры и миллиардеры, по данным крупнейшей индийской газеты Times of India, нередко подыскивают себе частные острова в экзотических местах. Издание сообщает, что все больше индийцев обращается в канадскую компанию Private Islands Inc. за идеями и предложениями по поводу возможностей приобретения уединенного уголка где-нибудь вдали от протоптанных маршрутов.
Парк частных самолетов растет
Автор фото, Getty
Вершину статуса символизирует частный самолет, обладание которым члены высшей лиги индийских богачей почитают своей обязанностью. На долю индийских потребителей приходится 12% глобального рынка частных самолетов, гласят данные консалтинговой фирмы Frost & Sullivan. По статистическим выкладкам, предоставленным Равиндером Кауром, менеджером по корпоративным коммуникациям компании Frost & Sullivan в Южной Азии, обеспеченные индийцы владеют 142 частными самолетами. Их стоимость колеблется от 4,5 млн долларов за легкий самолет до 310 млн за тяжелый. В число владельцев входят такие магнаты, как Мукеш и Анил Амбани, Виджай Малайа, Лакшми Миттал, Ратан Тата, Гаутам Сингханиа.
Канадская фирма по производству реактивных самолетов бизнес-класса Bombardier ожидает, что в период с 2014 по 2033 год ей удастся продать в Индию 1 215 самолетов. «Нынешнее поколение индийских миллиардеров в полной мере оценило удобство пользования бизнес-джетами», — сказал Атьеш Мишра, генеральный менеджер по управлению авиаперевозками в Taj Air, чартерной авиакомпании из Мумбая. — Для сверхбогатых людей из Индии время имеет огромную важность. Частный самолет позволяет им сделать расписание своих перелетов гибким, а само путешествие – абсолютно частным».
Роскошные яхты
Автор фото, Getty
Одним из самых престижных признаков эксклюзивности для богатейших индийцев являются частные яхты. Индийский рынок люксовых катеров и яхт за последние несколько лет вырос на 10%, сообщает ежедневная газета Economic Times, ведущее финансовое издание в стране. Это соответствует прогнозу, согласно которому ожидается, что индийский рынок предметов роскоши, объем которого в 2012 году составил 7,58 млрд долларов, к концу 2015-го достигнет отметки в 15 млрд.
Но учитывая то обстоятельство, что у них на родине отсутствует необходимая инфраструктура, многие обеспеченные индийцы вынуждены швартовать свои супер-яхты в заграничных гаванях, которые находятся, в частности, в ОАЭ и по всему Средиземному морю. Одно из таких судов, Indian Empress (“Императрица Индии»), стоимостью примерно в 90 млн долларов принадлежит индийскому магнату Виджаю Маллайе, владельцу алкогольной компании UB Group и авиакомпании Kingfisher Airlines. При длине в 312 футов (104 м), она является одной из крупнейших яхт в мире. Маллайа, который также владеет командой «Формулы-1» Force India, обычно устраивает на ней званые вечера после серий Гран-при.
«Примерно 70% яхт, которыми владеют индийцы, швартуются в гаванях Средиземного моря, остальные используют для этих целей местные марины в Гоа и на Андаманских островах», — сообщил в интервью BBC Capital работающий в Лондоне Марк Хилперн, брокер по продажам в компании Camper & Nicholsons International, которая строит роскошные яхты. Большинство из того небольшого числа яхт, которые могут принять существующие в Индии пристани, пришвартовано в Мумбае.
Хотя Хилперн отказался называть имена некоторых из владельцев этих яхт, он отметил, что в большинстве своем это относительно молодые владельцы собственного бизнеса, чей средний возраст составляет от 30 до 50 лет.
За границу на выходные
Автор фото, Getty
Заграничные поездки занимают важное место в повестке дня индийских богачей. Как и другие члены этого закрытого клуба избранных, Шетти очень усердно работает, но любит периодически выключиться из своей напряженной деловой рутины и сбежать в Швейцарию и Австрию или «другие части света, которые в изобилии обладают природными красотами». Нихил Ганджу, менеджер индийского проекта интернет-сайта для планирующих путешествия TripAdvisor India сообщил BBC Capital, что в последнее время наблюдается рост числа индийцев, желающих отдохнуть за рубежом.
Согласно новому исследованию этого интернет-сайта, 66% процентов индийцев планировали выехать за границу в 2014 году, в то время как в 2013 году таких был только 21%. В докладе компании Kotak Wealth Management, изучающей, как тратят деньги индийские богачи, отмечается, что около 50% процентов совершают по три поездки в год. Каждый из них тратит на зарубежный отдых в среднем более 40 000 долларов. В исследовании говорится, что хотя Дубай и Сингапур сохраняют популярность как притягательные направления для гламурного шопинга, многие предпочитают отправляться на отдых в Средиземноморье и на Карибы.
Коллекции изысканных вин
Автор фото, Getty
Все большая пропорция индийских богатств идет на покупку изысканных вин. Хотя многие из этих драгоценных приобретений предназначены для употребления внутрь, многие индийцы вкладывают деньги в изысканные вина, например, от таких виноделов, как Chateau Lafite Rothschild, Chateau Petrus, Chateau Haut Brion и Chateau Cheval Blanc, в качестве страховки от возможных рисков и потерь, связанных с инвестициями в ценные бумаги.
Количество индийцев, вкладывающих деньги в отборные вина высших категорий, существенно выросло, сказал работающий в Вене Робин Ханна, управляющий директор фирмы Bordeaux Traders, консалтинговой фирмы, специализирующейся на инвестициях в вино. «Чтобы привести всего лишь один пример того, насколько дорогими могут быть эти вина, скажу, что цена за коробку, в зависимости от винтажа, может варьироваться в диапазоне от 10 до 100 тысяч евро, — написал он BBC Capital. — Наметилась тенденция, по которой элитное вино становится все более популярным напитком в Индии, и крупные отели начинают импортировать все больше высококачественного вина».
Ханна говорит, что его клиенты из Индии происходят из самых разных слоев общества. В их числе и акулы бизнеса, и спортсмены, и звезды шоу-бизнеса. Он добавил, что зарубежные инвестиции некоторых из них превышают 20 млн долларов. «Индийские инвесторы очень предусмотрительны и требовательны. Кроме того, они уделяют пристальное внимание деталям,- отмечает Ханна. — Самые проницательные бизнесмены поистине те, кто обеими руками хватаются за золотые возможности для инвестиций. К таким возможностям, безусловно, относятся вложения в редкие вина».
Растущий спрос на вино, который наблюдают в Индии, заставляет создавать винодельческие хозяйства экстра-класса для производства суперпремиального вина. Аромат растущего рынка начал привлекать знаменитостей вроде живущего в США Виджая Амритраджа, бывшей легенды тенниса индийского происхождения, который производит в Индии вино под собственной маркой. Под маркой Amritraj Reserve Collection выпускаются как красные, так и белые вина.
Что такое тхали и как это готовить
13 июля 2020
●Bonduelle
●Кухни стран мира
Если вы спутаете тхали и пхали, на вас «обидятся» два народа, славящихся потрясающими кулинарными традициями. За пхали – это в Грузию, а вот тхали родом из Индии. Назвать его блюдом можно в прямом смысле, так как переводится это слово с хинди как «поднос». А вот уже уставлен он всевозможными закусками – холодными и горячими.
Когда-то роль подноса исполняли банановые листья (хотя в некоторых областях страны так продолжают делать и сегодня), сейчас их заменили большие металлические блюда. В центр насыпается рис, его окружают плошки с другими блюдами. Из обязательного еще лепешки чапати или наан, испеченные в тандыре. Едят чаще всего руками.
Индийские традиции относят тхали к дневной еде – его подают на обед. Также это обязательное угощение на праздниках, особенно на свадьбах. И если в обычные дни достаточно 3-5 наименований закусок, то в честь торжества их количество возрастает до 25.
Составление набора всегда основано на принципах аюрведы – достижения баланса как в режиме жизни, так и в еде как составляющей здоровья. В идеале четыре доши человека находятся в равновесии, достичь его помогает правильная комбинация кислого, сладкого, соленого, острого, терпкого и горького. Конечно, важно учитывать и сезонность продуктов. Многие считают, что аюрведа запрещает употреблять мясо, это не так. Все зависит от внутреннего состояния, так что кому-то животную пищу надо ограничить, а кому-то, наоборот, есть чаще.
Единого рецепта тхали нет – виды разнятся от местности, где готовят. На севере страны, где в ходу баранина и птица, добавляют больше мясного. Запад представляет рыбную кухню и, естественно, использует морские ингредиенты. Южная часть Индии практически полностью вегетарианская, что отражается и на составе тхали.
Бенгальский набор закусок следует есть в определенном порядке. Каждая последующая помогает в переваривании предыдущей. Стартуют с шукто – смеси овощей и горьких трав. Его задача о очистить небо и рецепторы. Затем следуют лепешки и дал, иногда мясо. Потом едят гхонто – карри из овощей и рыбы. На десерт паеш – сладкий пудинг из риса.
У пенджабского тхали существует два вида – зимний и летний. Дело в том, что в этом регионе сильный перепад сезонных температур: весьма холодно зимой и нестерпимо жарко летом. В холода упор делается на плотных и согревающих блюдах, среди них мясное карри и халва с нерафинированным пальмовым маслом. В жару обязателен легкий, освежающий напиток ласси на основе молока и йогурта.
Ассамский тхали, как и бенгальский, – образец сбалансированного подхода к питанию. И тут тоже рекомендуется начинать с подготовки желудка к процессу пищеварения. Поэтому первым идет кхар – блюдо, приготовленное на основе бананов. Потом возможны вариации из разных сортов карри, тушеные или жареные овощи, ферментированный рис, рыба. Особенность ассамского тхали – минимальное количество специй, конечно, по индийским меркам, и очень много зелени.
Раджастанский тхали интересен кеэр-сангри – это тушенные с перцем чили и горчичным маслом бобы и плоды пустынного кустарника. Подается с кусочками свежего манго.
В гуджаратском многие закуски готовят с мукой из нута и йогурта. Считается, что этот вид тхали идеален для людей, ведущих сидячий образ жизни, например, по роду деятельности (то есть офисных работников). Блюда, с одной стороны, питательные, а с другой – легкие.
Несмотря на различия, есть несколько закусок, которые наравне с рисом и лепешками встречаются в тхали практически везде – это дал и палак-панир.
Дал — сытный суп из бобов и овощей, который готовят в любом доме в Индии. Томится на медленном огне, пока бобовые не разварятся до консистенции пюре. Бобовые берутся самые разные и в разных сочетаниях со специями. Яркая пряность вкуса и аромата – особенность этого супа. Могут добавить йогурт или кокосовое молоко. Напоминаем, что бобовые – чемпионы по содержанию легкоусвояемого растительного белка и богаты клетчаткой, они прекрасно насыщают и полезны для пищеварения.
Палак-панир готовят из шпината (палак) и домашнего сыра (панир). Рецепт чрезвычайно прост. Шпинат измельчается в блендере и обжаривается на масле гхи (топленое масло), можно и на обычном сливочном. В момент обжарки кладутся специи. Подойдут гарам-масала, карри, пажитник, кумин, асафетида. Панир легко заменяется на тофу или на адыгейский сыр: они похожи и по текстуре, и по нейтральности вкуса. Сыр режется кубиками и смешивается с пастой из шпината. Палак-панир едят холодным или теплым, можно с лепешками, а можно как гарнир к курице или мясу.
Асафетида – одна из самых важных пряностей индийской кухни и аюрведического учения. Она помогает легко переварить любую, даже тяжелую и жирную, пищу, поскольку ускоряет обмен веществ, улучшает пищеварение и убирает метеоризм. Многих смущает резкий аромат специи, но ее и не используют без термической обработки. В процессе готовки асафетида становится мягче и нежнее.
К тхали сервируют несколько соусов. Главные – всевозможные чатни, по вкусам соответствующие аюрведическим канонам, о которых мы говорили выше. Чатни стимулируют аппетит и в то же время улучшают пищеварение. Готовят из овощей, фруктов, пряных трав со специями. Вторая разновидность соусов готовится из йогурта либо это просто чистый йогурт. Предлагаем приготовить обед по-индийски и составить свой вариант тхали. Для вдохновения используйте рецепты супа из чечевицы с овощами, лепешки наан с сыром и фасолью карри, зеленой фасоли с заправкой в индийском стиле и мангового куриного карри с рисом и грибами.
Фестиваль индийской культуры: и тебе «намасте»!
И тебе намасте, Индия!
Как я искала дух Индии на Плотинке в Екатеринбурге в начале июля и так его и не ощутила
Индийский фестиваль «Намасте, Индия!» поражал своим размахом: несколько дней обещал идти. Афиши «ломились», у меня бежали слюнки при одной только мысли о затеваемом.Открытие и огромное количество мероприятий было запланировано на 9 июля 2016 года, субботу. Именно тогда я и отправилась в центр Екатеринбурга – искать Индию.
Ищу тебя, дух Индии
Именно искать – потому что место было указано весьма расплывчато: «Плотинка». А там – где именно-то? Берег левый, берег правый… И с другой стороны – так же. Ну, ладно. Иду!
С одной стороны – от Дома советов с катамаранами и лодками – ничего нет. Отменили, что ли? Неудивительно – в том году тут тоже хотели что-то этакое же провести, так все на нет и сошло.
Но только я юркнула в арку с Цоем на стенах под гитарные аккорды местных музыкантов, как вынырнула уже совсем в другом мире, пожалуй.
Не успела я оглядеться, едва поняв, что я все-таки на месте, как тут же какой-то молодой человек сказал мне, что я потрясающе выгляжу. А то! Я же специально облачилась так – в яркую тунику и широкие браслеты, балетки с камушками – в честь празднества. Чтобы быть, так сказать, как в своей тарелке. И мне это удалось – слившись с атмосферой с запахом сандала, я с любопытством принялась бродить по набережной Исети.
Купи, продай
В этот день (хоть и завсегдатаи ее – мелкие торговцы игрушками и едой не желали отступать) она стала другой. Тут и там виднелись шатры: торговали пряностями, сладостями, аксессуарами, украшениями из Индии и Непала. Предлагали примерить сари, расписать тело мехенди (смывается рисунок хной через пару дней) и даже погадать! Вежливо отказываясь от различных зазываний, двигаюсь дальше.
Что делать – непонятно. Сесть – некуда, заняться – нечем. На одном небольшом прилавке пакетики с красками Холи – пара подростков недоверчиво трогает их, не решаясь купить. Ловлю себя на мысли, что если они начнут обкидываться ею, я быстро отсюда ноги сделаю. Не хватало еще с синим лицом отсюда выйти, как из деревни Смурфиков…
А где многочисленные мастер-классы? Танцы? Песни? Хочу заняться йогой, катхак станцевать… Где это все? Понятно, что все за деньги – но пусть хоть так, но будет.
Не знаю, но ощущение какое-то не то. Хочется пройти, как по музею, и выйти. Кроме «купи» здесь ничего и нет.
Вдалеке от палаток виднеется небольшая сцена. Надутая, словно дельфинарий у метро на Ботанике. На крохотной сцене умудряется кто-то танцевать, показывать мини-театральные действа. Бедненькие! Так мало места, да еще такая жара… Неужели нельзя было разгулять рядом, вне сцены? Нелепо как-то, не продумано. Хочется удивляться, а не жалеть.
Повсюду снуют девушки в сари с расписанными лицами и со множеством украшений на лице, ногах, шее, ушах и руках – должно быть танцовщицы, которые ждут своего выступления или уже освободились после него: они фотографируются, общаются с друзьями, покупают сладости, пьют сок. Какой-то мир гейш по-индийски, ей-богу. Странное ощущение от всего этого.
На грани двух разных миров
Рядом усиленно кричит в микрофон ведущая финального шоу «Мисс-вело-чего-то-там», я толком не поняла даже, что у них там происходит. Кому она кричит? Какую толпу «заводит» – тут никого рядом нет. Перед сценой с индийскими танцами хоть кто-то топчется, а тут вообще – шаром покати. Стоят странные девицы, в несуразной вульгарной одежде, велосипеды под «уздцы» держат и обещают всем показать. Что, прости? Спасибо, я уже посмотрела.
Зачем разрешать проводить столь яркие и различные между собой мероприятия в одном и том же месте в одно и то же время? Непонятно.
Дух Индии растворился в воздухе, как запах только что сваренного кофе с корицей: едва появился, как уже растаял. Не умеют у нас в третьей столице России проводить этнические фестивали, хоть ты тресни…
«Намасте» по-индийски значит «привет». И «пока» тоже – амбивалентно итальянскому «чао» – в полной мере. Так вот, «намасте» тебе Индия на Урале, и «намасте» еще после.
Намасте и приветствие в Индии
На индийском субконтиненте говорят на более чем тысяче языков, но, к счастью, нам нужно выучить только один способ поздороваться на хинди: Намасте.
Есть большая вероятность, что то, что вы слышите дома, — это небольшое неправильное произношение широко распространенного приветствия. Вот подсказка: «не-мах-стой» не совсем правильно. Править ли вы людей на занятиях йогой или нет, зависит только от вас.
Стандартный хинди и английский считаются двумя официальными языками в Индии.Английский настолько распространен, что количество хинди, которое вы выучите, путешествуя по Индии, на самом деле зависит от того, сколько усилий вы хотите вложить в него.
Как и в любой стране, изучение приветствий и нескольких слов увеличивает позитивное взаимодействие. Немного усилий значительно улучшит ваше понимание культуры. Научиться правильно здороваться на хинди — не проблема. С другой стороны, справиться с покачиванием головы индейца — это совсем другая история.
Поздороваться на хинди
Наиболее распространенное и универсальное приветствие в Индии и Непале — намасте (звучит как «нухм-э-стой»).
Приветствия в Индии не зависят от времени суток, как в бахаса индонезийский и бахаса малайский. Простая намасте подойдет на все случаи жизни днем и ночью. Сложите руки вместе в жесте пранамасаны для большего уважения.
Хотя намасте начинался как способ выразить глубокое уважение, теперь он используется как обычное приветствие между незнакомцами и друзьями любого возраста и статуса. В некоторых случаях намасте также используется как способ выразить искреннюю благодарность.
Namaskar — еще одно распространенное индуистское приветствие, которое используется взаимозаменяемо с namaste . Намаскар часто используется в Непале для приветствия старейшин.
Как правильно произносить намасте
Хотя говорить намасте другим стало чем-то вроде тенденции за пределами Индии, это часто произносится неправильно. Не волнуйтесь: очень мало шансов, что индиец исправит ваше произношение, когда вы попытаетесь вежливо поздороваться.
Произношение намасте немного различается по всей Индии, но первые два слога следует произносить с большей степенью «э-э», чем «а-а», как это часто можно услышать на Западе.
«Нах-мах-стей» — наиболее распространенное неправильное произношение намасте . Вместо того, чтобы визуализировать «нет» в начале слова, подумайте о «num», и все остальное потечет. Второй слог просто звучит как «э-э», а затем закончите слово словом «останься».
Используйте примерно одинаковый ударение на каждом слоге.При разговоре с естественной скоростью разница едва заметна.
Жест пранамасаны
Дружественное приветствие намасте часто сопровождается жестом, похожим на молитву, известным как пранамасана . Ладони расположены вместе, но немного ниже, чем wai , который используется в Таиланде. Руки должны быть перед грудью кончиками пальцев вверх, символически над сердечной чакрой, при этом большие пальцы рук слегка касаются груди.Очень легкий наклон головы свидетельствует о дополнительном уважении.
Что означает намасте?
Намасте происходит от двух санскритских слов: намах (поклон) те (вам). Эти двое соединены в буквальную форму «Я преклоняюсь перед тобой». «Вы» в этом случае — это «настоящий вы» внутри — божественное.
Первая часть приветствия — na ma — означает «не я» или «не мое». Другими словами, вы уменьшаете свое эго или ставите себя на второе место после человека, с которым здороваетесь.Это похоже на словесный поклон.
Индейское покачивание головой
Знаменитое индийское покачивание головой на первых порах непросто исполнить или интерпретировать для жителей Запада, но это определенно весело! Это также вызывает привыкание. Восторженный разговор часто сопровождается сильными колебаниями с обеих сторон.
Колебание головой иногда ошибочно принимается путешественниками в Индию впервые за покачивание головой, означающее «нет» или «может быть», но на самом деле чаще всего оно имеет утвердительный характер.
От признательности до признательности — уникальный индийский жест используется для передачи множества невербальных идей:
- «ОК, штраф»
- «Я понимаю, о чем вы говорите»
- «Согласен»
- «Да»
- «Спасибо»
- «Подтверждаю ваше присутствие»
- «Рад тебя видеть»
- «Конечно, что угодно»
Покачивание головой используется в Индии как способ беззвучно поздороваться. Это также используется в качестве вежливости, чтобы признать присутствие другого человека.
Например, занятый официант может покачать головой, когда вы вошли в ресторан, показывая, что он будет с вами через минуту. Вы также можете получить покачивание головы сразу после того, как спросили, доступно ли что-то из меню или возможен ли определенный запрос.
Покачивание головой может быть самым близким к «спасибо», которое вы получите в некоторых частях Индии. Выражение словесной благодарности другому человеку не так распространено, как на Западе.
Значение покачивания головой индейца полностью зависит от контекста ситуации или заданного вопроса.Чем больше энтузиазма покачивается головой, тем больше выражается согласие. Немного более медленное, более осознанное покачивание вместе с теплой улыбкой — признак привязанности между друзьями.
Хотя покачивание головой используется на всем субконтиненте, оно, как правило, более распространено в южных штатах, чем в северных районах, расположенных ближе к Гималаям.
Спасибо, что сообщили нам!
Привет на хинди-Lean Как сказать «Привет / Привет» на хинди
Независимо от того, в какую страну вы путешествуете, все ценят путешественников, которые немного знают местный язык.
При посещении Индии знание даже всего нескольких фраз на хинди может облегчить путешествие, а также может заставить местных жителей относиться к вам более тепло.
В этой статье мы обсудим некоторую основную информацию о языке хинди и научим вас, как сказать «привет», «до свидания» и некоторые другие практические фразы.
Что такое хинди?
Хинди — это индоевропейский язык, происходящий от санскрита, на который также большое влияние оказали персидский и арабский языки.
Индия — очень разнообразная страна с множеством культур и языков, но хинди является одним из официальных языков страны и наиболее широко распространенным. Более 60% индийцев понимают и говорят на хинди.
На хинди широко говорят в северной Индии, и это первый язык большинства людей, живущих в следующих областях:
Остальная часть Северной Индии также говорит и понимает хинди, но большинство людей будет говорить на нем как на своем втором языке .Южные индийцы НАИМЕНЕЕ могут говорить и понимать хинди.
Если вы путешествуете по маршруту «Золотой треугольник» , вы посетите города Дели, Агра и Джайпур, все из которых говорят на хинди как на родном языке.
Рекомендуемый маршрут
Изучение хинди перед поездкой
Три индийских мальчика улыбаются в камеру
Изучение хинди НЕ обязательно для путешественников. Большинство людей в Индии, особенно те, кто работает в сфере туризма, могут понимать и очень хорошо говорить по-английски .
Однако, если вы выучите несколько фраз на хинди, вы можете произвести впечатление на местных жителей и даже получить более выгодные предложения от продавцов.
При этом сказано:
Путешественникам непрактично изучать основы хинди и правила грамматики до прибытия в Индию. Вместо этого, хороший способ начать — это запомнить определенные ключевые фразы , которые вы можете практиковать во время поездки.
Рекомендуемые Туры по Индии:
Как сказать «привет» на хинди
Привет на хинди
Есть много разных способов поздороваться на хинди, от очень формальных до очень неформальных.Лучше всего, если вы выберете несколько для практики во время путешествий.
Базовый Hello
Namaste (произносится: nam-as-stay)
Это традиционный способ сказать «привет» и «до свидания» на хинди. Namaste можно использовать в любое время суток. Вы также можете слышать, как некоторые люди говорят намаскар (нам-ас-шрам), что может использоваться как синоним намастэ .
Важно отметить, что намасте — очень уважительный и формальный способ поздороваться.Сегодня многие молодые люди в Индии просто используют английские приветствия и откладывают намасте для пожилых людей или очень уважаемых людей.
Приветствие намасте традиционно произносится, сложив руки перед грудью и слегка поклонившись в знак уважения. Если вы справитесь с этим, местные жители сочтут вас очень вежливым.
Намасте — формальный способ поздороваться
Здравствуйте, меня зовут _______.
Намасте, мера нам _______ хай.(произносится: Нам-ас-тай ме-ра нам _______ эй)
Эта фраза обязательно впечатлит любого, кого вы встретите, и это хороший способ представиться на стойке регистрации отеля или местному жителю, с которым вы хотели бы начать разговор.
Рекомендуемые Туры по Индии:
Доброе утро
Супрабхат (произносится: сов-ра-бхат)
Супрабхат — это традиционный хинди способ сказать «доброе утро».
Это слово может быть трудно произнести, потому что оно имеет звук «бх», который в английском языке встречается нечасто.Этот звук произносится, когда вы начинаете произносить звук «бух», а затем выталкиваете больше воздуха, чтобы сразу же после этого издать звук «угу».
Добрый день
Субха дина (произносится: соуб-ха ди-на)
Это традиционный способ сказать «добрый день». Многие люди также используют для этого приветствия намасте .
Как дела?
Аап кайсей хо (произносится: ахп кай-сай хо)
Это хороший способ неформально поприветствовать кого-то, с кем вы встречались несколько раз, сохраняя при этом уважение и проявляя интерес к его благополучию.
Если вы хотите поболтать с местными жителями, то это хорошая фраза для начала.
Что случилось?
Kya chal raha hai (произносится: kee-ya chal ra-ha hey)
Это более современный и неформальный способ поприветствовать человека и спросить, что происходит в его жизни. Это отличный способ поприветствовать друзей, близких родственников или людей вашего возраста.
Рекомендуемый маршрут
Как попрощаться на хинди
Узнав несколько способов поздороваться, наш следующий важный шаг — научиться прощаться.
В более формальной обстановке слово намасте со сложенными перед собой руками и легким поклоном можно использовать для прощания, но есть и другие способы попрактиковаться.
До свидания
Индийские мужчины прощаются, машут на прощание, до свидания на хинди — это альвида или намасте.
Alvida (произносится: Al-vee-duh)
Это распространенный способ попрощаться, особенно если вы не увидите другого человека снова долгое время или, может быть, никогда. Это слово заимствовано из урду, родственного языка хинди, и звучит официально и серьезно.
В неформальной обстановке или прощаясь на короткое время, многие индийцы будут использовать английские фразы, такие как «до свидания» или «до встречи».
Увидимся позже
Phir milenge (произносится: мех мил-анг-ай)
Это выражение можно использовать на все случаи жизни, особенно для неформальных расставаний между друзьями или знакомыми.
Как покупать вещи на хинди
Чаще всего путешественники используют хинди при покупках на местных рынках и сувенирах.Во всех магазинах, где цена не указана на товарах, вполне приемлемо для бартера , и продавец, скорее всего, первоначально назовет высокую цену, чтобы узнать, заплатите ли вы.
Сколько это стоит?
Yah kitne hai (произносится: yay kit-na hey)
Эта фраза лучше всего выражается, когда вы держите предмет в руках или указываете на предмет в магазине. Но будьте готовы! Если вы спросите, вы вступаете в бартерную сессию, поэтому рекомендуется спрашивать цену только за те товары, которые вы искренне собираетесь купить.
Если цена, которую они предлагают, слишком высока, хорошая тактика обмена — уйти или отложить предмет.
Кладовщик в Индии
Слишком дорого
Bahut mahanga hai (произносится: ba-huat may-hen-ga hey)
Большинство индийских продавцов понимают английское слово «дорогой», но все же интересно сказать его на хинди и попытаться показать им, что вы немного знаете о местной культуре и вас не так легко обмануть.
возьму
Dijiye (произносится: ди-гы-яй)
Это слово буквально переводится как «дать» на английском языке и обычно произносится, когда вы приняли цену и хотели бы купить товар.
Рекомендуемый маршрут
Другие важные фразы на хинди, которые следует знать
Есть
Хаа (произносится: ха с удлиненным шумом а в конце)
№
Nah hi (произносится: nah-hee)
или
Naa (произносится: nah с удлиненным звуком ah в конце)
Пожалуйста,
Крипая (произносится: crip-ee-ya)
Это отличное слово для обозначения вежливости очень хорошо подходит для путешествий по сельской Индии.Вы можете добавить kripaya в начало ваших предложений на английском, когда спрашиваете дорогу или информацию, чтобы она звучала уважительно.
Спасибо
Шукрия (произносится: шу-кри-я)
или
Дханьяваад (произносится: дхун-йух-вад)
Дханьяваад — более формальное слово для обозначения благодарности. Эта фраза взята непосредственно из древнего санскрита и используется не часто.
Более распространенное слово для обозначения благодарности — шукрия , которое считается более разговорным, и его также легче произносить для англоговорящих людей.
Скажите Шукрия, чтобы предложить вам помощь
Простите / Простите
Maaf keejiye (произносится: maf kee-gee-yay)
В Индии много людей, поэтому, если вы едете на общественном транспорте или гуляете по оживленной улице, вам может понадобиться слово «извините». Однако на хинди нет прямого перевода этой английской фразы.
Вместо этого люди могут сказать «извините», проходя мимо, что на хинди составляет maaf keejiye . Эту фразу также можно использовать, если вам нужно прервать кого-то или привлечь его внимание, чтобы задать вопрос.
Вежливость с уважением на хинди
В индийской культуре большое внимание уделяется уважению и формальности . Из-за этого хинди включает в себя множество почетных знаков или титулов, которые используются, чтобы выразить уважение к кому-то в зависимости от его социального положения или возраста.
При разговоре на хинди с кем-то старше вас или с более высоким социальным положением считается грубым использование его имени . Вместо этого есть несколько разных почетных знаков, которые можно использовать в разных ситуациях.
Цзи
Одно почетное слово, которое вы услышите больше всего при посещении Индии, — это слово ji (произносится как английская буква «G»). Ji может использоваться для людей обоих полов и помещается в конце чьего-либо имени, чтобы показать ваше уважение к этому человеку.
Например, Ганди, известный индийский политический деятель, часто упоминается индийцами как Ганди.
Тетя и дядя
Во многих случаях ji может звучать слишком уважительно и формально.Если вы хотите обратиться к кому-то старше вас, вы можете использовать термины «тетя» или «дядя». Индийцы часто называют женщин среднего и старшего возраста тетками, а мужчин того же возраста — дядюшками.
Бхайя и Диди
Если человек примерно того же возраста, что и вы, но все еще немного старше или имеет более высокое социальное положение, вы можете использовать термины брат или сестра, которые на хинди звучат bhaiya (произносится как by-ya) для старшего брата и диди (произносится как диди) для старшей сестры.
Рекомендуемый маршрут
На каких еще языках говорят в Индии?
Хинди — наиболее распространенный язык в Индии, и почти каждый человек в стране изучает хинди в школе, однако, поскольку Индия — очень разнообразная нация, в большинстве штатов также есть собственных языков . Например, в штате Ассам большинство людей говорят на ассамском языке, а в штате Бенгалия большинство людей говорят на бенгали.
Несмотря на то, что в каждом штате есть свой язык, путешественников, говорящих на хинди, легко поймут на большей части территории Северной Индии .
Но Южная Индия — это совсем другое дело.
Между Северной и Южной Индией существует большой культурный разрыв, и некоторые южные штаты не верят, что им следует изучать хинди, поскольку это не язык их предков. Поэтому многие южноиндийцев не говорят на хинди и не изучают его в школе.
К счастью, в этих штатах говорят по-английски очень свободно. У большинства путешественников мало проблем при общении на английском языке в Южной Индии.
Посетите Индию вместе с достопримечательностями Азии
Asia Highlights рад возможности помочь вам спланировать идеальное путешествие в Индию. Воспользуйтесь следующими ссылками, чтобы узнать больше о наших турах и начать планировать свой отпуск без проблем уже сегодня!
Прочие показания, относящиеся к делу
10 основных фраз, которые вы должны выучить перед поездкой в Индию
SaptarshiBiswas / WikiCommons
К счастью для иностранцев в Индии, английский язык широко распространен в стране.Там, где не говорят, почти всегда понимают. Тем не менее, вот несколько важных фраз на хинди, которые помогут вам очаровать местных жителей, получить более выгодные предложения при покупках и, как правило, сделать тур по Индии более плавным и комфортным!
От приветствия до благодарности следующие пять выражений заставят вас звучать более культурно перед местными жителями.
Скорее всего, вы уже знаете это популярное приветствие. Намасте — это очень уважительный способ сказать «привет». Соедините его с жестом сложенной руки и мягким поклоном головы и шеи, и местные жители будут весьма довольны вашими манерами. Namaskar (nah-mas-kar) и pranam (prah-naam) также являются популярными приветствиями, которые означают одно и то же и могут быть взаимозаменяемы с namaste .
Хотя слово «пожалуйста» работает в большинстве регионов страны и используется более естественно, чем его аналог на хинди — kripaya (kruh-pah-yaa) — это слово все еще важно знать, особенно если вы путешествуете далеко. в сельской Индии. Добавьте его в начало или конец предложения, чтобы оно звучало вежливо и уважительно.
Xomiele / Flickr
Очень похоже на использование «пожалуйста», «спасибо» также широко используется по всей стране, особенно на юге, где не так много говорят на хинди. Однако дханйавад (зхун-йух-ваадх), что означает «спасибо», — хорошее слово, которое нужно знать. Как и в случае использования других распространенных английских слов, вы можете считаться более уважительным, если используете эквивалент на хинди. Слово на урду (хотя и взаимозаменяемо с хинди) s hukriya также является альтернативой словосочетанию «спасибо», которое можно использовать по всей стране.
Если вам захочется поболтать с местными жителями, то на хинди можно найти «Как дела?» — « Aap (you) kaise (how) hain (are) ?» ‘- хороший способ пойти. Если вам задают тот же вопрос, вы можете ответить « Main theek hun », что переводится как «Я в порядке».
Хинди эквивалент «Приятно познакомиться» — « Aap (you) se». milkar (встреча) khushi (счастье) huin ‘ — отличный способ закончить уместный разговор.Если вы встретили кого-то, кто действительно был вам полезен, и вы хотите подчеркнуть, насколько вы счастливы, что встретили его, добавьте в предложение хинди эквивалент очень — bahuth — таким образом, чтобы получилось: Aap se milkar bahuth khushi Хуин. ’
Ekabishek / WikiCommon
Следующие выражения будут полезны, если вы спрашиваете дорогу, ищете воду, ванную или даже англоговорящего.
«Kya (что) aap (вы) English bolte (Speak) hain?» переводится как «Вы говорите по-английски?» Это выражение или вопрос почти всегда побуждает местных жителей связать вас с ближайший англоговорящий, если они не могут помочь вам сами.
«Kya (будет) aap (you) meri (me) madad (help) karenge (do)?» Переводится как «Ты поможешь мне?» Вы можете добавить kripaya (пожалуйста), чтобы ваша просьба о помощи звучала еще более вежливо, срочно и неизбежно — таким образом, выражение « Kya aap kripaya meri madad karenge?»
Kidhar переводится как «где». Ванная, kidhar hai? Таким образом, «» означает «Где находится ванная?» Вы можете заменить слово «ванная» другими словами, чтобы проложить маршрут туда, куда вы хотите пойти.Например, если вы хотите найти железнодорожную станцию, вы можете спросить: « Railway station kidhar hai?»
JohnHill / WikiCommons
Paani означает «вода». Если вы путешествуете по стране в лето, это самое важное слово, которое нужно знать! « Mujhe paani chahiye» означает «Мне нужна вода». « Paani kidhar hai?» (что означает «Где вода?») Тоже подойдет.
Покупки почти всегда занимают приоритетное место в списках туристов, посещающих Индию.« Yeh (this) kitne (how) ka hai?» означает «Сколько это стоит?». Вы получите более низкую цену. Опустите его еще дальше, сказав: « Bahut (очень) zyaada (high) , Kum (less) karo (do / make) » , что переводится как «очень высокий, опустите его!»
Как сказать привет на хинди: Руководство по приветствиям на хинди
Прежде чем мы приступим к изучению того, как сказать «привет» на хинди и других аспектах приветствия на хинди, позвольте нам поделиться с вами тем фактом, что Индия — страна разных языков.И, честно говоря, мы даже не уверены, сколько индийских альтернатив приветствуют друг друга. Это все равно что считать звезды на небе. Таким образом, «привет» в переводе на хинди может сильно различаться в зависимости от контекста.
Но когда дело доходит до того, чтобы сказать «доброе утро» на хинди или «привет» на хинди, вздохните с облегчением, поскольку число сокращается до нескольких слов «привет» на хинди. В Индии разговорный хинди представляет собой смесь хинди и урду. Конечно, многие коренные жители приветствуют их как на хинди, так и на английском.
В этой статье новички выучат наиболее распространенные слова «привет» на языке хинди. Мы также научим вас формальным и неформальным способам сказать «привет» на хинди, а также научим чувствительным ко времени хинди словам «привет», таким как «добрый вечер» и «добрый день».
Кроме того, если вы хотите услышать «привет» на хинди, вы можете проверить наш список соответствующей лексики со звуком для прослушивания. Это поможет вам более эффективно научиться здороваться на хинди, как и выучить «привет» от говорящих на хинди с помощью нашей программы Premium Plus MyTeacher.
Содержание
- Как сказать «привет» на хинди
- Основные категории «Привет» и «До свидания» на хинди
- слов для «Привет» и «Привет» на хинди (формально и неофициально)
- Как сказать «привет» на хинди? (Формальные ситуации)
- слов для приветствия на хинди (в неформальной обстановке)
- Слова и фразы, используемые в дружбе
- Научитесь здороваться на хинди с HindiPod101.com
1. Как сказать «привет» на хинди
Итак, сейчас возникают большие вопросы: «Что значит« привет »на хинди?» и «Как сказать» привет «на хинди?» Что ж, способов много. Эти формы напрямую зависят от типа приветствия (формального или неформального), религии людей, времени суток и т. Д. Мы научим вас писать «привет» на хинди, а также использовать его в разговоре.
Из-за богатой и разнообразной культуры, существующей в стране, довольно часто можно увидеть, как индейцы используют слова как на урду, так и на хинди.Более того, когда дело доходит до приветствия друг друга, очевиден разрыв поколений. Молодые люди по-разному говорят: «Что случилось?» на хинди, в то время как взрослые предпочитают быть более правильными, когда здороваются. Суть в следующем: если вы ищете множество способов поприветствовать индийцев словами «Привет», хинди — ваш язык! Поначалу выучить слова может быть непросто, но оно того стоит.
2. Основные категории «Привет» и «До свидания» на хинди
Помня о простоте обучения, мы разделили наш список слов на три основные категории.Первый список состоит из слов, которые квалифицируются как формальный и неформальный способ сказать «Привет» на хинди.
Вторая категория — это слова и фразы для приветствия на формальном хинди. А третий список научит говорить это неформально.
Итак, давайте начнем учить приветствия на хинди!
3. Слова для «Привет» и «Привет» на хинди (формально и неофициально)
Итак, сначала мы начнем с самых популярных слов, обозначающих, как сказать «привет» на хинди, которые могут использоваться как в формальных, так и в неформальных ситуациях.
Слова и фразы на хинди для «Hello» | Английский Значение | Повод | Чувствительность ко времени |
---|---|---|---|
नमस्ते ( НАМАСТЕ ) | Самый распространенный способ поздороваться. | Официальный и неформальный | № |
नमस्कार ( NamaSkaar ) | Здравствуйте. | Формальный и неформальный | № |
अस-सलाम-अलैकुम ( aS-SaLaam-aLaikum ) | Распространенный способ поздороваться среди мусульман. | Формальный и неформальный | № |
आदाब ( aaDaab ) | Распространенное слово среди мусульман для «привет». | Формальный и неформальный | № |
सत् श्री अकाल ( SaT srii akaaL ) | Распространенное приветствие среди сикхов. | Формальный и неформальный | № |
1- (
НАМАСТЕ )
Мы уверены, что даже если вы никогда не были в Индии, вы все равно знаете, как сказать «Привет» на языке хинди.Единственное слово, которое знакомо всему миру, — это नमस्ते ( NamaSTe ). Поверьте, в Индии вы никогда не ошибетесь. Это действительно один из лучших вариантов, как поздороваться в индийских странах.
नमस्ते ( NamaSTe ) — наиболее распространенная и подходящая форма приветствия в переводе на хинди, будь то официальная встреча, неформальная встреча или даже приветствие старейшин. Это также самый надежный выбор, когда вы спрашиваете себя: как сказать «Привет, как дела?» на хинди? Это особенно актуально при первой встрече с кем-то.
Пример:
- नमस्ते, मेरा नाम रीमा है।
( NamaSTe, meraa Naam riimaa hai .)
«Здравствуйте, меня зовут Рима».
Как описано здесь, вы очень часто можете использовать नमस्ते ( NamaSTe ), чтобы представиться и сказать: «Привет, меня зовут…» на хинди.
2- (
NamaSkaar )
Второе по распространенности слово «привет» на хинди — नमस्कार ( NamaSkaar ). Встречаете ли вы коллегу или задаетесь вопросом, как поздороваться на хинди с мужчиной / пожилым человеком, नमस्कार ( NamaSkaar ) — распространенный способ поздороваться в таких ситуациях.
Пример:
- नमस्कार, आपका स्वागत है।
( NamaSkaar, aapakaa SvaagaT hai .)
«Здравствуйте, добро пожаловать».
3- अस-सलाम-अलैकुम (
aS-SaLaam-aLaikum )
अस-सलाम-अलैकुम ( aS-SaLaam-aLaikum ) — формальная (и неофициальная) фраза на урду для приветствия. Это широко практикуется мусульманами при приветствии друг друга. Это приветствие, переведенное с арабского языка, означает «Мир вам.”
Когда кто-то говорит अस-सलाम-अलैकुम ( aS-SaLaam-aLaikum ), ответьте वा-अलैकुम-सलाम ( vaa-aLaikum-SaLaam ), что означает «Мир вам тоже».
Вы также можете услышать эту фразу для приветствия в песнях на хинди или даже «Hello» в фильмах или сериалах на хинди. Обычно это происходит, если он изображает праздничную сцену празднования Ид или жизнь мусульманской семьи.
Пример:
- अस-सलाम-अलैकुम भाई जान, कैसे हैं?
( AS-SaLaam-aLaikum bhaaii jaaN, kaiSe hain .)
«Привет, брат, как дела?»
4- (
aaDaab )
Точно так же आदाब ( aaDaab ) — еще один популярный способ приветствия среди мусульман. Чтобы ответить, просто скажите им слово.
Так же, как мы используем नमस्ते ( NamaSTe ) для многих людей, мусульмане также используют आदाब ( aaDaab ) для обращения к отдельному человеку или группе людей.
5- सत् श्री अकाल (
SaT srii akaaL )
Индия — страна многих религий, и сикхизм — одна из самых важных.Говорить об Индии без упоминания сикхов было бы неполным рассказом!
Вот почему мы также включили распространенную приветственную фразу सत् श्री अकाल ( SaT srii akaaL ), на которой часто говорят сикхи или пенджаби. Полное приветствие — जो बोले सो निहाल, सत् श्री अकाल ( jo boLe So NihaaL, Sat srii akaaL ). Примерно это можно перевести так: «Блажен тот, кто говорит: Бог есть Истина». Однако люди обычно используют короткое приветствие सत् श्री अकाल ( SaT srii akaaL ).
Если вы когда-нибудь встретитесь с другом или семьей пенджаба, скажите सत् श्री अकाल ( SaT srii akaaL ). Для них это будет много значить!
Пример:
- सत् श्री अकाल जी, कैसे हो आप?
( SaT srii akaaL jii, kaiSe ho aap? )
«Привет, как дела?»
4. Как сказать «привет» на хинди? (Формальные ситуации)
Мы подошли к разделу слов, которые используются в формальных ситуациях (желательно).Вы можете услышать эти фразы в новостях, интервью или на радиоканалах.
Эти фразы для «привет» на хинди можно также встретить в официальных документах или сценариях того же характера, что и на перечисленных выше носителях.
А теперь давайте вернемся к нашему основному вопросу в этой статье: что на хинди означает «привет» в формальных ситуациях? Какие из них привязаны ко времени? Вот так!
Слова и фразы на хинди для «Hello» | Английский Значение | Повод | Чувствительность ко времени |
---|---|---|---|
सुप्रभात ( супрабхаат ) | «Доброе утро.” | Формальный | Есть |
शुभ संध्या ( subh SaNDHyaa ) | «Добрый вечер». | Формальный | Есть |
शुभ रात्रि ( subh raaTri ) | «Спокойной ночи». | Формальный | Есть |
1- (
супрабхаат )
Поскольку каждый день начинается с приятного яркого утреннего солнца, почему бы не начать с утреннего «привет» на хинди word ( SuprabhaaT )?
Напомним еще раз, что, хотя सुप्रभात ( SuprabhaaT ) в переводе с английского означает «доброе утро», у широкой публики он не пользуется такой популярностью.Таким образом, सुप्रभात ( SuprabhaaT ) чаще используется только в формальных ситуациях.
Пример:
- सुप्रभात, आज के समाचार कुछ इस प्रकार हैं।
( SuprabhaaT, aaj ke Samaacaar kuch iS prakaar hain .)
«Доброе утро, вот последние новости на сегодня».
2- संध्या (
subh SaNDHyaa )
Вам, должно быть, интересно, что сказать, если вы хотите пожелать кому-то «добрый вечер». Ну, слово для этого на хинди — शुभ संध्या ( subh SaNDHyaa ).
Используется так же, как सुप्रभात ( SuprabhaaT ), но используется в другом временном интервале. По сути, это означает «добрый вечер».
3- रात्रि (
subh raaTri )
И последняя формальная фраза — शुभ रात्रि ( subh raaTri ), чтобы сказать «спокойной ночи». Просто помните, что это своего рода прощание, а не прощание, которое нельзя сказать, приветствуя кого-то в начале встречи.
5. Слова для приветствия на хинди (в неформальной обстановке)
Мы подошли к самому полезному разделу статьи: изучать привет на хинди в неформальных ситуациях, например, при встрече с друзьями, гостями и кузенами.Это отличные дополнения после того, как вы научились говорить «Привет, мой друг» на хинди!
Слова и фразы на хинди для «Hello» | Английский Значение | Повод | Чувствительность ко времени |
---|---|---|---|
कैसे / कैसी हैं आप? ( кайСе / кайСий хайн аап? ) | «Как дела? / Как дела?» | Неформальный | № |
क्या हाल हैं? ( kyaa haaL hain? ) | «Как дела? / Как дела?» | Неформальный | № |
सलाम ( SaLaam ) | Распространенный способ поздороваться среди мусульман. | Неформальный | № |
सब कैसा चल रहा है? ( Sab kaiSaa caL rahaa hai? ) | «Как дела?» | Неформальный | № |
कई दिनों बाद मिलना हुआ! ( КАИЙ ДИНОН БААД МИЛАНАА Хуаа ) | «Давно! / Это было долго!» | Неформальный | № |
और बताइये! ( до ) | «Итак, в чем дело?» | Неформальный | № |
कहाँ हो आज कल? ( кахаан хо аадж каЛ? ) | «Где ты сейчас?» | Неформальный | № |
1- कैसे / कैसी हैं आप? (
kaiSe / kaiSii hain aap? )
Честно говоря, есть много способов перевести «привет» на хинди в неформальной обстановке.Наша первая подобранная фраза — कैसे हैं आप? ( kaiSii hain aap? ) при разговоре с мужчиной и कैसी हैं आप ( kaiSii hain aap? ) при разговоре с женщиной.
Фраза означает «Как дела?» / «Как дела?» на английском языке, а также является альтернативой словам «Привет, сэр» на хинди.
Пример:
- अरे चाची जी, कैसी हैं आप?
( arey caacii jii, kaiSii hain aap? )
«Привет, тётя, как дела?»
2- क्या हाल हैं? (
kyaa haaL hain? )
Более дружелюбный и непринужденный способ поприветствовать людей вашего возраста (или младше) — сказать क्या हाल हैं? ( kyaa haaL hain? ), что означает «Как дела?» или «Как дела?» на английском.
Пример:
Если вы обращаетесь только к одному другу и хотите сказать «Привет, мой друг» на хинди, используйте это предложение:
- दोस्त, क्या हाल हैं?
( aur DoST, kyaa haaL hain? )
«Итак / Привет, мой друг, как твои дела?»
Но если вы обращаетесь к нескольким людям как к друзьям и хотите сказать «Привет, друзья мои» на хинди, используйте это предложение:
- दोस्तों, क्या हाल हैं?
( aur DoSTon, kyaa haaL hain? )
«Итак, друзья, как дела?»
В обоих примерах видно, что और दोस्त ( aur DoST ) достаточно, чтобы сказать «Привет, друг» на хинди для любой неформальной встречи.
3- (
SaLaam )
सलाम ( SaLaam ) — лучший способ неформально поприветствовать своих мусульманских друзей. Фраза не привязана ко времени, поэтому вы можете пожелать им सलाम ( SaLaam ) в любое время дня и завоевать их сердца!
- शफ़ीक़ भाई, कहाँ जा रहे हैं?
( SaLaam safiiq bhaaii, kahaan jaa rahe hain? )
«Привет, Шафик, братан, куда ты идешь?»
4- सब कैसा चल रहा है? (
Sab kaiSaa caL rahaa hai? )
Если вы хотите спросить: «Как дела?» или «Как дела?» на хинди правильная неформальная фраза — सब कैसा चल रहा है? ( Sab kaiSaa caL rahaa hai? ).Люди спрашивают об этом, когда искренне заботятся о вас и о вашем местонахождении.
5- कई दिनों बाद मिलना हुआ (
kaii DiNon baaD miLaNaa huaa )
Для короткого приветствия на английском языке, например «Long time!» у нас есть длинный: कई दिनों बाद मिलना हुआ। ( kaii DiNon baaD miLaNaa huaa ). Да, мы, индийцы, довольно выразительны и любим поговорить. Полный перевод для этого: «Это было давно». (Это серьезная причина, по которой мы не против погрузиться в длинный список слов на хинди во время чата!)
- वाह, सतीश! कई दिनों बाद मिलना हुआ!
( arey vaah, saTiis! Kaii DiNon baaD miLaNaa huaa! )
«Ого, Сатиш! Много времени!»
6- बताइये (
aur baTaaiye )
Хотите узнать, как сказать «привет» на сленге хинди? Ну, самый популярный — और बताइये ( aur baTaaiye ).Это версия на хинди: «Итак, что случилось?» на английском.
Молодые люди часто немного изменяют его, разговаривая со своими друзьями, и говорят और बताओ! ( aur baTaao ).
7- कहाँ हो आज कल? (
кахаан хо аадж каЛ? )
Наконец, индейцы также используют фразу на хинди कहाँ हो आज कल? ( kahaan ho aaj kaL? ), что означает «Где ты сейчас?» Он обычно используется как при личных, так и при телефонных разговорах.
Как видите, нет однозначного ответа на вопрос, что сказать, приветствуя кого-то.В зависимости от обстоятельств вы можете выбрать любую из приведенных выше фраз и начать с кем-нибудь интересный разговор.
6. Слова и фразы, используемые в дружбе
В этом разделе мы быстро рассмотрим широко распространенные слова и фразы для друзей и тех, с кем вы встречаетесь. Итак, вперед!
1- यार (
год )
यार ( ярдов ) означает «приятель». Его с любовью используют как друзья-мужчины, так и друзья-женщины.Просто помните, что никогда не говорите этого пожилым людям или тем, кто имеет более высокий авторитет, чем вы (на рабочем месте или где-либо еще).
Пример:
- यार, कुछ खाते हैं।
( caL yaar, kuch khaaTe hain .)
«Давай, дружище, давай поедим что-нибудь».
2- (
DoST )
Это простое, но многозначительное слово, которое объединяет двух друзей. Английская версия दोस्त ( DoST ) — «товарищ.”
- दोस्त, कैसे हो?
( aur DoST, kaiSe ho? )
«Привет, дружище, как дела?»
3- Для подруги и парня
Но как насчет того, чтобы встречаться с кем-то? Клички любимого человека есть на всех языках, и хинди не исключение.
Итак, если вы девушка, которая хочет пофлиртовать со своим парнем, сказав «Привет, красавчик» на хинди, фраза будет मेरे हीरो! ( или просто герой ). Дословный перевод фразы на хинди: «О, мой герой!» Поскольку на хинди нет подходящего слова для того, чтобы назвать мужчину «красивым», лучше называть его своим героем, что одновременно показывает, что он и красив, и звезда в ваших глазах.
Если вы мальчик и ищете слова, чтобы произвести впечатление на свою возлюбленную, с уверенностью выберите что-нибудь вроде शोना ( soNaa ) и मेरी प्यारी ( merii pyaarii ), что означает «Привет, мой милый». Вы также можете использовать परी ( parii ), что означает «фея», или हसीना ( haSiiNaa ), что означает «Привет, красивая девушка» на хинди.
Но вот напоминание. Индийское общество по своей природе довольно консервативно. И произносить эти слова вслух считается не только грубым, но и вульгарным.Итак, сделайте это наедине.
Более того, в отличие от других западных стран, мы не настолько открыты для флирта с кем-то, с кем не состоим в отношениях. Следовательно, лучше не флиртовать с тем, кто встретил вас впервые.
7. Научитесь здороваться на хинди с HindiPod101.com
Надеемся, вам понравилось научиться говорить «Как дела?» на хинди и многое другое вместе с нами. Ты чувствуешь себя готовым поздороваться в Индии? Какая фраза твоя любимая? Дайте нам знать об этом в комментариях!
HindiPod101.com — универсальное решение для каждого изучающего хинди. Ознакомьтесь с нашими простыми для понимания учебными материалами и изучите наши многочисленные динамические функции, которые помогут вам оставаться на связи. С нами вы сможете освоить самые популярные способы сказать «привет» на хинди и сбить с толку туземцев своей беглостью.
Для мгновенного доступа зарегистрируйтесь на HindiPod101.com, загрузив мобильное приложение.
Пожалуйста, включите JavaScript, чтобы просматривать комментарии от Disqus.
Индия: важные фразы — Tripadvisor
фраз на хинди
Здравствуйте! = NA-MA-SKAR или NA-MA-STE
Хорошо, понимаешь, хорошо, правда ?, Слушай, ну ладно! = ACH-HA
До свидания! = NA-MA-SKAR или NA-MA-STE (то же, что и привет)
пожалуйста = KRIPAYA
cold = thanda
hot = garam
Спасибо = DHAN-YA-VAD или SHU-KHRI-YA
Приятно познакомиться.= AAP SE MIL KE KHU-SHI HUI
Где находится ванная? = ВАННАЯ ДЕТСКАЯ HAI
Сколько это стоит? = YEH KIT-NE KA HAI
Как дела? = Aap Kaise Hain (уважительно) KYA HAAL HAI
позвонить по телефону = ТЕЛЕФОН KAR-NAA
Где телефон? = ТЕЛЕФОН КА-ХААН ХЕЙН
Который час? = KYA SA-MAY HAI
Где найти… = КА-ХАН МИЛАЙ-ГИ
Мне нужна питьевая вода. = Сосна муджхе ка паани чахие
Я хочу воды. = Mujhe paani Chahiye
Я хочу билет. = Mujhe ticket chahiye
Вы открыты завтра? = (вставить английское слово: store / shop / office) kal khula hai?
Сколько это стоит? = ye kitne ka hai
Это слишком дорого.= ye bahut mehenga hai / bahut jada dam hai
Сделайте вашу цену ниже. = бхаав (даам) кам каро
Помогите! = BACHAO (BA-CHOW)
Как далеко находится этот отель? = ye hotel kitne dur hai?
Это стоит двадцать рупий = iska dam bish rupia hai
Я не хочу туда идти. = main udhar jana nehi chahta
Я не знаю … = mujhe malum nehi
доктор = ДОКТОР
полиция = PU-LIS
аптека = CHEM-IST / DA-WAI KHANA
такси = ТАКСИ
поезд = ПОЕЗД / RELGARI
метро = Метро
автобус = АВТОБУС
улица
= СА-ДАК / РАСТА
слева = BA-YEN
справа = DA-YEN
= БУК
под = NEE-CHE
говядина = GO-MAANS
курица = CHIC-KEN
баранина = баранина, баранина
рыба = MACH-LI
свинина
телятина = ГО-МААНС
ветчина = HAM
жаркое = BHOON-NA
выпечка = SEK-NA
варка = U-BA-AL-NA
жаркое = TAL-NA
овощ = SUB-ZI
салат = SA-LAD
Индийский круговой хлеб = RO-TEE
хлеб = хлеб
творог = PA-NEER
рис = CHA-WAL
картофель = AA-LU
суп = СУП
шоколад = ШОКОЛАД
десерт = MIT-HAI
кофе = КОФЕ
чай = ЧАЙ или ЧАЙ (индийский чай на молоке)
молоко = DOODH
пиво = ПИВО
9000
вода = PA-A-NEE
сыр = PANEER
Фразы каннада
Здравствуйте! = NA-MA-SKARA
До свидания! = SI-GO-NA
холодный = TH-AN-IGE
горячий = BEE-SEE
Как дела? = HAY-GAY EE-DEE-RAA
Это хорошо.= CHEN-AAGI-EEDAY
салат = SA-LAD
Индийский круговой хлеб = RO-TEE
хлеб = хлеб
творог = PA-NEER
рис = AA-KI
картофель = AA -LU-GAADE
суп = СУП
шоколад = ШОКОЛАД
десерт = SEE-HI
кофе = KAPI
чай = ЧАЙ или ЧАА (индийский чай на молоке)
молоко = HAALOO
пиво = ПИВО
вода = NEERU
сыр = PANEER
Английский | Произношение на малаялам | Произношение на малаялам | Привет namaraam 9059 | swaagatham | |
Как дела? | сукхамалле? | ||||
Fine | sukham thanne | ||||
Рад познакомиться с вами | kandathil santhosham | ||||
Как вас зовут? | perenthaa? | ||||
Я Джон? | jnaan John | ||||
Заходите | akathekku varu | ||||
Сядьте | irikku | ||||
Stop | nikku | ||||
mumpottu poku | |||||
Вернуться | purakottu poku | ||||
Идите прямо | nere pokuka | ||||
Я хочу спуститься сюда | stop 9059 irangan 9059 | ||||
Слушай | sraddhikhu | ||||
Пожалуйста, | dayavaai | ||||
Спасибо | nanni | ||||
До свидания | 9059 | onnu sahaayikkumo? | |||
Я согласен | jnaan samathikkunnu | ||||
Я не согласен | jnaan yogikunnilla | ||||
Хорошие | nannayirikkunnu | ||||
Поздравляем | abhinandanangal | ||||
Я прошу вас | jnaan apekshikkunnu | ||||
Большое спасибо | valare upakaram | ||||
Извините / извините | kshamikkanam | ||||
Прошу прощения | jnaan mappu chothikkunnu | ||||
ithinu enthu vila varum? | |||||
Подходит ли эта вода для питья? | e vellam kudikkan kollamo? | ||||
Могу ли я позвонить отсюда? | Онну телефон чейян паттумо? | ||||
Где взять такси? | Evide Taxi Kittum? | ||||
Куда идет эта дорога? | e road evidekku pokum? | ||||
У меня нет денег. | энте кайил пайса илла | ||||
Не говори так быстро? | ithra vegathil samsarikkaruthe | ||||
Когда вы вернетесь? | ningal thirichu pokum? | ||||
Вернуться снова? | veendum varika | ||||
Ноль | poojyam | ||||
Один | onnu | ||||
Два | randu | anchu | |||
Шесть | aaru | ||||
Семь | ezhu | ||||
Восемь | ettu | ||||
Девять | 9109 |
Добавить комментарий