Содержание

как читать и произносить правильно

Даже если вы только начали изучать английский, то уже наверняка знаете, что слово далеко не всегда произносится так, как пишется. А ведь именно правильное произношение (pronunciation) максимально приблизит вас к уровню advanced и поможет не только свободно общаться, но и легко понимать людей с разными акцентами.

Для тех, кто не помнит назубок все правила чтения в английском языке, есть отличная альтернатива — транскрипция. Однако не все могут верно расшифровать этот загадочный, на первый взгляд, набор символов. На самом деле, все довольно легко, и сегодня мы это докажем.

В этой статье мы разберемся как правильно читать транскрипцию на английском языке и зачем вообще нужно изучать чтение английской транскрипции.

Звуки в английском языке

Начнем с того, что несмотря на то, что в английском алфавите всего 26 букв, звуков намного больше — 44. Некоторые из них тяжело даются иностранцам из-за особенности речевого аппарата, да и просто с непривычки. Иногда требуется более активная артикуляция и долгие тренировки, чтобы произнести сложные звуки без ошибок.

Каждый из звуков в английском языке имеет свое графическое выражение и обозначение в фонетической транскрипции. Без нее не всегда можно понять как именно произносится слово: закрытый там слог или открытый, как долго тянется гласная и какие согласные не произносятся. Поэтому чтение транскрипции на английском языке — это тот навык, который нужно развивать параллельно с изучением слов.

Открытый слог — такой, который заканчивается гласной (take, nose, cute), а закрытый, самый распространенный в английском, заканчивается на одну или более согласную, а гласный звук в нем будет читаться кратко (hat, red, pin).

Помимо этих двух основных вариантов, существует много правил произношения, например, когда после гласной идет буква r или слоги re и le.

Гласные в свою очередь делятся на: одиночные, дифтонги (сочетание двух гласных) и трифтонги (сочетание трех гласных). В транскрипции они также обозначаются по-разному.

Количество звуков в слове далеко не всегда совпадает с количеством букв. Так, интересным примером является слово daughter (дочь), транскрипция которого выглядит как [ˈdɔ:tə] и состоит из четырех звуков.

Один из самых сложных для нас звуков — это сочетание th, которое обозначается фонетически как [ð].

Так все же, как читается английская транскрипция? Разбираемся вместе.

Транскрипция

Первое, что вам нужно знать — на письме транскрипция обозначается квадратными скобками [] как в примерах выше. Второе: одно и то же слово может иметь разную транскрипцию в зависимости от варианта произношения (британский или американский).

Ударения в английской транскрипции бывают двух видов: основное и второстепенное.

‘ — это основное ударение (main stress). Оно ставится перед ударной гласной в каком бы месте слова она ни находилась.

, — это второстепенное ударение (secondary stress). Оно ставится перед гласной в длинных словах, где это необходимо.

Еще есть один важный знак, который будет обозначать долготу гласного звука. Он может располагаться как в середине, так и в конце слова:

: — долгота гласной

Знаки в транскрипции могут повторять сами английские буквы, а могут и быть теми самыми «закорючками», которые так пугают новичков. Ниже мы приведем примеры звуков и фонетических знаков с примерным описанием того, как они будут звучать, чтобы вам было понятнее, как читать транскрипцию на английском языке.

Эти согласные звуки похожи на русские и даются нам более-менее легко:

  • [f] — ф (энергично, слегка прикусить нижнюю губу) — forest
  • [v] — в (слегка прикусить нижнюю губу) — vocal
  • [s] — с (приглушенный звук, прижать не кончик языка, а чуть большую его часть) — sofa
  • [z] — з (аналогично, прижать язык не кончиком, а «спинкой») — zone
  • [h] — х (произносить на легком выдохе) — hall
  • [p] — п (резкий выдох с придыханием) — pen
  • [b] — б (резкий выдох с придыханием) — ball
  • [d] — д (кончик языка поставить чуть за передние зубы, на бугорки десны) — drink
  • [k] — к (резкий выдох с придыханием) — kite
  • [g] — г (как в русском, но не такой энергичный) — green
  • [m] — м (как в русском) — mother
  • [n] — н (как в русском) — note
  • [l] — л (как в русском, но чуть мягче) — let
  • [r] — р (более мягкий звук, кончик языка на бугорках десен) — rose
  • [t] — т (более мягкий, кончик языка не к зубам, а на бугорки десны над ними) — tree
  • [w] — в (губы сложить трубочкой и резко разжать) — what

Звуки согласных, напоминающие сочетания русских букв:

  • [ʃ] — ш (что-то среднее между ш и щ, но не свистящий) — ship  
  • [ʒ] — ж (мягкая, почти жь, но не свистящая) — pleasure
  • [tʃ] — тч (мягкое сочетание, произносится слитно) — catch
  • [dʒ] — дж (мягкая, почти джь, произносится как единый звук) — jump
  • [j] — йи (что-то среднее между этими буквами) — yet

Согласные звуки, которых нет в русском языке:

  • [θ] — с (как бы «подуйте» на кончик языка между зубов) — thin
  • [ð] — з (снова подуйте на кончик языка между зубов, произнося русскую букву «з»)
  • [ŋ] — н (произносится «в нос») — long

Гласные звуки, похожие на русские:

  • [ʌ] — а (короткий и звучный) — sun
  • [ɑː] — а (глубокий и долгий звук, будто показываете горло врачу) — car
  • [i] — и (короткий звук, что-то среднее между «и» и «ы») — fit
  • [i:] — и (долгий звук и) — sea
  • [u] — у (произносится чуть расслабленее) — cook
  • [u:] — у (длинное легкое «у») — true
  • [e] — е (мягкий звук, что-то среднее между «e» и «э») — get
  • [ə] — э (слабая, что-то среднее между «э» и «а») — sister
  • [ɔː] — о (долгий звук, будто вы чем-то удивлены) — more
  • [ɒ] — о (что-то среднее между «о» и «а») — hot

Гласные звуки, которых нет в русском:

  • [ɜː] — ёо (будто вы приготовились сказать «ё», но говорите «о») — her
  • [æ] — аэ (произнести, расслабив нижнюю челюсть и чуть растянув губы) — cat

Дифтонги:

  • [aɪ] — аи (с ударением на «а» и в конце именно «и», а не «й») — like
  • [au] — ау (коротко, с ударением на «а») — cow
  • [ɪə] — иэ (с ударением на «и») — hear
  • [eɪ] — эи (произносится коротко, с ударением на «э») — take
  • [eə] — эа (с ударением на «э») — hair
  • [əu] — оу (коротко, с ударением на «о», а «у» практически не звучит) — go  
  • [uə] — уэ (мягко, с ударением на «у») — cure
  • [ɔɪ] — ои (произносится коротко, с ударением на «о») — boy

И наконец, встречаются тройные сочетания звуков:

  • [aɪə] — аиэ (с ударением на «а», быстро и слитно) — fire
  • [auə] — ауэ (с с ударением на «а», быстро и слитно) — our

Каверзная транскрипция и сложные слова

Всегда проверяйте транскрипцию слов, которые вам непонятны. Например, казалось бы, что сложного может быть в произнесении такого простого предлога of? Но на конце произносится не «ф», а «в», а его транскрипция выглядит как [ɔv].

А вот слово halt (останавливать) в британской версии транскрипции будет [hɒlt], а в американской — [hɑːlt]. В обоих случаях произносится «о», но никак не «а» на немецкий манер.

Часто согласные и вовсе опускаются при произношении. Например, в слове doubt (сомнение) буква «б» не произносится, а транскрипция в обоих вариантах выглядит следующим образом: [daʊt]. Аналогично и в слове comb (расческа), на конце не будет никакой «б», хотя соблазн ее произнести очень велик. Транскрипция у него следующая: [kəʊm].

Что касается долгих гласных, то они не всегда произносятся так, как вам кажется, независимо от того, что гласная в слове двойная. Хорошие примеры таких слов с подвохом — это good [ɡʊd] (хорошо), book [bʊk] (книга) и look [lʊk] (смотреть).

Всегда обращайте внимание на то, где в транскрипции стоит ударение. Приведем интересный пример: слово valet (камердинер, слуга). На русский манер мы хотим произнести его с ударением на «е», но делать этого определенно не стоит, потому что согласно его английской транскрипции [ˈvæleɪ], ударение ставится на первую гласную «а».

А где вы поставите ударение в слове applicable (подходящий)? Правильный ответ — на второй слог (гласный «и»), потому что его транскрипция выглядит как [əˈplɪkəbəl].

Кстати, даже у самих носителей языка бывают проблемы с произношением. Так, согласно исследованию, британцам тяжелее всего даются слова, в которых рядом стоят буквы m и n, t и s и сочетание th.

Одна из самых популярных британских газет The Daily Telegraph опросила людей Великобритании и выявила 20 самых трудных для произношения слов на английском языке. Интересно, что одно из этих слов — и есть само «произношение» или pronunciation, которое даже и пишется нелегко. Приводим примеры всех двадцати ниже с транскрипцией:

  1. Phenomenon [fəˈnɒmɪnən] — явление
  2. Anaesthetist [əˈniːsθətɪst] — анестезиолог
  3. Remuneration [rɪˌmjuːnərˈeɪʃən] — вознаграждение
  4. Statistics [stəˈtɪstɪks] — статистика
  5. Ethnicity [eθˈnɪsɪt̬i] — этническая принадлежность  
  6. Philosophical [ˌfɪləˈsɒfɪkəl] — философский
  7. Provocatively [prəˈvɒkətɪvlɪ] — вызывающе
  8. Anonymous [əˈnɒnɪməs] — анонимный
  9. Thesaurus [θɪˈsɔːrəs] — тезаурус
  10. Aluminium [ˌæljəˈmɪniəm] — алюминий
  11. Regularly [ˈreɡjələli] — регулярно
  12. February [ˈfebruəri] — февраль
  13. Particularly [pəˈtɪkjələli] — в особенности
  14. Hereditary [hɪˈredɪtəri] — наследственный
  15. Prioritising [praɪˈɒrɪtaɪzɪŋ] — определение приоритетов
  16. Pronunciation [prəˌnʌnsiˈeɪʃən] — произношение  
  17. Prejudice [ˈpredʒədɪs] — предубеждение
  18. Facilitate [fəˈsɪlɪteɪt] — облегчать
  19. Hospitable [hɒsˈpɪtəbəl] — гостеприимный
  20. Onomatopoeia [ˌɒnəˌmætəˈpiːə] — ономатопея, звукоподражание

Типичные ошибки в произношении

Если уж сами британцы имеют сложности с выговариванием звуков, то что говорить о всех тех, кто только начинают учить английский? Да и что скрывать, даже те, кто изучает и практикует язык в течение многих лет могут неправильно произносить звуки или же иметь проблемы с какими-то определенными сочетаниями букв. Это вполне нормально, и главное тут — регулярная практика и тренировки.

Интересно, что жители разных стран имеют разные проблемы с английскими звуками. Именно так формируется «типичный акцент», по которому иностранцы могут с легкостью определить, откуда вы прибыли. Даже если вы не хотите сообщать им этого — они поймут из какой страны вы родом. Давайте посмотрим, какие типичные ошибки встречаются в речи россиян, чтобы мы не только знали как читать транскрипцию на английском языке, но и смогли сделать это like a native.

Итак, русские чаще всего:

  • Приглушают звонкие согласные в конце слова

При неправильном произношении слово bed (кровать) может легко превратиться в bat (летучую мышь). Поэтому проговаривайте звуки до конца и не съедайте окончания.

  • Произносят короткие и долгие гласные одинаково

Если не обращать внимание на то, как долго произносится гласный звук, то можно легко получить из овцы (sheep) корабль (ship).

  • Произносят [w] и [v] как русский звук «в»

Основная проблема в том, что в нашем языке только один такой звук, а в английском у него несколько вариантов произношения.

  • Произносят [r] как русскую «р»

Этот английский звук не такой звонкий и резкий, как у нас. Потренируйтесь, чтобы не «каркать», произнося слово car (автомобиль).

  • Произносят [ŋ] как русскую «н»

Научиться говорить этот звук «в нос» бывает довольно непросто, но как только вы поймете как правильно это делать, то быстро привыкните и перестроите свой речевой аппарат.

  • Произносят [h] как русскую «х»

По сути, этот звук — легкий выдох, которого почти не должно быть слышно, а мы произносим его по привычке четко и ясно.  

  • Произносят [p] как русскую «п»

В английском языке этот звук более четкий и резкий. Произносите так, будто задуваете свечу на торте. Аналогичная ситуация и со звуком [t].

Надеемся, что эта статья оказалась полезной и теперь произносить английские звуки, а также читать транскрипцию вам станет намного легче! Great pronunciation to you!

 

Урок 69. почему надо правильно произносить слова? — Русский язык — 1 класс

Конспект по предмету

«Русский язык» для «1» класса

Урок № 69 «Почему надо правильно произносить слова?»

Вопросы, рассматриваемые на уроке.

на уроке узнаем, как ударение влияет на значение слова,

научимся составлять рассказ на заданному началу,

закрепим умение ставить ударение,

выясним в каких словарях можно проверить правильность ударения.

Глоссарий

Слог — это часть слова.

Ударный слог — слог, который произносится сильнее чем остальные.

Литература

Основная

В. П. Канакина В. Г. Горецкий «Русский язык» 1 класс. Учебник для общеобразовательных организаций. Москва «Просвещение» 2014

Дополнительная

Справочное пособие по русскому языку. 1–2 классы. Узорова О.В., Нефедова Е.Л. – Москва: АСТ: Астрель, 2013. – 256 с.

Тренировочные примеры по русскому языку. Задания для повторения и закрепления. 1 класс. Кузнецова М.И. Москва, Издательство «Экзамен», 2014 – 32 с. (Серия «5000 задач»)

Полный курс русского языка: все типы заданий, все виды упражнений, все правила. 1 класс. Узорова О.В., Нефёдова Е.А. – Москва: АСТ: Астрель; Владимир: ВКТ, 2012. – 190, [2]с.

Занимательный русский язык. 1 класс. Рабочая тетрадь. В 2 ч. Мищенкова Л.В. – М.: 2016 –Ч.1 – 80с., Ч.2 – 80с.

Язык родной, дружи со мной. А. Шибаев. – Санкт-Петербург, «Детгиз», 2014. – 127с.

Теоретический материал

Почему надо правильно произносить слова?

Если вы будете правильно произносить слова, то люди будут правильно понимать, что вы хотели сказать.

Давайте в этом убедимся.

Есть слово ЗАМОК.

если в нем ударение падает на а зАмок то, ты представишь себе старинное строение

а если ударение падет на о замОк, то ты представишь себе (замок) устройство для запирания двери.

Видите, ударение поменяло и звучание, и смысл слова.

Давайте проверим.

На двери висит крепкий (замок).

картинки.

На двери висит крепкий (за́мок).

может висеть на двери зАмок? нет. А если мы поставим ударение на О

На двери висит крепкий (замо́к).

вот теперь у этого предложения есть смысл и оно нам понятно.

Если вы не знаете, в какой части слова правильно поставить ударение. то вы сможете посмотреть это в орфоэпическом словаре.

В этом словаре вы сможете посмотреть как правильно произносится то или иное слово, и в какой его части стоит ударение.

Резюме теоретической части

Значение слова зависит от ударения.

Чтобы узнать правильное произношение и ударение в слове надо посмотреть в орфоэпический словарь.

Примеры заданий

1. Подчеркните слова, которые подходят в предложения по смыслу.

Мама взбила (бе́лки, белки́) для торта.

У ворот (за́мка, замка́) росли молодые елочки.

В лесу мы нашли (за́росли , заросли́) малины.

Правильный ответ

Мама взбила (бе́лки, белки́) для торта.

У ворот (за́мка, замка́) росли молодые елочки.

В лесу мы нашли (за́росли , заросли́) малины.

2. Обозначьте цветом слова, которые могут иметь два ударения

замки

кружки

стрелки

банты

торты

звонит

Правильный ответ

замки

кружки

стрелки

банты

торты

звонит

«ПроЕкт» или «проЭкт», как правильно писать и произносить

Слово «про­ект» пишет­ся с бук­вой «е», а про­из­но­сит­ся со зву­ком [э].

Выясним, как пра­виль­но писать и про­из­но­сить сло­во «про­ект» или «про­экт», с бук­вой «е» или «э».

«Проект» или «проэкт», как правильно писать?

В корне сло­ва «про­ект» нахо­дит­ся бук­во­со­че­та­ние «ое», что гово­рит о заим­ство­ва­нии из латин­ско­го языка.

Латинское сло­во projectus бук­валь­но зна­чит «бро­шен­ный впе­рёд».

Многозначным сло­вом «про­ект» называют

  • план или замы­сел чего-либо;
  • тех­ни­че­ские доку­мен­ты — чер­те­жи, рас­че­ты, вновь созда­ва­е­мых соору­же­ний, машин, при­бо­ров и зданий;
  • пред­ва­ри­тель­ный текст какого-либо документа.

В рус­ском язы­ке боль­шин­ство заим­ство­ван­ных слов после  глас­ных «о» и «у» в сере­дине и в кон­це про­из­но­сят­ся и пишут­ся с бук­вой «э»:

  • поэма
  • поэт
  • орфоэпия
  • менуэт
  • силуэт
  • статуэтка

В отли­чие от этих суще­стви­тель­ных сло­во «про­ект» и его про­из­вод­ные (про­ект­ный, про­ек­ти­ро­вать, про­ек­ти­ров­щик, про­ек­ти­ров­ка и пр.) пишут­ся с бук­вой «е» после глас­ной «о».

Правописание этих слов в слу­чае затруд­не­ния про­ве­ря­ет­ся по словарю.

Вывод

«Проект» — это сло­вар­ное сло­во, в корне кото­ро­го пишет­ся бук­ва «е».

Примеры

Наш про­ект всту­пил в завер­ша­ю­щую стадию.

Василий Павлович, ска­жи­те, это ваш про­ект здания?

Этот про­ект выстав­лен на город­ской конкурс.

Как правильно произносить слово «проект»

Согласно нор­мам совре­мен­ной рус­ской орфо­эпии (пра­виль­но­го про­из­но­ше­ния), несмот­ря на напи­са­ние бук­вы «е» после глас­ной «о» в корне, зву­чит это сло­во иначе:

прое́кт [п р а э к т]

Обратим вни­ма­ние, что во мно­гих заим­ство­ван­ных сло­вах после соглас­но­го пишет­ся бук­ва «е», а про­из­но­сит­ся звук [э]:

  • модель
  • кафе
  • резю­ме
  • тен­нис
  • син­тез
  • шатен

и пр.

Скачать ста­тью: PDF

7 ужасно неловких ошибок в произношении английских слов. Избегайте их! — Skyeng Magazine

«Do you know where the bitch is? I’m looking for the bitch!» В ответ иностранцы сначала смеются — и только потом объясняют, где пляж. Все потому, что вы спутали два похожих по звучанию слова. Американец Дэниел Барнс рассказывает о самых нелепых ошибках в произношении, из-за которых можно попасть впросак.

Запоздалое предупреждение: материал содержит английскую нецензурную лексику. Если вы не шокированы, а, наоборот, заинтригованы, приходите на бесплатное занятие в Skyeng.

Записаться на бесплатный урок

Преподаватели школы не постесняются разобрать с вами любые разговорные слова, ведь вы будете заниматься с глазу на глаз в формате онлайн. А пока — небольшой урок прямо сейчас.

Начнем с довольно известной пары слов: sheet [ʃiːt] и shit [ʃɪt]. С произношением тут та же история, что и с beach — bitch: нужно растягивать гласный звук -и вместо того, чтобы бросать короткое shit (дерьмо). Когда иностранец страшно зол на кого-то, он может сказать обидчику: «You’re a stupid piece of shit» («Ты глупый кусок дерьма!»). При этом гласный звук в shit будет коротким и менее похожим на русский звук -и — скорее, нечто среднее между -и и -э.

Куда более приличное слово sheet многие наверняка помнят со школы: a sheet of paper — листок бумаги. На экскурсии в американском университете или на приеме у местного врача на ресепшн вам скажут: «Feel free to grab our information sheet» — «Возьмите наш рекламный буклет». Если вместо этого вы услышите «Feel free to grab our information, shit», это будет означать «Возьми наш рекламный букет, говнюк!». Видимо, вы произвели не очень хорошее впечатление.

Чтобы послушать, как правильно произносятся shit, sheet и другие английские слова в этом тексте, советуем воспользоваться бесплатным расширением для браузера Vimbox Translate. После установки все просто: выделяете курсором слово — тут же видите перевод и возможность послушать, как оно читается.

Во время отдыха есть способ попросить уборщицу поменять вам постельное белье в номере: «Can you please change the sheets, there’s some shit on them?» («Можете, пожалуйста, сменить простыни? А то на них какая-то грязь»). Правда, вас после этого вряд ли будут считать вежливым туристом.

В магазине или кафе вы захотели большую колу, large Coke. И вы говорите: «Can I please have a large cock?» («Можно, пожалуйста, большой член?»). Главное, что вы попросили не просто cock, а еще и уточнили, что you prefer large ones — вам, мол, подавай побольше.

Да, первое значение слова cock совсем безобидное — петух, или rooster. Но если вы скажете, что the girl is holding a cock in her hands (девушка держит петуха в своих руках), вряд ли первая мысль будет о петухе.

Чтобы не попасть в неловкую ситуацию, хорошо выговаривайте дифтонг -оу — Coke [koʊk]. По крайней мере, в американском варианте слово звучит именно так, в британском будет более мягкий звук: [kəʊk]. Или заказывайте не Coke, а Сoca-Сola. Может быть, это слегка старомодно, но так вы точно будете уверены, что говорите не про… петуха.

Эти слова популярны благодаря Леониду Слуцкому, который в недавнем интервью их перепутал. Футбольный тренер хотел сказать: «If only the owner or director sack me, I will go out» («Я уйду со своего поста, только если владелец или директор уволят меня»). Только вот вместо sack с широким -э [sæk] он произнес более скромный и короткий звук -а [sʌk]. Получилось suck — отсосут. Журналист даже немного растерялся и переспросил Слуцкого: «Excuse me?»

У глагола suck несколько значений. Во-первых, его употребляют, когда хотят сказать о чем-то «полный отстой». Например, this game sucks — эта игра лажовая. Или: «You suck at English» («У тебя проблемы с английским»). Второе значение — сосать. Это может быть совершенно безобидным словом, когда речь о леденце, но, как и в русском, не обходится без грубоватого сексуального подтекста.

Когда вы произносите широкий и свободный звук -э [æ], язык во рту лежит совершенно спокойно, он ничего не делает. Во время звука -а [ʌ] язык в середине немного прогибается вниз, как гамак.

Потренировать произношение можно с помощью такой фразы: «We sack people who suck at their job» («Мы увольняем людей, которые плохо справляются со своей работой»). Если же вы хотите подстраховаться и точно не сделать ошибку, используйте более американский вариант слова «уволить» — to fire.

Crepes — тонкие французские блинчики, один из самых популярных и любимых завтраков. Crap в своем более-менее приличном переводе — фигня, чепуха. Например: «You’re talking a crap» («Ты несешь какой-то бред»). Этим словом обозначают и отвратительное качество чего-либо: «These crepes are crap» («Эти блинчики — отстой»).

Crap читается с широким звуком -э [æ], а вот слово crepes нужно произносить через -эй [ˈkreɪps]. Это поможет вам не обидеть официанта. Ведь если вы скажете ему «May I have some of your crapes», он, чего доброго, плюнет вам в тарелку.

Тем, у кого никак не получается верно произнести сочетание -th [θ], советуем обязательно потренироваться. Иначе каждый раз, когда вы захотите сказать third (третий), у вас будет получаться только turd — какашка.

Любопытный факт. В британском сленге есть выражение to take a richard — «сходить в туалет по-большому». Оно пошло от короля Richard the Third. Человеком он был так себе, поэтому в рифмованом сленге кокни его имя стало синонимом какашки.

Представьте ситуацию: иностранец спросил, как ему добраться до определенной улицы, и вы отвечаете: «Take the turd turn left» («Поверните на говняном повороте налево»). Или вы пришли в кино с англоговорящим бойфрендом и говорите ему: «Oh, we’re in the turd row» («О, мы на говняном ряду»). Наверное, он не позовет вас на свидание во второй раз, особенно если уже заплатил за билеты.

Вспоминаем, как произносится слово Coke из пункта №2. Если вы четко не проговорите дифтонг -оу [oʊ] в слове focus, получится fuck us. Теперь представьте: вы на суперважной встрече в крутой компании и рассказываете о стратегии развития. Вдруг ваши деловые партнеры слышат: «We need to fuck us on…» Совсем не важно, что вы говорите дальше, потому что уже прозвучало fuck us.

Самая неожиданная пара слов. Казалось бы, что может пойти не так со словом thought? Это вторая форма глагола to think (думать), которая произносится с глубоким гласным звуком, неким гибридом -о и -а: [θɔːt]. Если случайно прочитать слово с более коротким звуком, получится thot — новый сленг американских подростков. Расшифровывается аббревиатура THOT как That Hoe Over There. Если перевести буквально, это значит «шлюха вон там».

Мой папа, например, об этом не знает, но для молодых американцев это может прозвучать забавно. Так, вполне безобидная фраза I thought so может перевести разговор в очень интересное русло: «I thot, so».

5 слов английского языка, которые невозможно произнести правильно с первого раза

О произношении английских слов есть много шуток. Потому что большинство лексем произносится как попало и одна и та же буква может даже в одном слове обозначать несколько разных звуков.

Многие из таких слов невозможно произнести правильно, если заранее не знаешь, как это делать.

Отличный пример уровня Intermediate — слово «queue» (очередь). Потому что произносится оно как [kjuː]. Наши преподаватели часто шутят, что можно отбросить четыре из пяти букв слова и все равно прочитать его правильно. 

Но в английском есть и такие слова, которые вообще нереально произнести правильно, если заранее не подсмотреть в транскрипцию. О них сегодня и поговорим.

Сложные слова и конкурс Spelling bee 

В США и Британии среди школьников и студентов очень популярен конкурс Spelling bee. 

Участнику говорят слово, а ему необходимо правильно произнести его по буквам. Несмотря на мнимую простоту, это довольно сложно, ведь очень многие английские фонемы сложились под влиянием исторических факторов и их написание не соответствует общим правилам произношения.

Конкурс стал настолько популярен, что сегодня его проводят в более чем 20 странах мира. Даже в тех, где английский не является официальным государственным языком.

В этой статье мы собрали некоторые из слов, которые принимали участие в Spelling Bee и вызвали больше всего трудностей у участников.

Полковник

[ˈkɜː(r).nəl] 

При произношении слова четко слышится звук [r] вместо буквы l. Но почему вообще буква L передает звук [r]? Как всегда, виновата история.

В XV-XVI веке английский язык активно заимствовал военные слова из французского. К примеру, именно тогда в военном деле распространились слова cavalerie, infanterie, citadelle, canon и, собственно, coronel. Да-да, именно coronel, с буквой r. 

Французы в свою очередь, сами утащили слово coronel у итальянцев, но сделали это несколько небрежно, ведь на итальянском слово звучало как colonello. Из-за диссимиляции первая «l» превратилась в «r». 

В XVI-XVII веке английские лингвисты активно переводили итальянские труды по военному делу и под их влиянием слово coronel приблизили к итальянскому оригиналу — его стали писать как colonel

При этом сохранилось два равнозначных варианта произношения — и французское через [r], и итальянское через [l]. 

Тем не менее французский вариант kor-o-nel закрепился и стал основным. За несколько веков он потерял гласную и его стали произносить как ker-nel. 

Так и получилось, что язык английский, слово итальянское, а произношение — французское. Запутаться проще простого.

Лейтенант

[lefˈten.ənt]

Еще одно военное звание в списке самых сложных для произношения слов. Оно особенно сложное для русскоговорящих, потому что включаются «ложные друзья переводчика». Лейтенант — что может быть проще?

Потому что оно произносится как lef-ten-nent. Откуда там вообще взялся звук [f], сейчас объясним.

В английском языке есть слово «lieu» — [luː], которое переводится как «земельный надел». Еще одно слово с французскими корнями «tenant» — [‘tenənt] переводится как владелец или арендатор. То есть «lieutenant» — буквально переводится как «землевладелец».

Нас интересует именно слово «lieu». В старофранцузском у него была также другая форма — «leuf». И исследователи лингвистики считают, что именно она повлияла на произношение слова. В Средние века существовала форма «leuftenant», которая использовалась наравне с «lieutenant». И так исторически сложилось, что в письменной форме «lieutenant» вытеснило другие варианты, но звук [f] в произношении остался.

Интересно, что таким грешит только британский вариант. В американском произношении все более стандартно: [lu:ˈten.ənt].

Анемона

[əˈnem.ə.ni]

Анемона — это травянистое растение, которое еще зовут ветреница. И главная лингвистическая шутка здесь в том, что буква «e» в конце слова озвучивается.

Мы настолько привыкли к тому, что в окончании английских слов буква «e» в абсолютном большинстве ситуаций тихая, что по-другому воспринимать лексику крайне сложно. Anemone кажется обычным словом, для которого можно применить обычные правила. Но нет.

У слова древнегреческое происхождение. И состоит оно из лексемы ἄνεμο, которая обозначает ветер и матронимического суффикса -ώνη. То есть, анемона — это «дочь ветров». Собственно, поэтому она и сейчас носит названия ветреница.

Но в древнегреческом этот суффикс произносился как [-oni]. В такой форме слово попало в латинский, а оттуда и в староанглийский. Самое интересное, что произношение не изменилось. Так что за современную путаницу можно сказать большое спасибо грекам.

Сложность этого слова даже обыгрывали в мультике «Найти Немо».

Гегемония

[hɪˈɡem.ə.ni]

Одно из самых труднозапоминаемых слов для человека, который учит английский как второй. Ложные друзья в этом способствуют. 

В русском языке есть слово «гегемония». Но если по-честному, это довольно кривая калька с древнегреческого. В английский язык слово попало тоже из древнегреческого, но сохранило свое оригинальное звучание.

И тут дело даже не в сложности самого слова — оно практически обычное. А в восприятии его русскоязычными.

Переучиться и перестать называть его на английском как [ge.ɡem.ə.ni] очень сложно. Даже люди с уровнем Fluent спотыкаются на нем. А если еще учесть, что в британском и американском английском есть два разных варианта произношения слова, то многие просто избегают его совсем, чтобы не напрягать мозги лишний раз. 

Хор

[kwaɪər]

Легким движением руки буквосочетания CH превращается в звук KW. Неожиданно? О, да. Ведь многие студенты так и хотят произнести его как привычное «хор» с английским акцентом. Вот только получается совсем неприлично, так что не пытайтесь этого повторить.

Причина такого странного произношения — снова старофранцузский. Так сказать, спонсор большинства странностей в английском. 

В древнегреческом языке было слово χορός, которое, собственно, означает «хор» и произносится как [хорос]. В латынь оно перешло практически без изменений — chorus. А французы молодцы. На старофранцузском слово вдруг стало выглядеть как «quire» или «quaer» и стало произноситься по французским правилам. 

Под влиянием норманнского языка оно перешло в английский, но его написание немного изменилось ближе к латинскому варианту. В результате получилось странно. Написание вроде как латинское, но не совсем. Произношение вроде как французское, но тоже не совсем. 

Бонус. GIF

Онлайн-издание Mashable провело настоящее исследование, как люди произносят популярные термины из интернета. Так вот, 70% людей произносят слово GIF как [gif]. И только 30% — [dʒif]. 

Интересно, что истинным считается как раз второй вариант — именно такое произношение подразумевал Стив Уилхайт, изобретатель формата файлов .gif.

Штука в том, что словари дают основным вариантом произношения как раз [gif]. 

Это один из тех примеров, когда общественность влияет на произношение отдельного слова и со временем неправильный вариант произношения распространяется настолько сильно, что становится правильным. Собственно, львиная доля английского произношения слов была создана именно так.

Хотите больше слов? Их есть у меня.

Самостоятельно запоминать все эти транскрипции — то еще удовольствие. Но можно сделать это куда приятнее с помощью интерактивного учебника EnglishDom. Регистрируйтесь на бесплатный пробный урок с опытными преподавателями и оцените его возможности самостоятельно.

Онлайн-школа EnglishDom.com — вдохновляем выучить английский через технологии и человеческую заботу

Только для читателей Хабра первый урок с преподавателем в интерактивном цифровом учебнике бесплатно! А при покупке занятий получите до 3 уроков в подарок!

Получи целый месяц премиум-подписки на приложение ED Words в подарок. Введи промокод march3021 на этой странице или прямо в приложении ED Words. Промокод действителен до 01.05.2021.

Наши продукты:

Инструкция по произношению трудных английских слов ‹ Инглекс

Опубликовано: 01.06.2020

Составили подборку слов, которые часто произносят неправильно.

Фраза о том, что англичане пишут Ливерпуль, а читают Манчестер, известна многим, и она близка к правде. На многочисленные правила чтения английского языка накладывается внушительный список исключений. В то время как носители лишь пожимают плечами и ссылаются на древние традиции написания, изучающие английский язык молят о пощаде. Мы хотим облегчить ваш путь изучения языка, а потому разобрали правила и слова, в которых студенты ошибаются чаще всего.

Группы слов, в которых совершают ошибки

Правописание английских слов значительно отличается от их произношения, а потому ошибки в чтении возникают даже у студентов с высоким уровнем владения языком. Начнем с ошибок, которые учащиеся совершают от незнания правил чтения.

Читайте также

  1. Окончание -ed во 2-й и 3-й формах правильных глаголов

    Первое место в топе ошибок у людей, недавно начавших изучать английский, занимают правильные глаголы во 2-й и 3-й формах: worked, waited, stayed и т. д. Давайте посмотрим, как правильно:

    Если основа глагола заканчивается на глухой звук, то данное окончание будет читаться как /t/:

    worked /wɜːkt/ (работал)
    jumped /dʒʌmpt/ (прыгал)
    walked /wɔːkt/ (гулял)

    Если основа глагола заканчивается на t или d, тогда -ed произносится как /ɪd/:

    waited /ˈweɪt.ɪd/ (ждал)
    landed /ˈlændɪd/ (приземлился)

    Если основа глагола заканчивается на другие буквы, тогда -ed произносится как /d/:

    stayed /steɪd/ (оставался, пребывал)
    opened /ˈəʊ.pənd/ (открыл)

  2. Прилагательные с окончанием -ed

    Здесь нет определенного правила чтения, стоит просто запомнить, что в некоторых прилагательных окончание -ed читается как /ɪd/, например:

    naked /ˈneɪ.kɪd/ (обнаженный)
    sacred /ˈseɪ.krɪd/ (священный)
    wicked /ˈwɪk.ɪd/ (порочный, безнравственный)

  3. Слова, начинающиеся на kn

    В словах, которые начинаются на kn-, не читается буква k:

    knock /nɒk/ (стучать)
    knife /naɪf/ (нож)
    know /nəʊ/ (знать)

  4. Слово key и слова, в которых есть сочетание key

    Слово key и другие слова, где встречается это сочетание букв, произносятся следующим образом:

    key /kiː/ (ключ)
    monkey /ˈmʌŋ.ki/ (обезьяна)
    hockey /ˈhɒk.i/ (хоккей)
    keyboard /ˈkiː.bɔːd/ (клавиатура)
    whiskey /ˈwɪs.ki/ (виски)

  5. Слова, заканчивающиеся на -mb

    В словах, заканчивающихся на -mb, буква b не читается:

    comb /kəʊm/ (гребень)
    lamb /læm/ (ягненок)
    tomb /tuːm/ (гробница)

  6. Слова, заканчивающиеся на -bt или -btle

    Буква b не произносится, как и в предыдущем пункте:

    debt /det/ (долг)
    doubt /daʊt/ (сомнение)
    subtle /ˈsʌt.əl/ (тонкий, неуловимый)

  7. Слова, заканчивающиеся на -alm и -alf

    В словах, заканчивающихся на -alm и -alf, не читается буква l:

    palm /pɑːm/ (ладонь)
    half /hɑːf/ (половина)

    Стоит отметить, что даже носители спорят о том, как произносить слова из данной группы.

  8. Слова с сочетанием -alk на конце слова и в одном слоге

    Слова со слогом -alk часто произносят неверно — в них не читается буква l:

    talk /tɔːk/ (разговаривать)
    walk /wɔːk/ (гулять)
    chalky /ˈtʃɔː.ki/ (меловой, бледный)
    walkie-talkie /ˌwɔː.kiˈtɔː.ki/ (рация)

  9. Слова, начинающиеся на gn-

    Gnome — это же по-русский «гном», да? Перевод верен, произношение — нет. В словах, начинающихся на gn-, буква g не читается:

    gnome /nəʊm/ (гном)
    gnarl /nɑːl/ (узел, сучок)
    gnat /næt/ (мошка)

  10. Сочетание -ign в конце слова

    На этом эпопея с сочетанием gn не заканчивается. Однако есть простое правило: когда мы видим ударный -ign в одном слоге (чаще в конце слова), не произносим /g/:

    sign /saɪn/ (знак)
    resign /rɪˈzaɪn/ (уйти в отставку)
    design /dɪˈzaɪn/ (дизайн)

    Если слог безударный, читаем /ən/:

    foreign /ˈfɒr.ən/ (иностранный)

  11. Слова на ps-, pn- и приставка pseudo-

    Наш родной язык сбивает с толку, ведь по-русски слова звучат как «психология», «пневмония» и «псевдонаука». Англичане решили оставить букву p грекам, которые эти слова изобрели, а сами произносят такие слова без нее:

    psychology /saɪˈkɒl.ə.dʒi/ (психология)
    pneumonia /njuːˈməʊ.ni.ə/ (пневмония)
    pseudo-science /ˈsjuː.dəʊ.saɪ.əns/ (псевдонаука)

  12. Слова fruit, juice и cruise

    Все эти слова имеют общее сочетание букв ui, которое читается как /uː/:

    fruit /fruːt/ (фрукт)
    cruise /kruːz/ (круиз)
    juice /dʒuːs/ (сок)

  13. Слова isle, island, aisle

    Ни в одном из этих слов буква s не произносится, а isle и aisle звучат абсолютно одинаково:

    island /ˈaɪ.lənd/ (остров)
    isle /aɪl/ (остров)
    aisle /aɪl/ (проход, коридор)

Отдельные слова, в которых совершают ошибки

Список продолжим словами, которые просто нужно запомнить.

  1. Salmon

    Вариаций произношения этого слова может быть много, но правильный вариант лишь один — в слоге -alm нет звука /l/:

    salmon /ˈsæm.ən/ (лосось)

  2. Clothes

    Это слово произносится без звука /e/ между /ð/ и /z/:

    clothes /kləʊðz/ (одежда)

  3. Although и also

    Помимо того, что начинающие изучать английский часто путаются в переводах этих двух слов, их чтение тоже мало кого оставляет равнодушным. Давайте запомним раз и навсегда:

    although /ɔːlˈðəʊ/ (хотя) ― ударение падает на второй слог
    also /ˈɔːl.səʊ/ (также) ― ударение падает на первый слог

  4. Глагол say в форме 3 л. ед. ч.

    Запомните, что слово say (говорить) в 3 л. ед. ч. ― says ― произносится как /sez/.

  5. Queue

    Слово, позаимствованное у французов, регулярно приносит изучающим английский головную боль. Оно читается, как и буква q:

    queue /kjuː/ (очередь)

  6. Choir

    Тот случай, когда слово читается совсем не так, как пишется. Интересно, что до XVII века написание и произношение совпадали, так как его писали как quire. Теперь пишут иначе, а произносят также:

    choir /kwaɪər/ (хор)

  7. Sew

    Слово, в котором можно быть уверенным в произношении лишь одной буквы s. Не зная о его коварстве, глагол sew часто произносят по аналогии с news, но не тут-то было:

    sew /səʊ/ (шить)

  8. Lead

    Если речь идет о глаголе lead, то проблемы с его произношением возникают редко. Однако существительное lead пишется также, как глагол, но произносится иначе:

    lead /liːd/ (вести)
    lead /led/ (свинец)

  9. Colonel

    Ни один достойный список не обходится без этого слова. О нем так часто рассказывают изучающим английский, что почти все знают, в чем его подвох. Для тех, кто не знает:

    colonel /ˈkɝː.nəl/ (полковник)

  10. Genre

    Все привыкли, что если слово похоже на русское, то оно точно читается не так, как на русском. Но со словом genre нам повезло. Добавляем коротенький /ə/ на конце и вуаля:

    genre /ˈʒɒn.rə/ (жанр)

  11. Luxurious

    Произношение этого слово нужно просто запомнить:

    luxurious /lʌɡˈʒʊə.ri.əs/ (роскошный)

  12. Receipt

    Важное и довольно распространенное слово receipt на первых порах так и тянет произнести со звуком /p/, но как раз его и не нужно произносить:

    receipt /rɪˈsiːt/ (кассовый чек, квитанция)

  13. Southern

    Если слово south мы произносим как /saʊθ/, то southern звучит совсем по-другому:

    southern /ˈsʌð.ən/ (южный)

  14. Jewellery

    В этом слове многие стремятся прочитать букву w, но это ошибка. Слово произносится так:

    jewellery /ˈdʒuː.əl.ri/ (драгоценности, украшения)

Произношение географических названий

Когда речь идет о географических названиях, возьмите себе за правило проверять их произношение в словаре, а некоторые настолько часто встречаются, что их лучше запомнить.

  1. Британские названия, оканчивающиеся на -borogh и -burgh

    Edinburgh /ˈed.ɪn.bər.ə/ (Эдинбург)
    Loughborough/ˈlʌf.bər.ə/ (Лафборо)

  2. Британские названия, оканчивающиеся на -shire

    Слово shire читается как /ʃaɪər/, но в составе названий оно читается по-другому:

    Berkshire/ˈbɑːk.ʃər/ (Беркшир)
    Gloucestershire /ˈɡlɒs.tə.ʃər/ (Глостершир)

  3. Британские названия, оканчивающиеся на -cester

    Leicester /ˈles.tər/ (Лестер)
    Bicester /ˈbɪs.tər/ (Бистер)

  4. Британские названия, оканчивающиеся на -mouth

    Bournemouth /bɔːnməθ/ (Борнмут)

  5. Название американского штата и одноименного города Chicago

    Да, по-русски мы называем этот город Чикаго, но на английском он звучит по-другому:

    Chicago /ʃɪˈkɑ.ɡəʊ/

  6. Название американского штата Illinois

    Название штата Иллинойс тоже звучит несколько иначе:

    Illinois /ˌɪl.ɪˈnɔɪ/

  7. Название американского штата Arkansas

    Известный нам штат Арканзас также удивляет своей английской версией:

    Arkansas /ˈɑː.kən.sɔː/

Хотите не только потренироваться в произношении слов, но и поработать над разговорными навыками? Тогда записывайтесь на курс интенсивной разговорной практики.

Несмотря на то, что даже этот длинный список нельзя считать исчерпывающим, мы надеемся, что он поможет вам легче ориентироваться в чтении многих коварных английских слов.

© 2021 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Дюжина лучших ошибок чтения

«Уж сколько раз твердили миру…», что нужно сверять произношение английских слов с транскрипцией. Ибо произвольные правила чтения. Тем сильнее шок, когда после нескольких месяцев, а то и лет, употребления какого-то слова выясняется, что произносится оно совсем по-другому. Признайтесь, с вами случалось такое? 😉

Виной всему, конечно, изучение языка по книжкам (а не через живое общение), а также русские, латинские и другие известные нам правила чтения, которые мы неосознанно переносим на английский текст. Ну, и лень заглянуть лишний раз в словарь, конечно, тоже. В отличие от нас, англичане не рвутся поправить вас, когда вы говорите неправильно, поэтому разрушить своё блаженное неведение можете только вы сами.

За несколько последних лет у меня сформировался свой личный хит-парад таких сюрпризов. Точно знаю, что по крайней мере несколько слов из этого списка — это грабли, на которые наш брат наступает снова и снова. Поэтому надеюсь, что для кого-то он окажется полезным.

12.

halt (останавливаться)

Странно. Конечно же, я знал, как читается «all» или «already», но это слово у меня отложилось, ещё когда общаться на английском мне не было особой необходимости. Почему-то оно мне показалось «немецким», и с тех пор оно у меня произносилось исключительно как «хальт». К счастью, я не так часто произносил его в слух, потому что правильно произносится «хо:лт» [hɔːlt].

11.

comb (расчёска)

Не «комб», а «коум» [kəʊm]. Кстати, возможно, вы уже обращали внимание, что согласные «m» и «b» довольно капризные в плане чтения буквы. Они нам встретятся ещё не раз.

10.

subtle (едва различимый)

«Сатл» [sʌtl] — это ведь намного проще и красивее, чем «сабтл»,.. хоть и неожиданно.

9.

palm (ладонь)

«All», «already» и «halt» нам здесь не помощники. Не «палм» и не «по:лм», а «па:м» [pɑ:m], так же как в «car» и «path». К слову, аналогично читаются «calm» (спокойный) и «balm» (бальзам). Но вот «balsam» (тоже бальзам!) произносится уже иначе — [ˈbɔ:lsəm].

8.

folk (народ, народный)

И опять буква «l» принесена в жертву… не понятно чему — [fəʊk].

7.

were (были)

Я долгое время думал, что «were» произносится так же, как «where» — [wɛə]. Поправил меня русский приятель, что характерно. На самом деле там не дифтонг, а напряжённый нейтральный гласный — [wɜː], сокращенная форма — [wə].

6.

won’t (не будет — сокращённое от «will not»)

Всегда испытывал лёгкую неуверенность, как англичане различают «want» [wɔnt] и «won’t», неужели только по контексту. Оказывается достаточно просто произносить его правильно — [wəʊnt] — и вопроса не возникнет вовсе.

5.

debt (долг) и doubt (сомнение)

«Дебт» и «даубт» не так легко выговорить, если вспомнить, что в английском нет такого привычного нам явления, как оглушение/озвончение согласных. Ну, оглушать нельзя, а отбросить букву целиком — это пожалуйста. Произносится [dɛt] и [daʊt].

4.

salmon (лосось)

Уже догадались, что не «салмон»? Может «со:лмон» как в «halt»? Или «са:мон» как в «palm»? Нет, лосось сам себе на уме — [ˈsæmən], как в «cat» и «apple».

3.

good (хороший), book (книга) и look (смотреть)

Вопреки школьному правилу все три слова произносятся с коротким гласным — [gʊd], [bʊk], [lʊk]. Разница между коротким [ʊ] и длинным [u:] может показаться вам несущественной, но уверяю вас, это два совершенно разных звука, и рано или поздно вы будете их различать без труда. Поэтому правильное чтение лучше запомнить сразу.

2.

won (выиграл, победил — прошедшее от «win»)

Ещё один загадочный для меня самого случай. Мы же хорошо знаем со школы слово wonderful, но опять включилась какая-то другая логика и я всю дорогу говорил «уон». Наверное, чтобы не путать со словом «one». 🙂 На самом деле, оба слова произносятся одинаково — [wʌn].

1.

of (предлог принадлежности, родительного падежа)

Это мой любимый экземпляр! Вам бы пришло в голову проверять транскрипцию слова, в котором всего две буквы? И уж конечно, я много раз слышал, как англичане произносят «в» в конце. А дальше яркий пример того, как наш мозг предпочитает «всё объяснять» и «притягивать за уши» вместо того, чтобы признать свою некомпетентность и потребовать заглянуть в словарь. Итак, я слышу «в», но убеждён, что там «ф». Я сразу же вспоминаю про озвончение согласных в русском языке. Понятно, что для английского языка озвончение согласных нехарактерно, хотя вот в американском варианте есть нечто похожее, когда [t] между гласных (little, better) звучит ближе к «d». Конечно, пример несколько натянутый, да и слышу я в основном британский английский. Ну, допустим. А как тогда насчёт «wind of change» и других случаев, где озвончать просто не чем, — они же тоже должны быть на слуху? А эти случаи можно просто проигнорировать. 😉 И дальше в том же ключе. Я даже придумал, как отличать «of» и «off» по интонации! («Off» почти всегда произносится с ударной интонацией, «of» — с проходящей.) Уф,.. Оказывается, всё проще. «Of» произносится с «в» на конце. Всегда. Полная форма — [ɔv], редуцированная — [əv].

А что у вас совпало с этим списком? Какие слова вы добавили бы из своего опыта?

Если вам понравилась статья, пожалуйста, поделитесь ей в соцсетях с помощью этих кнопок. Она может оказаться полезной кому-то из ваших друзей, а нам будет приятно. Спасибо.

Техника произношения для правописания и как она может помочь вашему ребенку

Отличный метод предотвращения орфографических ошибок называется «Произносить правописание».

Когда вы произносите слово для проверки правописания, вы преувеличиваете произношение слова, чтобы его было легче написать. Например, в повседневной речи мы часто произносим слово различных как различных , опуская второй слог. Когда мы произносим слово для проверки правописания, мы внимательно произносим каждый слог ( разн. ), что значительно упрощает написание.Посмотрите это видео для демонстрации.

Давайте погрузимся глубже. Допустим, ваш ребенок пишет такое предложение:

Если смотреть на бумагу, очевидно, что предложение содержит несколько слов с ошибками. И все же, когда вы читаете предложение вслух в том виде, в каком оно написано, вы понимаете, что ваш ребенок написал слова именно так, как он их произносит.

Неправильное произношение слов затрудняет написание

Если ваш ребенок неправильно произносит слово, это может затруднить его правильное произношение.С другой стороны, если она научится произносить слово четко и правильно, у нее также будет гораздо больше шансов правильно его написать. Многие слова обычно произносятся неправильно и с ошибками, в том числе , вероятно, (, вероятно, ), secretary ( secertary ), , потому что ( потому что ), и library ( libary ).

Вот три причины, из-за которых возникают проблемы с произношением.

  1. Слоги без ударения

    Некоторые слова в повседневной речи произносятся нечетко.Например, большинство американцев произносят слово button как butn . Гласный звук в слоге без ударения теряется в нормальном ритме речи, что особенно заметно в таких словах, как различных ( различных ), отдельных ( seprit ) и ювелирных ( ювелирных ). ).

Как это пишется Как это часто произносится
разные дифрент
отдельный сентябрь
ювелирные изделия юл-ри
шоколад шоколадный
камера распредвал
проценты ин-трест
несколько сев-рал
  1. Региональные центры

    Из-за различия региональных акцентов некоторые слова также могут быть сложнее произнести.Например, в некоторых регионах эти пары слов произносятся одинаково:

    чем / тогда мы / были раскладушка / поймали дон / рассветный воротник / звонящий вок / прогулка
    чувствовать / заполнять запас / чувство стебля / с тех пор / бобовый след / пробный брак / веселый

    «Слияние пин-ручки» — яркий пример регионального произношения, при котором разные слова звучат одинаково.Во многих областях на юге США слова pin и pen произносятся одинаково. Это может вызвать замешательство у детей, которые учатся писать по буквам; слова представляют собой два совершенно разных гласных звука, но они не произносятся, чтобы отразить это. Другие похожие пары слов включают хим-гем и кин-кен . Если вам нужна конкретная помощь с этими словами, обязательно ознакомьтесь с 6 советами, которые помогут отличить короткое I от короткого E.

  1. Тихие буквы

    Многие слова в английском языке произошли от латинских или греческих корневых слов или были заимствованы из других языков.В результате появилось много английских слов с буквами, которые мы больше не произносим.

    Наведите указатель мыши на слова ниже или щелкните их, чтобы увидеть непроизносимые буквы.

честный Среда
мышца сустав
платок баранина
ножницы дизайн
друг чертополох

Итак, что делать учителю орфографии между слогами без ударения, региональными акцентами и безмолвными буквами?

«Произнесение для правописания» приходит на помощь!

Как наш друг эму продемонстрировал в видео, есть два простых шага к технике произношения для правописания.

  1. Преувеличивайте произношение слова.
  2. Назовите каждый звук, который вы слышите.

Преувеличение произношения трудных для произношения слов позволяет отчетливо слышать каждый звук, что значительно упрощает написание слов.

Если ваш ученик не знает правильного произношения, смоделируйте его для него. Например, если он регулярно произносит camera как camra , внимательно произнесите это слово для него: cam-er-a .Когда он слышит каждый слог, он с меньшей вероятностью будет игнорировать безударные слоги.

Обратите внимание, что первым шагом в этой технике является преувеличение произношения слова. Мы не призываем вашего ребенка постоянно говорить camera со сверхточностью — только во время уроков правописания.

Теперь будут времена, когда «произносить для проверки правописания» не удастся. Например, возьмите слово и , где молчаливая L не произносится. В этих случаях мы бросаем слово в тюрьму.Любопытно, что это значит? Прочтите этот пост, чтобы узнать, как именно мы бросаем слова в тюрьму, и получить свою собственную тюрьму за орфографию!

А как насчет маленьких детей?

Это может быть милым, когда дети неправильно произносят слова — aminals для животных или pasghetti для спагетти . Их ранние попытки могут вызвать у нас улыбку.

На этом этапе нет необходимости прерывать ребенка, чтобы исправить его произношение. Гораздо важнее поддерживать благоприятную атмосферу для разговора и общения.

Лучший способ улучшить произношение ребенка — это целенаправленное моделирование. Если ваш ребенок говорит: «Я хочу еще пастилу», вы можете ответить: «Еще спагетти, идет!» Если ваш ребенок говорит о ambliance , проносящемся мимо вашей машины, вы можете сказать: «Скорая помощь должна направляться в больницу». Это мягкие, почти незаметные исправления.

Но не только маленькие дети неправильно произносят слова.

Дети старшего возраста часто неправильно произносят эти слова

Ознакомьтесь с этим списком общих слов, которые легче написать, если они произносятся правильно.Щелкните значки аудио ниже, чтобы услышать правильное произношение каждого слова. (Примечание: если у слова есть более одного принятого произношения, дается наиболее распространенное произношение.)

«по рецепту» рецепт
«правительство» правительство
«артик» арктика
«ателет» спортсмен
«excape» побег
«экспресс» эспрессо
«canidate» кандидат
«Тихий океан» специфический
«триаталон» триатлон
«качающаяся проволока» проволока колючая
«Crect» правильный
«вероятно» или «наверно» наверное
«закрыть» одежда
«диалат» расширять
«excetera» и так далее
«Февраль» Февраль
«Федраль» федеральный
«foilage» или «foe-lage» листва
«высота» высота
«украшения» ювелирные изделия
«история» история
«маннез» майонез
«произношение» произношение
«риэлтор» риэлтор
«предположительно» предположительно

И еще есть проблема расслабленного произношения, когда мы смешиваем два или более слов вместе в повседневной речи.

С

Смешанная фраза Интерпретация
acoupla (например, я бы хотел завести козлов acoupla.) парочка
алгоритм (например, алгоритм, если вы идете.) Я пойду
лотта (например, я съел лотту спагетти.) лот из
betcha (например, я поставлю доллар.) ставим вас
awayzaway (например, Наш отпуск awayzaway.) вдали
c’mere (например, Можете ли вы подождать минутку?) иди сюда
«потому что (например, я уронил его, потому что было жарко).

потому что
d’wanna (например, D’wanna пойти в парк?) вы хотите
hafta (например, I hafta go to the store.) до
howzat (например, Howzat book you are read?) как это
вроде (например, мы легли спать немного поздно) вид
omina (например, Омина тебе кое-что покажет.) Я иду на
ско (как в, ско на пляж!) давай
сказалджа (например, Толдя ему не понравится!) сказал вам
не хочу (например, не хочешь пойти со мной?) не так ли
whaddya (как в, Whaddya означает?) что ты делаешь
yoosta (например, я yoosta хорошо играет на пианино.) б / у
spozed-ta (например, You’re spozed-ta be there Early.) предполагается

Вот технические слова, чтобы описать, как слова могут изменяться в повседневной речи:

  • Гаплология — это отбрасывание похожих звуков или слогов (, вероятно, становится , вероятно, или , вероятно, ; кандидат становится canidate )
  • Epenthesis — это добавление звуков к середине слова ( hamster становится hampster ; иначе становится elts ; picnic становится picanic ; athlete становится athelete .)
  • Syncope — это соединение слов вместе ( здесь становится c’mere )

Большинство из нас меняют слова, когда мы говорим, но на уроках правописания полезно замедлить темп и четко произносить слова чтобы уменьшить вероятность их неправильного написания.

Итог

Каждый раз, когда ваш ученик выбирает , как правильно писать слово, просто напомните ему, чтобы не забыл «произносить для проверки правописания».”

Потратив время на то, чтобы вдумчиво обдумать каждую часть слова, он сможет четко произносить каждый слог, тем самым увеличивая свои шансы на правильное написание слова.

Есть ли слово, которое ваш ребенок плохо произносит из-за проблем с произношением? Позвольте мне знать в комментариях ниже.

Как улучшить свое английское произношение за 7 простых шагов — In English With Love

Но имейте в виду, что вам также нужно выучить, как оно произносится в рамках предложения.И это происходит при знакомстве с аутентичным контентом и практикой.

Вы можете сделать это, открыв для себя аутентичный контент и послушав, кто свободно владеет английским языком и является его родным языком. У вас есть бесчисленное множество способов сделать это, и многие из них бесплатны. Посмотрите обучающее видео или выступление на TED на YouTube и включите субтитры. Вы также можете послушать подкаст, и я особенно рекомендую подкасты NPR, потому что в них есть расшифровки стенограмм, которые вы можете читать во время прослушивания. Также ознакомьтесь с любыми моими бесплатными рабочими листами по английскому.Мы включаем стенограммы в наши рабочие листы специально по этой причине.

Важно прослушать любое видео или запись хотя бы один раз без расшифровки стенограммы . Но также важно, чтобы вы послушали его второй раз с субтитрами или транскрипцией перед вами, потому что иногда вы не можете распознать слово на слух. Это особенно актуально, если некоторые слова являются новыми для вашего словарного запаса.

Когда вы слушаете и смотрите, внимательно следите за интонациями и акцентом, которые каждый носитель английского языка использует в своих предложениях.Попытайтесь выяснить, каков их акцент, если вы хотите получить веселое дополнительное испытание. Они из Канады? Великобритания? Австралия?

После небольшого прослушивания поговорите вместе с говорящим, используя расшифровку стенограммы, чтобы вы знали, что сказать. Вы правильно произнесли все слова? Вы подчеркнули функциональное слово вместо содержательного слова?

Вы будете делать ошибки, но это нормально. Продолжайте практиковаться, и ваше произношение будет и дальше улучшаться — я вам обещаю!

5. Запишите свою речь, чтобы найти слабые места в произношении

Мало кому нравится слышать, как звук их голоса записывается и воспроизводится, но это то, что я рекомендую вам сделать в следующий раз.Запись того, как вы говорите, — бесценный инструмент для улучшения вашего английского произношения, поэтому вы хотите превратить это в обычную привычку.

Этим занимались многие мои ученики. Хотя поначалу никому из них не нравилось, как они звучали, как только они справились с этим, они увидели важность этого упражнения и то, как оно может иметь огромное значение.

Вы можете записать, как вы говорите все, что хотите, просто убедитесь, что вы говорите хотя бы минуту. Возможно, вы разговариваете на английском с другом и получаете от него разрешение на запись (пожалуйста, не записывайте без согласия человека!).Вы можете взять главу из книги, которую читаете, произнести ее вслух и записать. Вы даже можете записать себя, читая стенограмму видео или просто отвечая на вопрос вроде: «Что вы делали на прошлых выходных?» или «Какой ваш любимый город и почему?»

Нет необходимости покупать дорогой аудиомагнитофон, когда с вашим смартфоном все будет в порядке.

Когда вы закончите запись, прислушайтесь к себе и сосредоточьтесь на словах. Вы неправильно употребили слово? Неправильно произнести? Подчеркнуть это неправильно? Как я сказал ранее, такие вещи будут происходить, и это нормально.

Говоря с друзьями и семьей на английском, вы можете попросить их указать, если вы делаете ошибки в произношении. Прослушивание ваших записей также поможет вам легче находить эти ошибки. Какие бы ошибки вы ни допустили, запишите их.

21 слово, которое вы, вероятно, неправильно произносили всю свою жизнь

Строительными блоками общения являются слова, поэтому то, как они произносятся, имеет значение. Будь то ваш уровень образования или талант к языку, вы хотите знать, как правильно говорить и писать.

Вот несколько слов, которые вы, вероятно, говорили неправильно всю свою жизнь. Пора оттачиваться.

1. Озорная

Вы думали, что у этого слога четыре слога, хотя на самом деле их всего три. Это не «mis-CHEEV-ee-us» — это просто «MIS-chiv-us».

2. Mauve

В то время как большинство людей говорят «mawve», правильное произношение на самом деле «moave», то есть рифмуется со словом «grove».

3. Эспрессо

В эспрессо нет буквы «x».Период. Будьте особенно осторожны, чтобы не сказать «экспрессо», если вы ведете дела с европейцами.

4. Километр

То, что вы думали, было «kill-OM-it-er», на самом деле «kill-o-MEET-er». Вы произносите «метр» так: «MEET-er». То же самое и с километром.

5. Прерогатива

Если вы хоть что-нибудь похожи на меня, это поразит вас. Это не «PER-aw-gah-tiv», как так метко запечатлела Бритни Спирс. Это «PRE-rog-ah-tiv», что-то вроде предвидения.

6. Предположительно

Хотя «предположительно» — это слово, оно не означает то, что вы думаете. Фактически, Dictionary.com посвятил сообщение в блоге различию между предположительно и предположительно. Дело в том, что большинство людей, которые используют , предположительно, на самом деле означает предположительно , , и это должно произноситься как таковое.

7. Ядерная

Несмотря на попытки Джорджа Буша нормализовать произношение «noo-CUL-ur», правильное произношение всегда будет «noo-KLEE-ur».»

8. Asterisk

Вот этот, который вы действительно хотите исправить, потому что он может заставить вас выглядеть невежественным, если вы ошибетесь. В конце этого слова нет буквы» x «- это соответствует своему «k». Таким образом, правильное произношение — «ASS-ter-ISK», а не «ASS-ter-IX».

9. Личинки

Скорее всего, ваш учитель естественных наук ошибся, но ваш учитель латыни понял это правильно, так как оно происходит от латыни. Это не «LAR-vay». Это «LAR-vee» (рифмуется с Humvee).

10. Триатлон

Большинство из нас добавляют слог, которого нет, произнося его «три-AHT-a-LON». На самом деле это просто «три-АТ-лон».

11. Ювелирные изделия

На этот раз мы стараемся вырезать слог, который действительно присутствует. Это должно быть «JEW-ell-ree», а не «JEWL-ree».

12. Зоология

Правильное произношение здесь будет звучать безумно, но это правда: это не «зоопарк-ОЛЛ-о-о-о-о». Это просто «ZOO-loh-gee» (рифмуется со словом «панегирик»).

13. Часто

В английском языке есть много слов, содержащих молчаливые буквы. Это один. Это должно быть «OFF-en». Буква «t» совершенно бесшумна.

14. Щербет

Вы, наверное, добавляли здесь букву «р» с тех пор, как смогли проглотить щербет. Это не «шУР-берт». Это «ШУР-бет». Если сказано правильно, оно рифмуется со словом «сдержать это».

15. Niche

Хотя это слово обычно неправильно произносится, оно происходит от французского слова nicher , что означает «гнездиться».Соответственно, правильное произношение — «нееш».

16. Селтик

Оказывается, мы все называли Бостон Селтикс неправильным названием. Неправильно: «ПРОДАЖА-тик». Правильно: «КЕЛЛ-тик».

17. Chicanery

Само слово означает «обман» или «обман», и его произношение очень сложно. Вы думали, что это «ши-кан-нух-РИ». На самом деле это «ши-КАЙ-нух-ри».

18. Брускетта

Это восхитительное итальянское блюдо из жареного хлеба с чесноком, оливковым маслом и помидорами на самом деле требует жесткого «р».«Это потому, что в итальянском« sch »стоит только перед« e »или« i »и всегда произносится как английское« sk ». Таким образом, это не« broo-SHET-ah », это« broo-SKET- » ах. «

19. Форте

Технически правильный способ сказать это звучит настолько неправильно, что, возможно, не стоит этого делать. Слово, которое относится к сильной стороне человека, на самом деле произносится как» форт «, а не обычно используется «for-TAY».

20. Ответственный

Когда вы говорите «ответственность», вы, вероятно, включаете все правильные слоги.То же самое и с прилагательной: оно произносится как «ли-А-бык», а не «ЛОЖЬ-бык».

21. GIF

Давайте разрешим этот спор раз и навсегда: настоящий изобретатель GIF говорит, что он произносится как «jif». Не верите? Наблюдайте, как он сам принимает решение (переходите к 0:53, если у вас мало времени).

Это, конечно, ваша прерогатива неправильно произносить любое слово по вашему выбору. Только не балуйтесь и не привлекайте меня к ответственности.

Мнения, выраженные здесь Inc.com — их собственные обозреватели, а не сотрудники Inc.com.

Учите английский правильно

С тегами: 100 самых распространенных слов

Мне это так весело! Если вы можете правильно произносить все 10 этих слов, у вас все хорошо.

YouTube заблокирован? Нажмите здесь, чтобы посмотреть видео.

Видео Текст:

Сегодня вы получите следующее видео из 100 самых употребительных слов в английской серии, это видео 8.В этой серии мы изучаем настоящее произношение. Скорее всего, это отличается от того, что вы выучили на уроках английского языка. Видите ли, в американском английском есть все виды слов без ударения или даже с сокращением: это означает, что мы меняем произношение. Набор из 100 самых распространенных слов в американском английском содержит очень много сокращающихся слов. Если вы еще не видели видео 1 и другие видео из этой серии, я предлагаю вам начать с них. Эти видеоролики создают одно поверх другого, поэтому щелкните здесь, чтобы просмотреть первое видео.

Сегодня мы начнем с числа семьдесят один, и это слово «чем». Полностью произнесенный, мы озвучили TH, AA как в BAT, за которым следует согласная M. Чем. Чем. Когда за АА следует Н, мы расслабляем заднюю часть языка и меняем звук: тхааааааа чем. Чем. Ааааааааааааааааааааааааааа Так что это не ааааааааааааааааааааааааан, а «чем», аааааааааааааааааааааааааааааааааааан Есть дополнительный звук от расслабления задней части языка, вроде гласной буквы UH. Таааа — Чем. Чем. Чем.

Но нам не нужно уделять слишком много внимания полному произношению этого слова, поскольку это слово сокращается.Помните, когда слово сокращается, это называется сокращением, и это когда мы меняем или опускаем звук. Поэтому вместо того, чтобы говорить «чем» в разговоре, это будет «thn». Мы меняем гласную на шва, которая поглощается буквой N, поэтому вам даже не нужно думать о том, чтобы сделать там гласную. Чем, чем, чем, от TH к N. Очень быстро. Чем. Мы используем это для сравнений: она выше меня, чем я. Они старше нас. Чем, чем, старше. Выше, старше, чем, чем, чем.Сокращение, а не полностью произносимое слово. Если вы будете полностью произносить каждое слово, оно будет звучать неестественно, поэтому вам нужно знать и использовать эти сокращения.

Номер семьдесят два, очень похожее слово, «тогда». THAN используется для сравнений, а THEN используется для синхронизации, последовательностей и операторов if / then. Стало совсем темно, потом два часа бушевали. Или: если мы пойдем за продуктами, то сможем приготовить ужин. Вы не всегда услышите его уменьшение, но часто будете. Я сократил его в обоих предложениях.

Произносится полностью, имеет гласную EH. Тх … ТОГДА. Но уменьшил, меняем на шва. Тогда это звучит как «чем», когда мы его уменьшаем. Тогда, тогда. Было действительно темно, а потом всю ночь бушевал шторм. Тогда, тогда, тогда. А потом то, потом то, а потом то. А потом он взорвался.

Эти три безударных слова вместе не очень понятны: а потом это. А потом это. А потом это. «And» сокращает, «then» сокращает, «it» быстро произносится с помощью Stop T. Некоторые люди могут подумать, это очень непонятно, это плохой английский, но я хочу подчеркнуть, что это так.Хороший английский — это контраст между подчеркнутыми и безударными словами. Для этого контраста нужны безударные слова. А потом всю ночь бушевал. А потом всю ночь бушевал.

Если мы пойдем за продуктами, то сможем приготовить ужин. Тогда мы сможем приготовить ужин, потом сможем, потом сможем, потом сможем, потом сможем, потом сможем. Вы слышите сокращение «банок»? Это был номер 53.

Интересно, что первые два в этом видео, два разных слова, звучат одинаково, когда они сокращаются.THAN и THEN оба становятся «thn». Это нормально. Это верно и для некоторых других сокращений. Из-за контекста предложения нет путаницы.

Номер 73, слово «сейчас». Это одно слово, которое не сокращается. Это наречие, а наречия — это один из четырех видов содержательных слов: наречия, глаголы, существительные и прилагательные. Обычно мы не сокращаем содержание слов и не делаем их безударными. Как правило, они подчеркнуты в предложении. Это то, что обеспечивает тот контраст, о котором я говорил о важности американского английского.Подчеркнутый и безударный или ослабленный. Длинный и короткий.

ТЕПЕРЬ имеет согласный N и дифтонг OW. Что касается дифтонга, мы начинаем с опускания челюсти, затем позволяем челюсти подниматься, когда вы округляете губы, а теперь. Что касается N, держите язык красивым и широким, когда он поднимается для звука, nnn, сейчас. Теперь.

Номер 74, слово «смотри». В какой части речи находится слово «взгляд»? В большинстве случаев это глагол. Смотри на меня! Также может быть существительное: Она посмотрела на меня. Существительное, глагол, оба слова являются содержательными.Подчеркнутые слова. И да, это слово будет подчеркнуто в предложении. Буквы O-O могут иметь шесть различных произношений. Недавно я снял видео о всех возможных произношениях, я поставлю ссылку на это видео в конце этого видео, а также в описании ниже.

В этом слове ОО произносится как «э-э», как в «толкать». Ага, смотри, смотри. Это не «Люк», оо, оо, где твои губы больше округляются. Люк. Губы более расслаблены: э-э, смотри, смотри.

Число 75: слово «только». Это еще одно содержательное слово. В начале этой серии из 100 слов большинство слов, которые мы охватили, были сокращениями. Теперь мы спускаемся по списку, у нас появляется намного больше содержательных слов.

Могу сказать вам одну ошибку, которую постоянно слышу при произношении этого слова. Вместо «только» люди скажут «только». Эээээээээ. Гласная больше похожа на AH, как в отце, или на AW, как в Law. Но правильное произношение — дифтонг.Это означает, что мы меняем положение рта. Ох. Опущение челюсти, затем округление губ. Ой ой

Только

.

Так что убедитесь, что ваш рот не неподвижен. Ой ой, только.

Только, ах, ах. Должно быть это движение: отвисшая челюсть, затем округление губ.

Сразу после дифтонга Oh плоский широкий язык идет к небу только для N, затем только для легкой гласной L, IH без ударения.

Еще одна возможная ошибка — сделать безударный слог слишком расслабленным.Тогда это звучит так: только, ih, ih, ee, ee. Должно быть ее. Кончик языка опущен, но передняя часть изогнута, достигая неба. Ээ. Если он слишком далеко от неба, это звучит как IH, а не EE. Только. Только. Ты единственный. Если бы это было правдой.

Номер 76 слово «приходи». Это глагол. Так что да, это слово содержания. И, как правило, мы не сокращаем его и не делаем безударным в предложении. Это одно из ударных слов. Ой, давай.Почему бы тебе не прийти на ужин? Это согласная K, UH, как в масляной гласной, и согласная M. Прийти. Заходи позже. Cuh, cuh. Эта гласная очень расслабленная. Если в глубине языка есть какое-то напряжение, оно будет звучать по-другому. Да ладно, пошли. Держите его расслабленным. Приходи.

Номер 77. Это. Не с апострофом. Это сокращение «оно есть». Это слово показывает владение. Он произносится так же, как IT-апостроф S, но имеет другое значение и отличается грамматически.Где пульт? На своем обычном месте. Здесь я использовал IT-апостроф S как сокращение, это так, а затем также без апострофа, показывающего владение, обычное место удаленного.

Для американцев нет ничего необычного в том, чтобы опустить гласную и просто сделать ее кластером TS. Его больше нет. Его больше нет. Здесь я использую сокращение «оно есть». Ц. Ц. Его больше нет.

То же может произойти и с притяжательным «его», хотя встречается немного реже. Давайте посмотрим на пример.

Где пульт? Его обычное место.Его обычное место. Вот я просто издаю звуки TS. Но обычно этого слова нет в начале предложения, тогда я бы произнес гласную. Его, его, его, его.

Часы в футляре. Его. Его. Его. Сказал быстро. Итак, даже если я не опускаю гласную,

По-прежнему без ударения. Я говорю это очень быстро. Это не ударное слово.

Число 78, слово «над». Обычно это предлог. Это не слово содержания. Так что обычно это слово не подчеркивается.Это будет безударно. Но никакие звуки не убавляют. Мы ничего не меняем и не бросаем. Точно так же, как «только», мы начинаем с дифтонга ОН, отвисания челюсти, затем округления губ. Ой. Ой. Над. A quick v schwa R, ver, ver, ver, ver.

Безударный. Шва поглощается буквой R, поэтому вам не нужно пытаться образовать гласную во втором слоге. Просто сделайте быстрый низкий простой звук R. Ов… ррррр. Над. Звук V в нижней части губы поднимается, чтобы мягко вибрировать в нижней части верхних передних зубов.Над. Мы перепрыгнули ручей. Мы перепрыгнули ручей. Подчеркнуты «прыгнул» и «крик». Остальные слова, включая «сверх», без ударения. Мы перепрыгнули ручей. Мы перепрыгнули ручей. Мы объездили всю Италию. Всюду. Всюду. Над. Над. Над. Над.

Безударный, менее ясный, чем «все». Повсюду — более плоский по высоте, менее четкий.

Число 79, слово «думать». Глагол, содержательное слово, слово, на котором обычно делается ударение. Полностью выражен. Это слово сложно произнести.

Вначале присутствует глухой TH. Единственный способ издать звук — провести кончиком языка сквозь зубы. Воздух должен течь, остановки быть не должно. Чт, чт, чт. Но скорее, thhh. Текущий воздух. Вместо этого можно было бы сделать две распространенные ошибки. Раковина. Или вместо этого чай: tink. Постарайтесь избежать этих замен и освоитесь со звуком TH. Чт — чт—

Теперь IPA, это будет написано фонетически с гласной IH. Ih… Но когда за IH следует NG, это меняется.Это больше похоже на: э-э-э-э. Давайте сравним это со словом «тонкий». Первые два звука одинаковые. TH, IH гласный. В слове «thin» за ним следует звук N. А в слове «think» следует звук NG, который, как я уже сказал, изменяет гласную. Итак, начнем с «худого». Тонкий, ih, ih, ih. Тонкий. А теперь «подумай»: вещь, эта, вещь, вещь, тонкая, тонкая. Ee, ih, ee, ih.

Вы слышите, чем отличается гласный звук? Thiiiink. Считать. Считать. Так что, хотя там написано IH, это больше похоже на EE в реальной жизни.

Вы можете спросить, почему эта буква N означает звук NG? Нет буквы G. Это правда. Когда за буквой n следует буква K, тогда произношение n обычно является звуком NG: nggg — когда задняя часть языка касается мягкого неба. Здесь же и создается звук К. Ннггккк, ннггккк. Считать.

Думай. Другие примеры. Раковина. Siiinnggkkk.

Банк. Bannngggkkk.

Итак, в обоих этих словах буква N представляет звук NG.

Число 80, последнее слово в этом видео, слово «также».Это наречие и, как правило, ударение в предложении. Еще хочу кофе. Или это тоже была проблема. Я хочу убедиться, что вы не можете полностью произносить это L.

.

Это темная буква L, потому что она идет после гласной в слоге. Для этого L.

не поднимайте кончик языка.

Издайте темный звук задней частью языка. Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо

Поднимая кончик языка, он выводит звук вперед и имеет тенденцию сбивать людей с толку. Это мрачный звук. ОоооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооЗадняя часть языка выполняет работу, кончик языка может оставаться внизу.

Это слово оканчивается дифтонгом OH. Это безударный слог. Так что не будет столько отвисшей челюсти или округления губ. Тем не менее, убедитесь, что ваши губы немного округлены, чтобы дать нам это ощущение. Также. Все тоже. Еще хочу кофе.

По мере того, как мы доходим до конца 100 наиболее употребительных слов в американском английском, мы находим больше полностью произносимых слов. В этом видео мы использовали четыре слова без ударения или сокращения и шесть слов без ударения.До этого видео у нас было только одиннадцать слов из первых 69, которые всегда были надежно подчеркнуты.

Большинство слов в списке наиболее употребительных слов американского английского безударны или сокращены. У нас осталось 20 слов. Что мы найдем? Скоро узнаем.

Вернувшись к номеру 74, когда мы изучаем слово «смотри», я сказал вам, что я бы поместил ссылку на видео, которое охватывает все шесть возможных вариантов произношения OO. Вот эта ссылка. Интересное видео. Две буквы. OO. Но шесть разных способов произнести эту комбинацию

Давайте продолжим изучать этот список из 100 самых распространенных английских слов, чтобы изучить их произношение.И я не имею в виду полное официальное произношение, я имею в виду то, как это слово на самом деле используется в предложении в американском английском. Скоро выйдет следующая часть этой серии. Вот и все. И большое спасибо за использование Рэйчел английского.

Видео:

Как произносить КАЖДОЕ английское слово — ЛУЧШИЙ словарь английского языка

YouTube заблокирован? Нажмите здесь, чтобы посмотреть видео.

Мой сверхбыстрый метод правильного произношения КАЖДОГО английского слова.

Видео Текст:

Сегодня я собираюсь показать вам лучший онлайн-словарь для изучения английского языка. и научит вас произносить любые слова на американском английском. английский не фонетический. Это означает, что буквы не соответствуют звукам. Я сделал видео, где я прошел через все произношения OUGH. Удивительно, сколько их и насколько они отличаются друг от друга. Что неудивительно, так это то, что я часто получаю электронные письма от студентов, которые спрашивают, как что-то произносить, и я хочу предоставить вам все ресурсы, которые я могу, чтобы выяснить и научиться произносить любое слово на английском языке как носитель языка.

Прежде всего, когда вы воспользуетесь онлайн-словарем, вы увидите, что они попытаются помочь вам с произношением. Давайте посмотрим на слово «идентифицировать». Dictionary.com говорит мне, что это то, как я это произносю. Кембриджский словарь имеет совершенно другие символы. О, и у них есть два произношения. Один для британского английского и один для американского английского. Это хорошо знать. Интересно, какой из них был указан в Dictionary.com. Так или иначе не было сказано.

Merriam Webster имеет еще один другой набор звуков.Вот Макмиллан, он похож на кембриджский словарь. И Макмиллан, и Кембридж использовали символы IPA. Это международный фонетический алфавит, показывающий произношение, и это то, что я рекомендую. Это более стандартно.

У меня есть плейлист, который поможет вам вместе разучивать символы и звуки. Нажмите здесь в описании ниже, чтобы увидеть этот плейлист. Будут небольшие отличия. Например, Кембридж ставит эти маленькие точки между слогами, а Макмиллан — нет. Мне больше всего нравится Кембридж, потому что он дает как британский, так и американский английский произношения.Однако он использует этот символ вместо символа IPA для EH и показывает этот символ вместо символа IPA для американского R, поэтому он не идеален. Ни один из них. Но Кембридж, наверное, лучший. Зная IPA, вы сможете определить произношение любого слова, используя словарь, который использует IPA, вроде того. Давай копнем глубже.

В онлайн-словарях

также есть аудиоклипы для каждого слова. Давай послушаем кое-что.

Определить.

Звучит немного робко, не так ли?

Определить.

Определить.

Я бы не рекомендовал использовать это как пример практики. А как насчет Кембриджа?

Определить.

Сложно сказать, что он здесь делает с этой буквой T. Я определенно не слышу True T. давайте сравним британское произношение.

Определить.

Вот и чистый True T.

Определить.

Определить.

трудно сказать, что он здесь делает. Как будто я вообще почти не слышу букву T.

Определить.

Определить.

Это почти как лоскут.

Определить.

Определить.

Хорошо, это снова наше британское произношение. Это не говорит о том, что это британское английское произношение, но я знаю, что это так. Но это может сбивать с толку, если вы не носитель языка. Возможно, вы не знаете, слышите ли вы британский английский или американский английский.

Определить.

Определить.

Опять же, я не слышу True T.

Определить.

И мне также не сообщают, британский это английский или американский английский.

Определить.

Итак, у них буква Т написана в произношении, но я ее не слышу.

Определить.

тт, тт, тт. Вы слышите этот звук?

Определить.

Что там происходит? Произношение не соответствовало символам IPA и другим онлайн-словарям. Это когда важен другой источник с множеством настоящих американцев, говорящих полными предложениями.Потому что словари не учитывают некоторые изменения, которые вносят американцы. Мы много делаем с буквой T. У нас есть Stop T, Flap T, True T и Dropped T. Но в словаре они всегда показывают только один символ, символ для True T.

Отличный следующий шаг — перейти на Youglish.com. Это коллекция видео Youtube с субтитрами, и вы можете искать определенное слово или фразу, а затем фильтровать их по американскому английскому.

Давайте послушаем слово «идентифицировать».

Определить. Идентифицировать. Не там.

Определите, что конкретно.

Определить. Идентифицировать. Нет, Т там не было.

Вам нужно идентифицировать… Определить. Опять нет Т.

Определить. Идентифицировать. Нет истинного Т, буква Т полностью отброшена.

Определить. Идентифицировать. Итак, ее начальная гласная там немного другая. Но опять же, звука Т вообще нет, он полностью пропал.

Итак, мы прослушали пять примеров, и ни у одного из них не было True T.Хотя, когда мы искали их в словаре, все они написали в звуках, что существует True T.

.

Хорошо, поэтому просмотр словаря был хорошим первым шагом, если вы знаете IPA. Но слушать и повторять это было не очень хорошо. Некоторые звуки звучали как роботизированные и не были идентифицированы как американский английский или британский английский. Вы заметили, что я просто использовал слово «идентифицировать»? и я тоже уронил Т, не так ли? Важно перейти на такой источник, как Youglish.com, где вы можете найти примеры реальных американцев, использующих слово, которое вы изучаете, в контексте.Это поможет вам добиться более естественного произношения, а также вы сможете научиться использовать это слово, изучив, как носители языка используют его в полных предложениях для выражения своих идей.

Одна из вещей, которая делает английский настолько сложным, — это выяснение того, как что-то произносить на основе того, как это написано. Я хочу, чтобы вы знали, что это вызов и для нас. Когда я читаю и натыкаюсь на незнакомое мне слово, я обычно останавливаюсь и ищу его. Так что даже американцам нужно это делать, нужно искать произношение.Есть и обратная сторона медали, когда мы слышим слово, и понять, как его записать, как написать по буквам, бывает непросто. Носители американского английского языка тоже плохо разбираются в орфографии.

Однажды я играл в шарады с группой друзей, и нам всем пришлось что-то записать, чтобы кто-то разыграл. Итак, мы все что-то записали на листе бумаги и положили в миску. Моя подруга написала: «Рэйчел чешет свою экзему». Потому что в то время у меня было много проблем с кожей, и она написала это так: яичная сема.Яйца, как яйца, которые мы едим от курицы. это заставило меня так сильно рассмеяться, но это также имело смысл. Экзема. Одно из произношений — EH, как в Bed гласных, G и Z, как и слово «яйца». Поэтому, когда вы изучаете новое слово, может быть действительно сложно определить произношение. Но даже если вы знаете звуки и слышите носителя языка, это может быть сложно сделать самому. Я хочу показать вам еще один трюк, над которым вы можете поработать. Замедляйте видео на Youglish.

В проигрывателе YouTube перейдите сюда в настройки, а затем нажмите скорость, и вы увидите, что у вас есть много вариантов.Вы собираетесь выбрать нормальное или более медленное. Здесь я выбрал скорость 0,5. Это вдвое быстрее обычного.

Экзема. Экзема. Таким образом, если я слышу звук медленнее, это помогает мне легче определить, что именно она делает со звуками, и я могу медленно имитировать это сам.

Экзема. Экзема.

Итак, теперь у вас есть ресурсы и ноу-хау, чтобы научиться произносить любое слово. Что мне нравится в Youglish, так это то, что вы ищете что-то, чего нет в словаре, например, название компании.Есть большая вероятность, что вы найдете примеры того, как носители языка говорят это на Youglish. Вы также можете использовать Youglish для целой фразы, а не только для одного слова. Я надеюсь, что эти ресурсы помогут вам улучшить ваше произношение. Следите за мной, чтобы получить больше советов о том, как улучшить свое произношение на американском английском с помощью новых видео каждую неделю.

Вот и все, и большое спасибо за использование Рэйчел английского.

Видео:

13 наиболее часто неправильно произносимых слов в американском английском — и как их правильно произнести

Английский язык может стать действительно проблематичным, когда дело доходит до публичных выступлений, потому что он переполнен таким количеством слов, что почти все из нас с трудом могут произнести хотя бы один раз или дважды.

Как авторы нескольких сборников грамматики, мы слышали, как многие слова неправильно произносятся за эти годы. (Признание: мы даже сами это сделали!)

Вот некоторые из наиболее распространенных и их правильное произношение:

1. В любом случае

EH-nee-way

Почему это простое слово здесь? Потому что тревожное количество людей, кажется, думает, что в конце стоит буква «s». «В любом случае», — говорят они. «В любом случае я собирался сказать это правильно».

Нет, ЛЮБОЙ.И как бы вы это ни произносили, здесь нет абсолютно никаких «s».

2. Tenet

TEN-eht

Принцип (с одним «n») — это базовое убеждение, а арендатор (со вторым «n») — это тот, кто снимает квартиру или дом у домовладельца. . В этом и заключается путаница.

Мы даже слышали это от бывшего президента Барака Обамы во время речи, которую он произнес в августе, когда он сказал «основные принципы нашей демократии» — и добавил дополнительное «n», чтобы сказать «арендатор» вместо принципа.

3. Контроллер

КОНТРОЛЛЕР

Это раздражающее слово — относящееся к руководящей должности, занимающейся бухгалтерским учетом и финансовой отчетностью — беспокоит людей с начала 1500-х годов.

Несмотря на его написание, технически это произносится без «p» и с «n» вместо «m». Почему странное написание? Давным-давно его перепутали с французским словом compte, что означает счет.

4. Coup de grâce

koo-de-GRAHS

Это французская фраза, означающая смертельный удар или буквально «удар благодати», позволяющий избавить врагов от их страданий, убивая их.Он перешел на английский язык вместе с плохим неправильным произношением.

Многие люди произносят это слово как «coo-de-gra», возможно, потому, что исключение последних «s» почему-то звучит более французски. Но если вы так говорите, вы буквально говорите «жирный мазок».

5. Избиратель

ee-LECK-tor-al

Мы все слышали о Коллегии выборщиков, об этом громоздком процессе избрания президента. Но многие из нас не только не понимают, как это работает, мы даже не произносим его правильно.

Для справки, ударение стоит на втором слоге, а не на третьем. Так что это «е-лек-тор-ал», а не «и-лек-ТОР-ал», и определенно не «и-лек-ТОР-и-аль», о котором мы тоже слышали.

6. Гипербола

high-PER-boh-lee

Гипербола означает избыток или преувеличение, и мы не преувеличиваем, когда говорим, что многие люди, включая бывшего премьер-министра Австралии Джулию Гиллард, произносят слово как пишется: «Гипер-чаша».

Но это слово происходит от древнегреческого, и последнее «е» произносится как «Пенелопа» (и, как и другое хитрое слово, оканчивающееся на «е», «воплощение», то есть «эпи-тух-ми», а не «эпп-и-тоам»).

7. Озорной

MIS-chuh-vus

Многие люди произносят это слово с дополнительным слогом — «mis-CHEE-vee-ee-us» — и даже добавляют дополнительный «i», когда пишут это слово. («озорной»). Эта ошибка восходит к 16 веку, и многие из нас до сих пор не научились.

8. Офтальмолог

off-tha (l) -MOLL-o-gist

Это не «оп», как в «оптике». Это «оф», произносится с «ф» — от греческого слова «офтальмос» (глаз).Тогда есть более хитрая проблема: в слове «офтальмолог» есть две буквы «l», которые многие люди не видят. Но не волнуйтесь, произносить это необязательно.

9. Престижный

pre-STI-jus

Престижный означает наличие престижа или уважения, но слишком многие люди бесчестят это слово, произнося первое «i» в слове как «ee». Но это «i» следует произносить как короткое «i», а второе «i» следует опускать или пропускать, а не подчеркивать.

Это делает предпочтительное произношение «pre-sti-jus», а не «pre-stee-jus» или, что еще хуже, «pre-stee-gee-us».

10. Пространство

PRA-прямо

Это слово часто неправильно произносят без «r», потому что его часто путают со словом «простата». Для записи, простата с двумя буквами «р» означает лежание лицом вниз, а простата с одной буквой «р» относится к мужскому органу.

11. Причал

kee

Причалы — это платформы, построенные рядом с водоемами, используемые для погрузки и разгрузки грузов или пассажиров.Глядя на это слово, легко увидеть, сколько людей неправильно произносят его как «kway». Но всегда произносится «ки».

Почему странное написание? Короче говоря, это слово пришло в английский язык из французского языка и имело частичное французское написание и частичное французское произношение.

12. Переход

SEG-way

Не поддавайтесь искушению произнести это как «сег-у». Segue, что означает переходить от одного предмета к другому без пауз, произносится так же, как Segway, моторизованное двухколесное транспортное средство, появившееся несколько десятилетий назад.

13. Вознаграждение

Как произносится CORRECT в английском

Ваш браузер не поддерживает аудио в формате HTML5

Соединенное Королевство

Как произнести right adjective в британском английском

Ваш браузер не поддерживает аудио в формате HTML5

нас

Как произнести right adjective в американском английском

Ваш браузер не поддерживает аудио в формате HTML5

Соединенное Королевство

Как произнести right verb в британском английском

Ваш браузер не поддерживает аудио в формате HTML5

нас

Как произнести right verb в американском английском

Ваш браузер не поддерживает аудио в формате HTML5

нас

Как правильно произносится adverb в американском английском

Ваш браузер не поддерживает аудио в формате HTML5

нас

Как произнести rightness noun в американском английском


.