Содержание

अभिनन्दन, निवेदन, स्वागत, विदाई — Приветствия, обращения, прощания | Описание урока (Хинди — Русский)























































































































































अच्छा है








 · 





Ням-ням.






 















अपका दिन सुखद हो।








 · 





всего доброго






 















अलविदा








 · 





до свидания






 















अलविदा








 · 





до свидания






 















आप अपने काम से मतलब रखिए








 · 





Не лезь не в свое дело!






 















आप कहां रहते हैं?








 · 





Где Вы живете?






 















आप कहां रहते हैं?








 · 





Вы откуда?






 















आप कैसे हैं?








 · 





Как поживаете?






 















आप को कष्ट देने के लिए क्षमा चाहता हुँ








 · 





Извините за беспокойство






 















आप ठीक हैं?








 · 





С Вами все хорошо?






 















आपका क्या नाम है?








 · 





Как Вас зовут?






 















आपका स्वागत है








 · 





Пожалуйста






 















आपकी उम्र क्या है?








 · 





Сколько Вам лет?






 















आपकी राष्ट्रीयता क्या है?








 · 





Кто Вы по национальности?






 















आपकॊ क्या चाहिए?








 · 





Что Вам нужно?






 















आपकॊ क्या चाहिये?








 · 





Что Вы хотите?






 















आपसे मिलकर प्रसनन्ता हुई!








 · 





Приятно познакомиться!






 















इनका क्या नाम है?








 · 





Как его имя?






 















इनका नाम है…. .








 · 





Его зовут …






 















इसके विपरीत








 · 





Напротив!






 















कया आप मुझे बता सकते हैं?








 · 





Не подскажете . .. ?






 















कया हुआ?








 · 





Что случилось?






 















कृपया








 · 





Пожалуйста






 















क्या कहा आपने?








 · 





Что (Вы сказали)?






 















क्या नया चल रहा है?








 · 





Что нового?






 















क्या मामला है








 · 





Что такое?






 















क्या मै








 · 





Разрешите?






 















क्यों नहीं?








 · 





Почему бы и нет?






 















क्षमा करें








 · 





Извините . ..






 















क्षमा कीजिए








 · 





Извините






 















खुशी से








 · 





С удовольствием.






 















खुशी से








 · 





С радостью.






 















चुप रहें!








 · 





Тихо!






 















छी








 · 





Фу!






 















ठीक








 · 





Довольно хорошо.






 















ठीक ही है








 · 





Так себе.






 















ठीक है








 · 





Не так-ли?






 















ठीक है








 · 





Ладно.






 















ठीक है?








 · 





Все в порядке?






 















ठीक-ठीक








 · 





По-разному.






 















धन्यवाद। आपकॊ भी








 · 





Спасибо. И Вам того-же.






 















नमस्कार करना








 · 





приветствовать






 















नमस्ते








 · 





Привет!






 















नमस्ते








 · 





здравствуйте






 















बचाओ








 · 





помогите!






 















बधाई








 · 





поздравления






 















बैठ जाऒ








 · 





Садитесь






 















मजाक नही कर रहे है








 · 





кроме шуток






 















मुझे अकेला छॊड़ दीजिए








 · 





Оставьте меня в покое!






 















मुझे अपना परिचय देने दीजिए








 · 





Разрешите представиться






 















मुझे पता नहीं








 · 





Я не знаю.






 















मुझे परवाह नही है








 · 





Мне все равно.






 















मेरा नाम








 · 





Меня зовут . ..






 















मेरे विचार से








 · 





по-моему






 















मै रहता हु








 · 





Я живу . ..






 















मैं चाहता हूं कि…








 · 





я бы хотел …






 















मैं ठीक हूं








 · 





Все нормально.






 















मैं बिल्कुल ठीक हूं








 · 





У меня все хорошо.






 















मैं भी








 · 





я тоже






 















मैं भी नहीं








 · 





я тоже






 















यह आपकी सेहत के लिए!








 · 





Ваше здоровье!






 















यह आपके लिए है








 · 





Это для Вас






 















यह आवश्यक है कि…








 · 





необходимо, чтобы . ..






 















यह मेरी खुशी है…








 · 





Пожалуйста






 















लेकिन दूसरी बात यह है








 · 





с другой стороны






 















वाह, आपने तो कमाल कर दिया!








 · 





Какой сюрприз!






 















वैसे भी








 · 





в любом случае






 















शुभ संध्या








 · 





добрый вечер






 















श्रीमती








 · 





госпожа






 















श्रीमान








 · 





господин






 















सब कैसा चल रहा है?








 · 





Как дела?






 















सुप्रभात








 · 





Доброе утро!






 















स्वागत है!








 · 





Добро пожаловать!






 











Как общаться в Индии

5. Как общаться в Индии

Люди, живущие в этой удивительной стране, всегда очень общительны и приветливы, их открытые улыбки встретят вас повсюду. Поэтому уровень общения с местным населением будет зависеть больше от вас, — как вы отнесетесь к окружающему пространству, так и оно будет относиться к вам.
Государственными языками в Индии являются английский и хинди, хотя, кроме них, используется еще 17 официальных языков в штатах, а также 844 диалекта. Санскрит не входит в их число. Этот древний язык оказал огромное влияние на формирование языков в Индии, в частности — на пали и пракриты, именно на них написана вся древняя и средневековая литература. Однако в настоящее время санскрит существует только как главный язык ритуалов, бхаджанов и мантр.
Язык хинди вобрал в себя два понятия — это современный литературный язык, а также собирательные термины для примерно 20 родственных языков. Хинди принадлежит к индоарийской группе языков. Если вы хотите блеснуть перед индийцем и получить его особое расположение, попробуйте выучить несколько слов на хинди.

Фото 4 Индийская семья

Английский же является вторым официальным языком в Индии. Во всех крупных городах газеты, меню в ресторанах, телефонные книги, дорожные знаки написаны на английском языке. Не удивляйтесь, если некоторые индийцы говорят на нем значительно лучше вас. В образованных кругах английский язык используется так же свободно и часто, как и хинди. Но «индийский» английский несколько отличается от «британского» или «американского» английского языка. Поэтому, не стоит слишком беспокоиться о вашем плохом произношении, отсутствии в речи артиклей или спряжений или недостаточном словарном запасе — вас все равно поймут. Разучите несколько основных фраз, необходимых в путешествии, и смело пользуйтесь ими. Если выучить фразы окажется трудно, просто перепишите их на листочек или в записную книжку и в нужный момент показывайте нужную фразу.
На юге Индии, где образовательный уровень заметно выше, чем на севере, связующими языками, кроме хинди и английского, являются тамильский, телугу, каннада или малаялам. Поэтому южная интеллигенция владеет обычно тремя языками: родным, хинди и английским. Для минимального общения в Индии вполне достаточно уровня школьного английского. Вот несколько простейших фраз, используемых для общения на хинди и английском:



























Здравствуйте, до свидания
(добрый день)!
Намаскар (Намасте)! Хелло!
Спасибо дханьявад! Сэнк ю!
Как вас зовут? аапка нам кья хэ? Уот из ё нэйм?
Меня зовут … мэра нам … хэ Май нэйм из…
Как поживаете? Аап кэйсе хэ? Хау ар ю?
Хорошо саб тхик хэ О кей
Что это? йе кья хэ? Уот из зис?
Я хочу… мэ … чахти ху Ай вонт…
… пить … пина … ту дринк
… есть … кхана … ту ит
Я хочу купить … мэ … кхаридна чахти ху Ай вонт ту бай …
… воды … пани … вотер
… книгу … китаб … э бук
Мне нужна… мудже … чахие Ай нид…
… помощь … мадад … … хэлп
… рис … чаваль … … райс
… чай … чай … … тии
… овощи … сабзия … … веджетеблз
Сколько стоит? китне? Хау мач?
Покажите мне мудже… дикхайе… Шоу ми…
Счет, пожалуйста Бил, плиз
Я это не заказывал Ай диднт одэ зис
Сделайте скидку тхора кам карна Плиз, дискаунт
Извините маф киджие Сори
Мне нравится мудже пасанд хе Ай лайк…
Я вас не понимаю мэ апко нахи самаджта ху Ай доунт андэстэнд ю

Этих фраз вполне достаточно, чтобы объяснить собеседнику, чего ты хочешь. Будьте уверены в себе и не стесняйтесь проявлять ваши желания. Иногда, прежде чем говорить, лучше прислушаться к себе, попробовать захотеть, чтобы вас поняли, стать открытым и восприимчивым, и тогда нужные слова, интонации и жесты обязательно придут сами. Не бойтесь общаться, будьте доброжелательны, и вас обязательно поймут!
Кстати, в крупных городах некоторые люди могут немного говорить по-русски, в свое время многие индийцы учились в России, да и наши специалисты помогали Индийской республике. У людей старшего поколения отношение к России очень доброжелательное, а вот молодежь о России знает мало.
В одном из разделов сайта www.ashram.ru вы найдете более подробный англо-русский «Разговорник».

Хиппи второго призыва | Статьи

Американский менестрель с замысловатым именем выступил в столичном клубе «Апельсин». Ждали его, можно сказать, с трепетом. Как-никак «Царь богов» (так переводится имя Девендра с хинди) — новый рок-символ эпохи. 

Иисусоподобный 25-летний малый, недоучившийся в Художественном институте Сан-Франциско, однажды открыл в себе барда и странника и с тех пор бредет по планете и сигнализирует современникам о бессмертии хиппизма. Современники с радостью откликаются.

Сейшн в «Апельсине» Девендра начал почти с часовым опозданием, и это было даже органично. Право, что за «бродячий музыкант», четко соблюдающий регламент программы и пункты контракта? Москву штатовский бард посетил не в одиночку. Он приехал с группой, что ему не слишком свойственно. Его вещи хорошо звучат и под одну, максимум две гитары. Песни Девендры интернациональны как по сути, так и по форме. Он поет на трех языках — английском, испанском, португальском, а в его неофолковых мелодиях и аранжировках можно услышать и кантри, и элементы индийских музыкальных традиций. Его тексты, восторгающие многих молодых западных интеллектуалов, как и положено постхипповскому пииту, насыщены сюрреалистичными образами и антимилитаристским пафосом.

Девендра, облаченный в светлую рубашку (и тем контрастировавший с остальными музыкантами своего ансамбля, почти сливавшимися с клубным полумраком), тихо, без всяких приветствий аудитории, уселся на стульчик и тихо замурлыкал песенку на испанском. Песенка оказалась краткой и светлой и растворилась в саундэффекте, похожем на крики птичьей стаи. Зал наполнился элегичностью и теплом. Надо заметить, что практически все песни Банхарта довольно многословны, но лаконичны по части хронометража — погружаясь в одну, вы незаметно «выплываете» из другой. Слушая пластинки Банхарта (а на пластинках он все же звучит лучше, чем в live-варианте), процесс «погружения» получается непрерывным. На концерте же Девендра периодически прерывает его прозаическими вставками. Первый развернутый монолог он произнес после исполнения темы «Heard Somebody Say». Из его речи следовало, что костюмы для гастролей группа Банхарта позаимствовала у знакомого трансвестита из одной сан-францисской коммуны. Что именно презентовал сей «знакомый» музыкантам, определить было нелегко. Наверное, красноармейскую буденовку, которую лихо нахлобучил на затылок девендровский барабанщик.

Кстати, ребята тщательно отнеслись не только к своему внешнему виду, но и к освоению актуальной российской лексики. Слова «hello» и «thank you» никто из них не произнес за весь двухчасовой концерт ни разу, только «привет» и «спасибо». А во втором «прозаическом» отступлении товарищ Девендры весело рассказал, как «прошлой ночью» постиг произношение и значение многозначительно русского слова на букву «б», относящегося к некоторым представительницам женского пола. Потом настал черед Девендры демонстрировать освоение эпитета «круто!». Обстановка на сцене утратила всякую строгость и традиционность.

Окончательно почувствовав себя в «коммуне», Девендра принялся приглашать помощников из зала. Стало совсем задорно. «На бис» Девендру громко звали минут десять. Он, конечно, вышел, причем уже голый по пояс, и сыграл еще четыре вещи. Казалось, в финале Девендра отыщет в своем пространном репертуаре какую-нибудь эпическую вещь, чтобы исполнить впечатляющую коду. Но он, как в прологе концерта, сыграл тихую, лиричную композицию и, сказав по-русски: «До свидания», удалился.

Micromax, ты кто такой? Давай, до свидания!

Добрые люди, зная мои индийские пристрастия, подкинули линк на статью, опубликованную в рамках проекта Russia & India Report, который, в свою очередь, является частью Russia Beyond the Headlines — глобального усилия «Российской газеты», направленного на облагораживание международного образа нашей Родины. Статья называется «Micromax ожидает серьёзная конкуренция на российском рынке смартфонов» (написана по-английски, разумеется), и в ней рассказывается о том, как один из лидеров индийского смартфоностроения — компания Micromax — вроде бы собирается стать (по слухам) «первым индийским производителем телефонов на российском рынке».

Поскольку я неплохо знаком с индийскими брендами мобильных трубок и неоднократно рассказывал читателям «Компьютерры» и «Бизнес-журнала» о чудесах Maxx, Spice, Karbonn и Micromax («Тихая революция», «Доши, бхавы, раши, Capo», «Ждите вечно!»), публикация в «Русско-индийском докладе» меня изрядно повеселила. Впрочем, от критики постараюсь воздержаться, поскольку информационный ресурс носит ярко выраженный агитационный характер и аналитические прорывы в его повестку дня не входят: главное, чтобы Отечество было показано в достойном свете и наши друзья не обиделись.

Установка на дружбу между народами принесла единственно возможный плод: в тональности анекдота про генерала, рядового Рабиновича и орла, Micromax приободрили похлопыванием по плечу: «Будет, браток, на российский рынок пробиться сложновато, ну так — чем чёрт не шутит! — лиха беда начало, кто не пробует, тот не выигрывает, ну и вообще: счастья вам, ребята, потому как ещё старик Хоттабыч завещал: «Хинди руси бхаи бхаи!»

На самом деле, если мы и вправду считаем, что хинди руси бхаи бхаи, нужно бить набат, связываться с офисом Micromax и отговаривать его что есть сил от похода на русский рынок, ибо манёвр этот ничем, кроме потерянных денег, не обернётся. Больших и серьёзных, потому что шансов у индийского бренда даже на обеспечение себе маргинального присутствия нет никаких.

Весьма показательно, что причина моего пессимизма далека от самой Micromax и целиком заключена в своеобразии дорогого Отечества. Причём не отечественного рынка даже, а национальной ментальности, психологии и тех тонких материй, которые только и способны метнуть граждан на амбразуры прилавков, стимулируя расстаться с кровно заработанными деньгами.

Начну, однако, по порядку, дабы у читателей не сложилось впечатление, что его против воли заталкивают в заранее заготовленную ментальную конструкцию, к реальности отношения не имеющую.

Итак, Micromax — это бенгальский (восточное побережье Индостана) ответ компании Maxx из штата Махараштра (западное побережье). Оба титана смартфонного рынка Индии появились на свет на рубеже веков и выросли из не пойми чего (розничная торговля бытовой и компьютерной электроникой и производство аккумуляторов у Maxx, софтостроение — у Micromax). И Maxx, и Micromax успешно возделывают общую жилу по имени «Великая шаньджайская революция», вернее даже — маленькую её вариацию: уникальный микросхемный конструктор, который сложила из своих Systems–On–Chip (SOC), «систем на чипе», тайваньская Mediatek.

Иными словами, китайский производственный гений великодушно предоставил Индии возможность создавать собственные неповторимые смартфоны, складывая их из пазла готовых микросхем. Для Индии, производственные возможности которой в сфере компьютерных технологий почти не отличаются от российских (читай — никакие), схема сотрудничества пришлась по душе: бесконечно одарённые в эстетическом отношении индусы разрабатывают собственный оригинальный дизайн смартфонов, а затем передают заказ на Тайвань, где пластиковую или алюминиевую коробочку наполняют чипами беспроводной коммуникации, интегрированными фотокамерами, ускорителями кодеков MP4/H.263 и H.264, видеочипами, передовыми матрицами экрана и т. д.

В итоге Индия получает внешне неповторимый, элегантный смартфон, непременно с двумя сим-картами, иногда с FM-радио, достойной производительностью класса upper-middle и ценой от $200 до $300, достаточной, чтобы сдвинуть с пьедестала именитые интернациональные бренды вроде Samsung и Nokia.

О динамике экспансии Maxx / Micromax / Karbonn, умудрившихся за несколько лет полностью перекроить местный рынок и заставить мировых грандов серьёзно волноваться, я повторять не стану, потому как подробно описал ситуацию в «Тихой революции». Скажу лишь, что Индия — это крупнейший в мире рынок мобильных телефонов (сильно больше Китая), который стимулируется двумя факторами — приоритетом эстетики над функциональностью и сокрушительной бедностью населения. От этих двух печей и пляшут местные «производители», с лёгкостью обставляющие транснациональных грандов.

И вот теперь представьте себе, что одна из таких индийских компаний — в нашем случае это Micromax — собирается покорить российский рынок мобильных телефонов (вернее, смартфонов). Как же она намеревается это делать? Чем будет брать?

В статье, опубликованной в Russia & India Report, автор (Александра Кац), полагаясь на здоровую интуицию (в том смысле, что понимает: Micromax не пройдёт), обращается за разъяснениями к отечественным аналистам, которые отвечают, как и полагается честным аналистам, цифрами и рассуждениями о трендах. Ребята добросовестно рассказали о росте рынка смартфонов в России (аж 12,3 миллиона штук, проданных в 2012 году) и о процентном увеличении доли смартфонов относительно традиционных мобильных трубок (аж 5,8% за год). Не забыли помянуть о любви россиян к серьёзным брендам — Samsung, Nokia, Apple, HTC, FLY и LG.

Из всего сказанного сделали вывод, что Micromax придётся тяжко. Для утешения на посошок, правда, напутствовали: россияне, оказывается, не прочь купить дешёвенькое (глава в статье так и называется — «Price matters»), поэтому растут продажи в самом недорогом секторе (смартфоны дешевле $100 оттягивают на себя целых 15% рынка).

Проблема, однако, в том, что всё перечисленное не имеет ни малейшего отношения к Micromax. Во-первых, смартфоны Micromax вовсе не относятся к low to low-middle class; во-вторых, все эти цифры-продажи-проценты сами по себе напрочь лишены смысла в рамках парадигмы либертарианской «икономикс».

Мне искренне думалось, что в 2013 году люди уже набрались достаточно опыта, чтобы выбросить на свалку истории все экономические теории, из которых выхолощены национальные, культурные, социальные и цивилизационные детали. Представление о том, что все рынки в мире одинаковы и что все экономические (не говоря уж об общественно-политических и социальных) законы действуют везде одинаково — это чудовищная химера, которая уже тысячекратно продемонстрировала своё неумение не то что предсказывать будущее, но даже адекватно отражать настоящее.

Ан нет! Упорно продолжают нести чикагскую чушь о том, что все люди одинаковые и мотивации китайских, индийских, русских и зимбабвийских потребителей точно такие же, что и французских, норвежских и американских! Когда же этот морок закончится? Когда они наконец перепишут свои MBA-шные учебные программы и начнут вдалбливать в бошки будущих аналистов концепты, которые позволят адекватно отражать жизнь?!

У Micromax нет никаких шансов пробиться на русский рынок не потому, что русские любят Samsung, Nokia или Apple. В данном конкретном случае дело не в брендах, а в национальном самоощущении. Русскому человеку скоро уж 100 лет как вбивают в голову представление о второсортности. И не нужно строить иллюзий: вся советская грандомания — от полётов в космос до строительства БАМа — не более чем компенсаторная антитеза: мы, мол, может, и второсортные, но морду, если надо, набить сможем!

Подобные контрпроекты способны создать иллюзию морального удовлетворения, но ненадолго: человек, порадовавшись за атомный ледокол «Ленин» и Белку со Стрелкой, отрывался от телеящика/газет, выходил на улицу и видел такое вокруг убожество (автомобили, магазины, продукты питания, одежда, сервис, инфраструктуры, жилье, дороги и т. п.), что быстро трезвел и возвращался туда, куда его глобально воткнули, — в ощущение собственной непришейрукавности.

В рамках этого мироощущения у русских людей сформировалась параллельная табель о рангах. На вершине этой табели находятся немцы и японцы. Чуть пониже — прочие европейцы. Еще ниже — канадцы и американцы. Последние, впрочем, на уровне национального русского менталитета воспринимаются иронично: воевать не умеют, пустобрехи, наглецы, трусы, двойная мораль и т. д.

В соответствии с этой национальной табелью о рангах выстраиваются все глобальные предпочтения брендов на российском рынке. Лучше немецкого качества нет ничего на свете (ох, как замечательно этот урок усвоили ребятки из Bork’a!). Надпись Made in Japan — гарантия запредельного качества (а уж если предмет изготовлен для внутреннего японского потребления, то ему вообще цены нет!). И так далее.

Разумеется, с частными вариациями: косметика и парфюмерия — непременно французские, обувь и мужские наряды — итальянские, закос под аристократические манеры должен быть английским. В общем, понятно.

Где в этой табели о рангах находятся индийцы? Нет, сперва — китайцы! Китайцы находятся очень и очень низко. Для того чтобы переубедить рядового российского потребителя и заставить его поверить в то, что Китай — это не символ «наколенной сборки дядюшки Ляо», а место, где давно уже производится ВСЁ НА СВЕТЕ, потребуется, думаю, ещё не одно десятилетие. После бурного жизненного опыта 90-х годов веры нет никакой. По этой причине так мучительно продвигаются на российском рынке чайнафоны, которые по большей части в технологическом отношении дадут фору любому мегабренду. К тому же за одну пятую цены.

Ан нет! Не покупают чайнафоны, и всё тут! Хоть тресни. А почему? Потому что нет доверия.

Теперь — момент истины: какое отношение на российском рынке к Made in India? Для меня Бхарат — духовная родина, но истина дороже: отношение чудовищное! Более низкого рейтинга представить себе невозможно. Если уж русское все разваливается по пути из магазина домой, то индийское непременно должно развалиться ещё на прилавке. «Индийский код», «индийское качество», «индийские ткани» — это мифологемы, которые вытравить из национального русского сознания в обозримом будущем невозможно.

Что же делать Micromax? Ведь смартфоны под этим брендом объективно выходят замечательные! Увы, это никого на российском рынке волновать не будет, поэтому придется начинать маркетинговую кампанию с усилий доказать: наши смартфоны — индийские лишь по дизайну! Внутри они самые настоящие китайские!

Вот только… поможет ли такая тактика? С учётом печального места, которое занимает Китай в российской табели о рангах.

P. S. Есть, правда, ещё одно хитрое решение: всячески скрывать своё происхождение! Как показывает опыт бесчисленных российских фирм-перевёртышей (от Bork до Vitesse), наивный отечественный потребитель, в массе своей далёкий и от иностранных языков, и от понимания национальных тонкостей, отлично ведётся на такой мякине и бойко разбирает якобы «немецкие» и якобы «французские» товары. Так что для Micromax не всё потеряно. Вот только согласится ли индийский бренд на такую дискриминацию? Хочется надеяться, что не согласится.

Русский как иностранный. Хинди. Санскрит.

Если вы начинаете изучать хинди или санскрит, то, конечно, вам необходимо и уметь писать на них. Хинди использует шрифт деванагари, который мы встречаем и в других индийских языках, включая санскрит. Это письмо священных текстов на санскрите – Вед, Пуран, Упанишад, а также древнейших эпических поэм – «Махабхараты» и «Рамаяны» – и сложилось на основе древнеиндийского письма брахми.

Каждый знак для согласного в деванагари обозначает сочетание согласного и краткого гласного «a».  Чтобы обозначить согласный без гласного, необходимо добавить специальный значок (халант), а две или несколько согласных соединять по правилу написания так называемых лигатур.

В алфавите деванагари для обозначения гласных, стоящих в начале слова или после других гласных, используются специальные знаки, а для гласных (кроме краткого «а») после согласных – надстрочные знаки, диакритики. Все знаки  в пределах слова соединяются одной общей верхней неразрывной горизонтальной чертой, к которой как бы «подвешиваются» буквы, например: नमस्ते (namaste = «здравствуйте», «до свидания»).

Полностью алфавит деванагари для хинди выглядит следующим образом.

Сначала идут гласные:

अ a आ ā इ i ई ī उ u ऊ ū ऋ ŗ ए e ऐ ai ओ o औ au

Затем согласные:

क ka ख kha ग ga घ gha ङ ṅa

च ca छ cha ज ja झ jha ञ ña

ट ṭa ठ ṭha ड ḍa ढ ḍha ण ṇa

त ta थ tha द da ध dha न na

प pa फ pha ब ba भ bha म ma

य ya र ra ल la व va

श śa ष  ṣa स sa ह ha

Дополнительные согласные:

क़ qa ख़ k͟ha ग़ ġa ज़ za  ड़ ṛa ढ़ ṛha फ़ fa

При соединении с согласными гласные обозначаются иначе, нежели мы видели в алфавите. Например, сочетание гласных с согласным «k» (क् в деванагари):

क ka  का kā  कि ki  की kī  कु ku कू kū  कृ kṛ  के ke  कै kai  को ko  कौ kau

Кроме того, существуют и некоторые другие знаки:

ँ am̩ कँ kam̩

ं an̩ कं kan̩

ः ah̩ कः kah̩

् क् k

ॅ  am ऑ  ām

В санскрите, в отличие от хинди, мы не найдем некоторых знаков, приведенных здесь, и, наоборот, обнаружим дополнительные буквы, которые для хинди стали неактуальны.

Особым образом пишутся и цифры:

Ваши первые шаги в изучении деванагари – это практика в написании отдельных букв, что позволит вам запомнить их форму и не путать с другими знаками. Каждая буква должна прописываться по много раз – по несколько строчек.  Не пытайтесь сразу овладеть всем алфавитом: это довольно нелегкое занятия, которое, к тому же, может и вовсе отбить у вас желание изучить деванагари. Наш личный опыт показывает, что наиболее быстрый результат дает следующая методика.

Шаг 1. Изучение начинается с трех первых рядов согласных (ka-ņa, всего 15 знаков). После запоминания и тренировки письма выполняется упражнение на узнавание этих согласных вразнобой, расположенных не по их алфавитному порядку. Затем следует чтение слов на санскрите или хинди, содержащих только эти 15 знаков, а  также написание слов на деванагари по приведенной транслитерации.

Шаг 2. На следующем уровне (занятии) добавляются обозначение гласных ā, i, ī после согласных и упражнения, аналогичные описанным в Шаге 1.

Шаг 3. Берутся все оставшиеся знаки для обозначения согласных и гласных, а также висарга, чандрабинду, халант. Теперь уже для чтения можно давать все слова, за исключением тех, которые содержат лигатуры.

Шаг 4. Лигатуры: написание так называемых вертикальных и горизонтальных лигатур требует лишь понимания правила соединения элементов и небольшой тренировки. Есть всего несколько «исключений», которые нужно запомнить, например:

क्ष kșa, ज्ञ jña/gya

Также надо выучить обозначение “r” в разных позициях – перед согласным, между согласным и гласным “a”, в сочетаниях kra, tra, çra.

Шаг 5. Приступаем к полноценному чтению и письму на деванагари.

В Интернете есть хорошие сайты, которые помогут Вам научиться правильно и красиво писать на деванагари и напомнят, какой звук соответствует тому или иному знаку. Чтобы Вы не тратили много времени на поиск нужных страниц, мы отобрали для Вас наиболее полезные и содержательные материалы здесь:

http://www.avashy.com/hindiscripttutor.htm – по нашему мнению, один из лучших онлайн-ресурсов для того, чтобы овладеть письмом деванагари.

Каждый знак прописывается, озвучивается – как отдельно, так и в составе слова. Представлены и варианты знака: рукописный, характерная часть знака, использующаяся для написания лигатур. Есть также тестовый раздел, где Вы можете проверить, как усвоили материал: отметить букву, соответствующую произнесенному звуку.

  1. http://www.youtube.com/watch?v=XuJdMUkxC3Y – видео, где прописывается весь алфавит с параллельным произнесением всех звуков. Пишет индианка.
  2. http://www.anu.edu.au/asianstudies/hindi/alphabet/vowels.html

Все буквы представлены по группам соответственно их расположению в алфавите деванагари. Каждый знак последовательно прорисовывается и озвучивается.

  1. http://www.omniglot.com/writing/devanagari.htm Страница полезна списком некоторых лигатур – сочетаний двух или трех согласных, которые могут вызвать трудности при написании.
  2. http://www.unilang.org/course.php?res=69&id=hindi_0&pagenum=0 – дополнительная более полная информация для владеющих английским языком: алфавит, ряды согласных, фонетические особенности, лигатуры, примеры написания слов.
  3. http://www.webtothumb.com/thumb/hindipandit.com – рабочие тетради и прописи для тренировки

Popularity: 100% [?]

Теги:деванагари, санскрит, хинди, шрифт деванагари

Белгородский университет кооперации, экономики и права

29 июня в БУКЭП состоялся выпускной вечер
для студентов, окончивших обучение на факультетах среднего профессионального
образования.

Актовый зал собрал самых молодых, активных, жизнерадостных и талантливых
выпускников вуза: специалистов в сфере экономики, банковского дела,
информационных технологий, рекламы, технологии общественного питания, коммерции,
логистики и товароведения. В 2021 года году 
факультеты СПО окончили более 300 студентов, из них 43 – с красным
дипломом.

В самом начале торжества с приветственным словом к выпускникам
обратилась первый проректор БУКЭП  Елена
Витальевна Исаенко: «Мы ждали этого дня, но расставаться с вами очень тяжело.
Но мы надеемся, что многие из вас продолжат свое образование в родном вузе и
уже в сентябре встретятся с любимыми друзьями и преподавателями. Мы не
прощаемся с вами, а говорим – до свидания. Гордитесь тем, что вы – выпускники
БУКЭП, мы же всегда будем гордиться каждым из вас», – обратилась к молодым
людям Елена Витальевна.

Затем наступил самый важный и долгожданный момент всего вечера  – торжественное вручение дипломов об
образовании.

Поздравления в адрес выпускников продолжила декан факультета СПО №1 Роза
Апалоновна Тедеева: «Вот и настал тот день, к которому вы стремились, придя в
университет два, три, а кто-то и четыре года назад. Первый этап в
профессиональном образовании завершен, и я желаю вам не останавливаться на
достигнутом и покорять вершины высшего образования. Пусть полученный диплом
оправдает ваши ожидания и даст возможность начать успешную карьеру! В добрый
путь!»

От имени родителей со словами напутствия и пожеланий выступила Ирина
Анатольевна Тарасенко: «Пусть выбранный пусть приведет вас к успеху, а
фундамент, который заложен в вузе, будет с вами всю жизнь. Мы очень рады, что
выбрали БУКЭП!»

Кураторы групп подготовили для своих выпускников творческий подарок. А в
заключении вечера свои финальные слова и прощальную песню исполнили главные
лица праздника, экс-студенты-новоиспеченные специалисты: «За нами придут другие
выпускники, они могут быть хуже, может быть лучше, но они будут не мы!»

Завершился значительный этап в жизни выпускников – важная ступенька на
большой лестнице под названием «Жизнь». Желаем молодым специалистам максимальных
успехов, которых они смогут добиться благодаря знаниями и навыкам, полученным в
БУКЭП.

‎App Store: DROPS Учи Английский Испанский

Доступные языки:
+ Корейский
+ Японский
+ Китайский / Кантонский
+ Испанский / Латиноамериканский испанский
+ Французский
+ Немецкий
+ Голландский
+ Итальянский
+ Русский
+ Португальский (Европейский) / Бразильский португальский
+ Иврит
+ Арабский
+ Турецкий
+ Тагалог (Филиппины)
+ Вьетнамский
+ Индонезия
+ Датский
+ Шведский
+ Норвежский
+ Исландия
+ Венгерский
+ Эсперанто
+ Хинди
+ Американский английский / Британский английский

Вам когда-нибудь нравилось учить новый язык? Теперь понравится! Drops – это, в буквальном смысле, революционный игровой подход к изучению языков. Мы убрали всё скучное из изучения лексики!

Всего 5 минут в день:
Drops ограничивает время обучения пятью минутами в день. Это может показаться невероятным, но чудесным образом работает. Изучение нового языка может быть утомительным, но при разбивке на короткие пятиминутные отрезки – барьера для входа не существует. Никаких оправданий: у вас ВСЕГДА найдется 5 минут!
Такое временное ограничение требует смехотворной концентрации внимания и улучшает эффективность запоминания.

100% наглядное изучение:
Каждое слово снабжено красивой иллюстрацией. Приятные изображения порадуют Ваш глаз, а мозг более эффективно сохранит новую информацию: Вам не нужно будет пользоваться словами своего родного языка, значение нового слова привязывается к иллюстрации. Быстрее, лучше и увлекательнее! 🙂

Изучение без усилий:
Мы проанализировали, почему игры так увлекают людей, и привнесли эту идею в Drops, чтобы создать не просто приложение для изучения в игровой форме, а правильное игровое впечатление! Это невероятно иммерсивный способ, но, в данном случае, вы не тратите попусту время на игру, а создаете ценный актив – знание нового языка.

Основано на управление свайпами:
Мы верим в быстрый темп, а набор на клавиатуре не отличается скоростью. Клёвое управление свайпами и тапами станет вашим союзником в битве за время! Сэкономленные секунды помогут вам максимально эффективно использовать свои 5 минут 😉

Отбор стратегической лексики:
«Что», наверное, более важно, чем «как». Мы вручную отобрали 1000+ практичных слов, которые Вам потребуются, например, во время путешествия в страну, где говорят на изучаемом языке.

Выработка привычки к обучению:
Drops хочет превратить Вас в страстного поклонника обучения. Каким бы эффективным ни был Ваш инструмент для обучения, но если Вы не пользуетесь им ежедневно, то это не имеет значения. Drops обманывает ваш мозг, и помогает выработать привычку, чтобы Вы добились лучших результатов!

Я уверен, что Drops понравится Вам так же, как нам нравилось его создавать. Если это так, то оставьте отзыв о нас, чтобы мы могли сделать Drops еще лучше! 🙂

P.S.: Мы несем полную ответственность за возможное появление пристрастия к учебе. 😉

——————

Следите за нами, потому что на подходе – новые языки!

Информация об оплате:

Сроки подписки:
— 1 месяц
— 12 месяцев

Стоимость подписки:
— 1 месяц — 12,99 $ в месяц
— 12 месяцев — 89,99 $ в год

— Оплата удерживается со счета iTunes при подтверждении покупки
— Подписка обновляется автоматически, если автообновление не отключено хотя бы за 24 часа до окончания текущего периода
— Оплата за обновления списывается в течение 24 часов до окончания текущего периода, автоматически определяя стоимость подписки
— Пользователь может управлять подпиской и отключить автообновление, перейдя в настройки счета после покупки.
— Отмена текущей подписки во время активного периода подписки не допускается

Есть вопросы? Свяжитесь с нами: [email protected]

Политика конфиденциальности и условия использования: http://planblabs.net/privacypolicy.html

Прощание на любой случай

Вы читали наше обширное руководство «Как поздороваться на хинди»? Тогда пришло время сделать шаг вперед и научиться прощаться на хинди. Потому что давайте посмотрим правде в глаза: никто не любит резко прерывать разговор. Умение завершить разговор так же важно, как и умение его начать! Это неотъемлемая часть строгого этикета общения.

Вот лишь несколько причин, по которым вам стоит научиться прощаться на хинди: 

  • В Индии эти знания понадобятся вам в конце дня.
  • Это правильный способ закончить чат или встречу с кем-то.
  • Уйти, не попрощавшись, невежливо и грубо в любой культуре.
  • Что еще более важно, у нас есть определенные индийские жесты, которые сопровождаются определенными фразами на прощание. (Еще одна веская причина присоединиться к нам на этом уроке!)

В этом руководстве мы рассмотрим некоторые формальные и неформальные способы провожать людей в различных ситуациях. Начните с бонуса и загрузите словарь для начинающих в формате PDF БЕСПЛАТНО! (только для зарегистрированных пользователей)

Содержание

  1. Официальные способы попрощаться
  2. Неформальные способы попрощаться
  3. При отправке текстовых сообщений / разговоре по телефону
  4. Непереводимые Прощальные Фразы на Хинди
  5. Благословения пожилых людей
  6. Освоение прощаний на хинди с HindiPod101.ком

1. Официальные способы попрощаться

Давайте начнем с формальных способов попрощаться на языке хинди. Знание того, как использовать такой официальный язык в Индии, дает несколько преимуществ, и эти формальные фразы на прощание безопасны для использования в любой ситуации и с кем угодно. Если это ваша первая поездка в Индию, вы можете прочитать нашу статью о том, что можно и чего нельзя делать в индийском этикете.

Жест ⇒ Соедините ладони рук, прижатые к груди, слегка склонив голову с нежной улыбкой на лице.
1. नमस्ते ( NamaSTe ) [формальный и повседневный] «До свидания!»
Пример ситуации Это слово на хинди для обозначения прощания можно использовать в любой ситуации, формальной или неформальной. Может быть, вы встретили кого-то впервые и готовы расстаться. नमस्ते ( NamaSTe ) — самое безопасное слово, которое можно использовать независимо от того, сколько лет другому человеку.
Использование предложений [Мужской]

मैं दादाजी को आपका संदेश देादा i नमस्ते I
(Главная Daadajii Ko AAP KAA Sandes de duungaa.Namaste.)

[женский] [женщина]

मैं दादाजी को आपका संदेश दे दूंगी दूंगी i नमस्ते i
(главный daadaajii ko aap kaa sandes de duungii. Намасте.)
Английский перевод «Я передам ваше сообщение моему дедушке. До свидания.»

Жест ⇒ Соедините ладони, прижатые к груди, слегка склонив голову с нежной улыбкой на лице.
2. शुभशुभ शुभ रात्रि ( Subh Raatri ) [Формальная ночь] «Спокойной ночи» «Спокойной ночи»
Пример ситуации Эта фраза используется в конце дня. Например, уходя с званого обеда и прощаясь с хозяином.
Использование предложений पार्टी बहुत अच्छी थी I हमें हमेंाने के लिए धन्यवाद i रात्रि i
(Paartii Bahut Acchii Thii.Хамен БуЛааНе Ке Лийе ДХанйавааД. subh raaTri.)
Английский перевод «Вечеринка была потрясающей. Спасибо, что пригласили нас. Доброй ночи!»

Типичное индийское прощание

Жест ⇒ Соедините ладони рук, прижатые к груди, слегка склонив голову с нежной улыбкой на лице.
3. नमस्कार ( namaskaar ) [формальный день] «Добрый день» «

Пример ситуации Вы можете услышать, что это заявлено на новостном канале или в других высокоформатных ситуациях, таких как на вокзале или во время радиопередачи.
Использование предложения ये थे आज के मुख्य समाचार I नमस्कार I
(Ye Aaj Ke Mukhy Samaacaar. Намаскар.)
Английский перевод «Это были основные заголовки на сегодня.Добрый день.»

113

Жест ⇒ Соедините ладони, прижатые к груди, слегка склонив голову с нежной улыбкой на лице.
4. आपका दिन शुभ हो ( AAP KAA DIN SUBH HO ) [Формальный] «Хорошего дня».
Пример ситуации Вы можете услышать это на новостном канале, в любом телешоу или в других очень формальных ситуациях, например, после объявления стюардессой.
Предложение Использование हमारे साथ यात्रा करने के लिए धन्यवाद Я आपका दिन शुभ हो I
(hamaare SaaTH yaaTraa каране ке Liye DHaNyavaaD. Аап Каа DiN Субх хо.)
Английский Перевод «Спасибо, что решили путешествовать с нами. Хорошего дня.»
500

5. आपसे मिलकर अच्छा लगा ( AAP SE Milakar Acchaa Lagaa ) [Формальные] «Было приятно встретиться с вами.
Пример ситуации Конечно, люди говорят это друг другу при первой встрече. Эта фраза Hindi до свидания может быть использована между двумя родственниками, профессионалами, потенциальными друзьями и т. Д.
Использование предложения उम्मीद है फिर मुलाक़ात होगी. आपसे मिलकर अच्छा लगा।
(ummiiD hai phir muLaaqaaT hogii. aap Se miLakar accchaa Lagaa.)
Английский перевод «Надеюсь, мы увидимся снова.Было приятно с тобой встретиться.»

Краткое примечание: Произведите ошеломляющее впечатление, представившись одним из десяти лучших ледоколов хинди!

2. Неформальные способы попрощаться

Теперь, когда мы разобрались с формальными фразами, которые необходимо знать, самое интересное для детей. В этом разделе мы поговорим о том, как попрощаться на хинди в более непринужденной обстановке.

Жест ⇒ Вы можете просто помахать рукой, если расстаетесь с человеком противоположного пола, в то время как люди одного пола могут пойти на быстрое рукопожатие.
6. मिलते हैं किसी दिन ( Milate Hain Kisii DIN ) [Support] «Давайте встретимся когда-нибудь!»
Пример ситуации Когда два человека случайно сталкиваются друг с другом, они могут сказать «Привет» и использовать эту фразу, чтобы закончить свой короткий, но приятный разговор (при условии, что они действительно хотят снова увидеть друг друга).
Использование предложения और क्या हाल हैं? मिलते हैं किसी दिन!
(aur kyaa haaL hain? miLaTe hain kiSii DiN.)
Английский перевод «И что нового? Давай встретимся когда-нибудь!»

Прощание с коллегами

Жест ⇒ Дружелюбный зрительный контакт и улыбка сделают свое дело.
7. कल मिलते हैं( kaL miLae hain )
Пример ситуации Когда вы регулярно видите своего друга или коллегу, имеет смысл запланировать что-то на следующий день, и именно здесь появляется эта фраза.
Использование предложения (kaL miLaTe hain, usii jagah usii vaqT.)
Перевод на английский язык «Увидимся завтра, в том же месте, в то же время».

Жест ⇒ Вы можете просто помахать рукой, если расстаетесь с человеком противоположного пола, в то время как люди одного пола могут быстро пожать друг другу руки.
8. मिलते रहना( miLaTe rahaNaa ) «Kep 7 in touch»

5

Пример ситуации Двое друзей видят друг друга спустя долгое время, случайно или благодаря запланированной встрече. В этой ситуации эта фраза — идеальный способ попрощаться на языке хинди. Это означает, что они действительно хотели бы видеть друг друга больше в будущем.
Использование предложения [Мужской] अरे! बहुत दिन बाद दिखे। कैसे हो? मिलते रहना।
(а! бахуТ Дин бааД Дикхе.кайсэ хо? miLaTe rahaNaa.)
Использование предложения [женщина] अरे! बहुत दिन बाद दिखीं। कैसी हो? मिलती रहना।
(аре! бахуТ Дин бааД Дикхийн. каисии хо? милатии раханаа.)
Английский перевод «О! Давно не виделись. Как твои дела? Поддерживать связь.»

Жест ⇒ Вы можете просто помахать рукой, если расстаетесь с человеком противоположного пола, в то время как люди одного пола могут быстро пожать друг другу руки.
9. जल्दी मिलेंगे( jaLDii miLenge ) “Sual 40 you Soon.”
Пример ситуации Эта фраза часто используется, когда два друга или коллеги расстаются и надеются скоро встретиться.
Использование предложения उम्मीद है हम फिर जल्दी मिलेंगे।
(aaj kii saam aap ke SaaTH kaafii acchii rahii.ummiiD hai ham phir jaLDii miLenge.)
Английский перевод «Мне очень понравился этот вечер с вами. Надеюсь увидеть вас в ближайшее время.»

Правильный телефонный этикет

CareCasual4]

Жест ⇒ Друзья могут пожать друг другу руку или похлопать по плечу. Однако следует избегать физических прикосновений между представителями противоположного пола в общественных местах. Старейшины могут гладить волосы или щеки молодого человека, чтобы показать свою привязанность.
10. ध्यान रखना
( DHyaaN rakhaNaa )
Пример ситуации Провожая кого-то в аэропорту или на вокзале, близкие говорят это друг другу.
Использование предложения किसी बात की चिंता मत करना और अपना ध्यान रखना.
(kiSii baaT kii cintaa mat karaNaa aur apaNaa DHyaaN rakhaNaa.)
Перевод на английский язык «Не беспокойтесь ни о чем и берегите себя».

Жест ⇒ Вы можете просто помахать рукой, если расстаетесь с человеком противоположного пола, в то время как люди одного пола могут быстро пожать друг другу руки.
11.

11. चलता / चलती हूँ
( Calataa ) / ( Calatii Huun )
[Support] «Должен идти.Или: «Я должен взлететь».
Пример ситуации Предположим, что одноклассники вместе перекусывают в столовой колледжа. Один из них понимает, что ему или ей нужно уйти пораньше, поэтому говорит эту фразу своим одноклассникам.
Использование предложения [Мужской] चलता हूँ। मुझे कल के एग्ज़ाम के लिए तैयारी भी करनी है। (caLaTaa huun. mujhe kaL ke egzaam ke Liye Taiyaarii bhii karaNii hai.)
Использование предложения [Женщина] चलती हूँ। मुझे कल के एग्ज़ाम के लिए तैयारी भी करनी है।
(caLaTii huun. mujhe kaL ke egzaam ke Liye Taiyaarii bhii karaNii hai.)
Английский перевод «Пора! Мне тоже нужно готовиться к завтрашнему экзамену.

Жест ⇒ Дружелюбный зрительный контакт и улыбка сделают свое дело.
12.

12. जाने का समय समय होा है
( Jaane Kaa Samay Ho Gayaa Hai )
[Support] «Пришло время идти».
Пример ситуации Вы можете использовать эту фразу в различных ситуациях, например, когда поезд прибыл и вам нужно попрощаться со своими близкими. По сути, это разговорная фраза, которая немного чувствительна ко времени.
Использование предложения जाने का समय हो गया है। चलो, सबके पैर छू लें।
(jaaNe kaa Samay ho gayaa hai.caLo, Sab ke pair chuu Len.)
Английский перевод «Пора идти. Давайте коснемся всех ног».

Краткое примечание: В Индии молодые люди обычно следуют обычаям прикасаться к ногам старших перед уходом. В ответ на это старейшины возложили ладони на головы молодых людей, чтобы показать свою привязанность и благословить их.

До скорой встречи! 🙂

Жест ⇒ Дружелюбный зрительный контакт и улыбка сделают свое дело.
13. अब हमें चलना चाहिए
( AB Hamen Calanaa Caahiye )
[Support] «Мы должны уйти сейчас».
Пример ситуации Вы идете на корпоратив, но думаете, что уже слишком поздно? Используйте эту фразу, чтобы вежливо выразить желание уйти домой.
Использование предложения काफ़ी रात हो गई है I अब हमें रा चाहिए I
(Kaafii Raat Ho Gayii Hai.ab hamen caLaNaa caahiye.)
Английский перевод «На самом деле довольно поздно. Мы должны уйти сейчас же.

3. При отправке текстовых сообщений/разговоров по телефону

У этикета телефонных разговоров есть свой собственный стиль. Люди используют совершенно другой набор фраз для разговора по телефону. Давайте рассмотрим некоторые из наиболее распространенных способов сказать «Пока» на хинди после разговора по телефону.

Жест ⇒ Не забывайте улыбаться, потому что люди чувствуют это, даже когда вас не видят!
14. फ़ोन करते रहना
( foN karaTe rahaNaa )
[Обычный] «Позвони мне». / «Поддерживать связь.»
Пример ситуации Друзья или родители могут использовать эту фразу по телефону, когда разговаривают со своим другом или ребенком, который только что переехал в новый город.
Использование предложения दिल्ली के नए माहौल का लुत्फ़ उठाओ I और फ़ोनफ़ोनरते रहना I
(Диллий Ке Най Маахаул Каа Лутф Утхаао.aur foN karaTe rahaNaa.)
Английский перевод «Наслаждайтесь новой жизнью в Дели. И оставайся на связи».

17 15.

Жест ⇒ Говорите мягко и не забывайте улыбаться, потому что люди чувствуют это, даже когда вас не видят!
15. बाद में बात करते हैं
( Baad Men Baat Carate Hain )
[Sudge] «Поговорите с вами позже.
Пример ситуации Вам знакомо это чувство, когда просто не хочется класть трубку, а приходится? Индийцы используют эту фразу как жест, чтобы выразить, что они с нетерпением ждут возможности еще раз поболтать с вами в ближайшее время!
Использование предложений चलो, अभी तुम सो जाओ i बाद में सोात काओ i
(Calo, Abhii Tum (Calo, Abhii Tum So Baat. Baad Men Baat Carate Hain.)
Английский перевод » Ладно, ты сейчас отдохни.Поговорим позже.»

Хорошего дня!

4. Непереводимые фразы прощания на хинди

Теперь действительно уникальный раздел! Вот несколько непереводимых фраз на хинди, которым нет замены в английском или любом другом языке.

Жест ⇒ Вы можете махать рукой, смотреть в глаза и улыбаться.
16. अलविदा ( aLaviDaa ) [Обычный] «До свидания!»
Пример ситуации Это слово на языке урду с корнями в арабском языке.Но его довольно часто можно услышать в болливудских фильмах, изображающих мусульманских персонажей. В основном говорят, когда два человека не знают, когда встретятся снова, и желают друг другу благополучия.
Использование предложения अलविदा, चचा जान I हम हमा आपको याद करेंगे I
(Alavidaa, Cacaa Jaan. Ham Hamesaa Aap Ko Yaad Carenge.)
Русский перевод «прощается, дорогой дядя. Мы всегда будем скучать по тебе.

Жест ⇒ Вы можете махать рукой, смотреть в глаза и улыбаться.
17. टाटा ( таатаа ) [Обычный] «Пока!»
Пример ситуации Когда настроение хорошее, эта фраза должна быть вашей прощальной фразой на хинди. Он особенно популярен среди детей, потому что его так легко произнести, используя несколько слогов.Кроме того, члены семьи часто говорят это друг другу при расставании.
Использование предложения टाटा! घर पहुँचर फ़ोनर फ़ोन ज़रूर करना I
(Taataa, Ghar Pahunc Kar Fon Zaruur Karanaa.)
Английский перевод

«Tata! Обязательно позвони мне, когда вернешься домой».

5. Благословение пожилых людей

В Индии есть обычай касаться ног старейшин, особенно во время приветствия и прощания.Прикосновение к стопам — это жест, олицетворяющий нашу любовь и глубокое уважение к пожилым людям. На это наши старейшины отвечают, кладя ладонь нам на голову и благословляя нас. Ниже приведены некоторые популярные фразы, используемые для этой цели.

17 18.

(SADAA Sukhii Raho)

Жест ⇒ После того, как молодой человек коснется ног старшего, старший кладет свою ладонь на голову молодого человека, чтобы выразить свою привязанность и благословить его.
18. सदा सुखी रहो
( SADAA SUKHII RAHO )
[Из любви] «Желаю вам вечно счастья.
Пример ситуации Пожилые люди обычно говорят это как благословение супружеским парам.
Использование предложения सदा सुखी रहो I
Английский перевод «Желаю вам вечно счастья».

Жест ⇒ После того, как молодой человек коснется ног старшего, старший кладет ладонь на голову молодого человека, чтобы показать свою привязанность и благословить его.
19. ख़ूब नाम कमाओ

( Khuub Naam Kamaao ) [Из любви] «Пусть вы достигнете успеха».
Пример ситуации Это более общее благословение от старейшин к молодежи.
Использование предложения मन लगाकर पढ़ाई करो मनर ख़ूबाकर पढ़ाई करो मनर ख़ूबाकर पढ़ाई करो और ख़ूबाकर पढ़ाओ i
(Man lagaakar Padhhaaii Karo Aur Khuub Naam Kamaao.)
Английский перевод «Учиться с полной преданностью Достигнуть успеха.

«Out of Love».

Жест ⇒ После того, как молодой человек прикоснется к ногам старшего, старший кладет свою ладонь на голову молодого человека, чтобы выразить свою привязанность и благословить его.
20. आयुष्मान भव
( aayusmaaN bhav )
Пример ситуации Это еще одно общее благословение, и оно означает: «Живи долго.
Использование предложения आयुष्मान भव I
(Aayusmaan Bhav.)
Английский перевод «Пусть вы живете долго.»

Приятно было познакомиться!

6. Прощание на хинди с HindiPod101.com

А теперь нам пора прощаться! Шутки в сторону, какая из фраз в этой статье вам больше всего нравится? Можете ли вы использовать его в предложении и поделиться им с нами в комментариях? О, и не стесняйтесь оставлять там любые вопросы, которые у вас есть.Мы будем рады помочь!

Но перед этим, как насчет регистрации на HindiPod101.com и загрузки нашего новейшего инновационного приложения. И если в этом уроке есть какое-то слово или фраза, которые вам трудно понять, вы можете проверить их значение в нашем банке грамматик.

Оставайтесь с нами, ребята, чтобы учиться было веселее, потому что у нас так много всего для вас припасено!

Включите JavaScript, чтобы просматривать комментарии с помощью Disqus.

до свидания | HelloEnglish: в Индии нет. 1 приложение для изучения английского языка

определение

существительное

последнее прощание

экземпляр прощания; расставание.

восклицательный знак

Папа оставался стойким по большей части, но его голос звучал сдавленно, когда он прощался со мной.

используется для выражения добрых пожеланий при прощании или в конце разговора.

перевод слова «до свидания»

विदा के समय का सलाम,

राम राम

пример

прощальная вечеринка

Как весело было брать у них интервью, когда они вежливо пожелали мне последнего «до свидания» и направились в горы.

Майру и Джо подвезли к парикмахерской в ​​центре города после того, как они поцеловали Тони на прощание.

Я приеду на несколько часов, поужинаю с мамой и папой, попрощаюсь с ними и все такое.

После того, как мы помахали всем на прощание, вошел егерь, чтобы посовещаться о бетоне.

Один из поездов тронулся, и мой трехлетний сын начал махать рукой на прощание .

Белинда как раз думает о том, чтобы пойти домой, когда Кевин подходит и обнимает ее на прощание.

Она снова ушла от Алфи, потом позвонила из Парижа, чтобы попрощаться: она не вернется.

В конце мы обнялись и поцеловались на прощание, и он дал мне свой новый адрес и электронную почту, и пообещал быть на связи.

Он проводил меня до моего отеля, когда я должен был встретиться с Роджером, и быстро чмокнул меня в щеку, чтобы попрощаться.

Но пока он говорил «до свидания», тревога отразилась на его лице, когда он оглянулся через мое плечо.

Семья не успела попрощаться, но мы знаем, что она в надежных руках.

Пришло время попрощаться, эмоциональный момент с обещаниями скорого возвращения.

Подходя к каждому матросу, она желала им простого «до свидания», не имея сил сказать больше.

последнее «прощай»

Когда они подошли к стеклянным раздвижным дверям, целая толпа мальчишек помахала им «до свидания».

Мы расстались незадолго до полудня и под ярким солнечным небом попрощались.

Идем прощаться, а вместо рукопожатия получаю не один поцелуй, а два.

Ян, Ева и Пенелопа были готовы к отъезду, когда мы пошли прощаться.

его забрали у нас не попрощавшись

Папа оставался стойким по большей части, но его голос звучал сдавленно, когда он пожелал мне «до свидания».

Мы очень хорошо ладили, и все было бы хорошо, но он поцеловал меня на прощание .

Мы прощаемся, требуя друг от друга заботы о себе и удачи.

Когда я уезжал в аэропорт, моя дочь бежала рядом с такси, и мы помахали ей «до свидания» .

Благодарности и прощания были с гордостью вручены, и, прежде чем мы все успели это осознать, все вернулись в автобус.

Мы вместе выпили, а потом, после этого, сфотографировались и попрощались.

Клоди прощается в последний раз перед тем, как отправиться на миссию всей своей жизни в космос.

Внезапным рывком мы движемся вперед, проливается несколько слез, руки машут последним «прощай» в безумном исступлении.

Итак, я попрощался с кухаркой в ​​последний раз и быстрым шагом вышел из дома, ни разу не оборачиваясь.

Затем мы попрощались, но не раньше, чем я выманил у него билет на премьеру «Лихорадки субботнего вечера».

Перевести пора прощаться на Хинди с примерами

Человеческий вклад

От профессиональных переводчиков, предприятий, веб-страниц и свободно доступных репозиториев переводов.

Добавить перевод

Английский

пришло время прощаться

Последнее обновление: 23 февраля 2021 г.

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Английский

пришло время прощаться
пуна

Хинди

अब अलविदा कहने का समय आ गया है

Последнее обновление: 2020-09-27

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Английский

пора прощаться с дарбхангой

Хинди

अब अलविदा कहने का समय आ गया है

Последнее обновление: 28 января 2021 г.

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Английский

Тяжело прощаться

Хинди

Тяжело прощаться

Последнее обновление: 24 февраля 2020 г.

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Английский

Тяжело прощаться

Хинди

Тяжело прощаться

Последнее обновление: 24 февраля 2020 г.

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Английский

Тяжело прощаться

Хинди

так трудно прощаться

Последнее обновление: 2022-02-17

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Английский

больно прощаться

Хинди

उन लोगों को अलविदा कहें, जिन्होंने आपको चोट पथथथ

Последнее обновление: 03 января 2021 г.

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Английский

время прощаться

Хинди

अलविदा कहने का समय аа гья

Последнее обновление: 2019-11-04

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Английский

это
время прощаться

Хинди

अलविदा कहने का समय

Последнее обновление: 2019-09-28

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Английский

пора прощаться с этой группой

Хинди

अब अलविदा कहने का समय आ गया है

Последнее обновление: 2021-02-12

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Английский

пора прощаться

Хинди

अलविदा कहने का समय

Последнее обновление: 2019-11-04

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Английский

пришло время прощаться

Хинди

अलविदा कहने का समय

Последнее обновление: 2018-12-27

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Последнее обновление: 2018-05-26

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Последнее обновление: 2018-05-26

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Последнее обновление: 2018-05-26

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Последнее обновление: 2018-05-26

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Английский

трудно прощаться с моей любовью

Хинди

अलविदा कहना मुश्किल है

Последнее обновление: 2019-11-11

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Английский

трудно прощаться с моей любовью

Хинди

अलविदा कहना मुश्किल है

Последнее обновление: 2019-11-11

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Английский

пора заканчивать, так что до свидания

Хинди

ab ham yeh вопрос карта ч

Последнее обновление: 2020-07-15

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Английский

пришло время прощаться

Хинди

अलविदा कहने का समय

Последнее обновление: 2021-12-31

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Получите лучший перевод с

4 401 923 520
человеческий вклад

Пользователи сейчас просят о помощи:

Мы используем файлы cookie, чтобы улучшить ваш опыт.Продолжая посещать этот сайт, вы соглашаетесь на использование нами файлов cookie. Узнать больше.
Ok

Перевести трудно сказать до свидания на хинди с примерами

Человеческий вклад

От профессиональных переводчиков, предприятий, веб-страниц и свободно доступных репозиториев переводов.

Добавить перевод

Английский

Тяжело прощаться

Хинди

Тяжело прощаться

Последнее обновление: 24 февраля 2020 г.

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Английский

Тяжело прощаться

Хинди

Тяжело прощаться

Последнее обновление: 24 февраля 2020 г.

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Английский

Тяжело прощаться

Хинди

так трудно прощаться

Последнее обновление: 2022-02-17

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Английский

больно прощаться

Хинди

उन लोगों को अलविदा कहें, जिन्होंने आपको चोट पथथथ

Последнее обновление: 03 января 2021 г.

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Английский

трудно прощаться с моей любовью

Хинди

मेरे प्यार को अलविदा कहना मुश्किल है

Последнее обновление: 23 апреля 2018 г.

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Английский

трудно прощаться с моей любовью

Хинди

अलविदा कहना मुश्किल है

Последнее обновление: 2019-11-11

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Английский

трудно прощаться с моей любовью

Хинди

अलविदा कहना मुश्किल है

Последнее обновление: 2019-11-11

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Английский

пришло время прощаться

Последнее обновление: 23 февраля 2021 г.

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Английский

это
время прощаться

Хинди

अलविदा कहने का समय

Последнее обновление: 2019-09-28

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Английский

так трудно прощаться

Хинди

अलविदा कहना बहुत मुश्किल है в пуне

Последнее обновление: 2021-12-05

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Английский

тяжело прощаться с семьей

Последнее обновление: 2019-07-15

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Английский

пришло время прощаться
пуна

Хинди

अब अलविदा कहने का समय आ गया है

Последнее обновление: 2020-09-27

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Английский

пора прощаться с дарбхангой

Хинди

अब अलविदा कहने का समय आ गया है

Последнее обновление: 28 января 2021 г.

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Английский

так тяжело прощаться

Хинди

अलविदा कहना कितना कठिन है

Последнее обновление: 06.04.2021

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Английский

слишком сложно прощаться во второй раз

Хинди

फिर से अलविदा कहना मुश्किल है

Последнее обновление: 2021-12-28

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Английский

пора прощаться с этой группой

Хинди

अब अलविदा कहने का समय आ गया है

Последнее обновление: 2021-02-12

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Английский

так тяжело прощаться с семьей

Хинди

अलविदा कहना कितना कठिन है

Последнее обновление: 23 мая 2021 г.

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Английский

время прощаться

Хинди

अलविदा कहने का समय аа гья

Последнее обновление: 2019-11-04

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Английский

очень тяжело прощаться с любимым человеком

Хинди

किसी प्रियजन को अलविदा कहना वास्तव में कठिन है

Последнее обновление: 2021-04-07

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Английский

трудно забыть

Хинди

tumhare jaise dost ko bhulna mushkil h

Последнее обновление: 2020-04-24

Частота использования: 1
Качество:

Ссылка: Аноним

Получите лучший перевод с

4 401 923 520
человеческий вклад

Пользователи сейчас просят о помощи:

Мы используем файлы cookie, чтобы улучшить ваш опыт.Продолжая посещать этот сайт, вы соглашаетесь на использование нами файлов cookie. Узнать больше.
Ok

Переведите «попрощайтесь» с английского на хинди с помощью Mate

Никогда больше не посещайте эту страницу

Загрузите приложение Mate для Mac, которое позволяет переводить прямо в Safari и других приложениях. Двойной щелчок — это все, что нужно. Присоединяйтесь к 800 000 человек, которые уже переводят быстрее.

попробовать бесплатно

Никогда больше не посещайте эту страницу

Получите приложение Mate для iPhone, которое позволяет переводить прямо в Safari, Mail, PDF-файлах и других приложениях.Без переключения приложений, без копирования и вставки. Присоединяйтесь к 800 000 человек, которые уже переводят быстрее.

Никогда больше не посещайте эту страницу

Получите расширение Mate для Chrome, чтобы переводить слова прямо на веб-страницах с помощью элегантного двойного щелчка. Или, выделив предложение. Или даже субтитры Netflix. Присоединяйтесь к 800 000 человек, которые уже переводят быстрее.

Получить бесплатно

Интересно, что значит «прощай»? Воспользуйтесь веб-переводчиком Mate, чтобы взглянуть на наши непревзойденные переводы с английского на хинди.

Мы сделали Mate красивым для macOS, iOS, Chrome, Firefox, Opera и Edge, так что вы можете переводить везде, где есть текст. Больше никаких приложений, переключения вкладок браузера или копирования и вставки.

Самые передовые возможности машинного перевода именно там, где они вам нужны. С легкостью переводите с английского, хинди и 101 другого языка на любом веб-сайте и в любом приложении.

Нужен перевод с английского на хинди? Mate вас прикрыл!

Вам нужно перевести электронное письмо, статью или веб-сайт с английского или хинди для вашего отпуска за границей или деловой поездки? Просто выберите этот текст, и Mate моментально переведет его.

Переводи тексты самостоятельно

Хватит соваться к друзьям и агентствам всякий раз, когда вам нужен быстрый перевод с английского на хинди. Вооружитесь приложениями и расширениями Mate, чтобы делать это самостоятельно, быстрее и точнее. Наши приложения интегрируются в iPhone, iPad, Mac и Apple Watch на собственном уровне. Как будто это сделано Apple. Кроме того, вы можете дополнить свой любимый браузер нашими лучшими в своем классе расширениями для Safari, Chrome, Firefox, Opera и Edge.

Мы сделали все возможное, чтобы наше программное обеспечение для перевода выделялось среди других машинных переводчиков.Mate предназначен для сохранения смысла исходного текста и его основной идеи. Человеческие переводчики нашли свое соответствие — это Mate.

Если вы устали копировать что-то в Google, Yandex или Bing, попробуйте Mate. Он не только показывает вам переводы там, где они вам нужны, с помощью элегантного двойного щелчка, но и обеспечивает лучшую конфиденциальность. Мы не отслеживаем, не продаем и не жарим ваши данные. Ваши переводы принадлежат вам. Считайте нас вавилонской рыбой с завязанными глазами, которую превратили в кучу красивых приложений, чтобы прикрывать вас переводами.

до свидания на хинди до свидания означает

18 результатов за 0,0034 секунды.

до свидания на хинди

до свидания | Словарь хинди переводит с английского на хинди и с хинди на английский слова до свидания      фразы до свидания с синонимами до свидания антонимы до свидания   до свидания произношение.

слов до свидания на хинди

до свидания на хинди хинди перевода до свидания хинди значение до свидания что такое до свидания в словаре хинди ? определение, антоним и синоним слова до свидания

до свидания Антоним, Тезаурус синонимов

Перевод словаря на официальные языки Индии значительно лучше, чем перевод Google, предлагает несколько значений, альтернативный список слов до свидания   фразы до свидания    с похожими значениями на хинди | हिन्दी, хинди | हिन्दी словарь   хинди | हिन्दी до свидания перевод   до свидания значение   до свидания определение   до свидания антоним   до свидания синоним Справочник по языку хинди для поиска синонимов,   антонимов до свидания.

Хинди значение до свидания

Эта страница представляет собой лексический онлайн-ресурс, содержащий список прощательных слов    на языке хинди в порядке алфавита, который говорит вам, что они означают, на том же или других языках, включая английский.

Введите термин «до свидания» для перевода

Вы можете ввести слово, скопировав и опубликовав его, перетащив его или введя в поле поиска выше, чтобы получить значение слова до свидания.

भारतीय राजभाषाकोश:
КХАНДБАХАЛЕ.COM
— это цифровая словарная платформа для
22 официальных языка Индии с обширным словарным запасом из 10+ миллионов слов, значений и определений.
Предлагаемые языки
Ассамский অসমীয়া
Бенгальский বাংলা
Бодо बड़ो
Догри डोगरी
английский
Гуджарати ગુજરાતી
Хинди हिन्दी
Каннада ಕನ್ನಡ
Кашмирский कॉशुर
Конкани कोंकणी
Майтхили মৈথিলী
Малаялам മലയാളം
Манипури মৈতৈলোন্
маратхи मराठी
Непальский नेपाली
Ория ଓଡ଼ିଆ
Пенджаби ਪੰਜਾਬੀ
Санскрит संस्कृतम्
Сантали
Синдхи سنڌي
Тамильский தமிழ்
Телугу తెలుగు
Урду اُردُو.

KHANDBAHALE.COM — это первый в мире (№ 1) цифровой ресурс, основанный на знаниях индийских языков, который предпочитают более ста миллионов изучающих языки, студентов-преподавателей, авторов, переводчиков и ученых в различных областях по всему миру.

Goodbye Значение на хинди — MeaningKosh

«до свидания значение на хинди». Получите значение на хинди в онлайн-словаре. Определение слова до свидания на хинди. Какое другое слово для прощания означает на хинди? Это правильное место, где вы получите правильную информацию.Что значит до свидания на хинди? Тем не менее, проверьте значение слова «до свидания» на хинди-хинди в нашем онлайн-словаре ниже.

Обслуживание:

1. До свидания — значение на хинди — गुड्बाइ मतलब हिंदी में — перевод

https://www.shabdkosh.com/dictionary/english-hindi/goodbye/goodbye-meaning-in-hindi
Существительное · अलविदा (f) [Alavidā] · राम राम [rāma rāma] · विदा के समय का सलाम [Vidā kē Samaya Kā Salāma] · शुभ विदाई [śubha Vidā’ī] …

2. Сказать до свидания на хинди: Прощание по любому поводу

https://www.hindipod101.com/blog/2021/01/08/goodbye-in-hindi/

8 января 2021 г. … 1. नमस्ते (NamaSTe) · «До свидания!» ; 2. शुभ रात्रि (subh raaTri) · «Спокойной ночи»; 3. नमस्कार (NamaSkaar) · «Добрый день»; 4. आपका …

3. До свидания — значение на хинди — गिड्बाइ / गुड बाइ / गुड्बाइ मतलब हाइ / गुड्बाइ मतलब हिंदी में …

https://www.shabdkosh.com/dictionary/english-hindi/good-bye /good-bye-meaning-in-hindi
Определения и значение слова «до свидания» на английском языке. до свидания. прощальное замечание. Синонимы: прощай, адиос, прибыл, до свидания, до встречи, до свидания, …

4. Какое слово на хинди означает «прощай»? — Quora

https://www.quora.com/What-is-the-Hindi-word-for-goodbye
«शुभ विदा» (Shubh Vida) на хинди означает «до свидания», хотя слово на урду «अलविदा» ( Альвида) также используется. Большинство индуистов используют «Рам Рам» как «до свидания» …

5. Перевод слова «до свидания» на хинди | Collins English-Hindi Dictionary

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-hindi/goodbye

Hindi Перевод «до свидания» | Официальный англо-хинди словарь Коллинза онлайн.Более 100 000 переводов английских слов и фраз на хинди.

6. До свидания значение на хинди — गुडबाय मतलब हिंदी में — Перевод

https://dict.hinkhoj.com/goodbye-meaning-in-hindi.words значение
перевод До свидания на языке хинди с грамматикой, антонимами, синонимами и …

7. До свидания определение и значение | Collins English Dictionary

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/goodbye

Goodbye определение: Вы говорите «до свидания» кому-то, когда вы или они… Значение, произношение, переводы и примеры. … Перевод на хинди.

8. ПРОЩАТЬСЯ Значение на хинди

https://tr-ex.me/translation/english-hindi/to+say+goodbye

Лучше всего попрощаться и обновиться. बेहतर होगा कि रिश्ते को अलविदा बोलिए और आगे बढ़ि

9.