Содержание

Как писать синопсис: несколько советов редактора

Информации о том, как писать синопсис, в интернете масса: как теории, так и практических замечаний. Но почему-то молодые талантливые авторы упорно продолжают совершать все те же ошибки. В этой статье я намеренно не буду касаться теоретических вопросов, а дам лишь несколько конкретных советов.

1.Структура синопсиса. Я, как редактор, ежедневно прочитывающий несколько десятков синопсисов, хочу видеть в них структуру. Начинайте синопсис со «статистической» информации:
— жанр
— объем
— тема
— основная идея
— время и место действия

Не нужно выдумывать новые жанры, вроде «аристократического экшена» или «трущобного фэнтэзи». Если вам суждено открыть новый жанр в литературе, редактор сам вам об этом скажет, не сомневайтесь.

Объем всегда указывайте в авторских листах, а не тысячах знаков или страницах рукописи. Авторский лист (если еще не знаете) – это 40 000 знаков. Если в вашей рукописи, нпример, 260 000 знаков, то путем нехитрых вычислений вы получите 6,5 авторских листов.

Тема и основная идея должны быть конкретными. Не пишите фраз вроде «О борьбе добра и зла», лучше так: «О том, как с помощью древнего артефакта можно разоблачить современный заговор».

Время и место действия описывайте одним-двумя предложениями, ни в коем случае не вдавайтесь в пространные описания местности или временного отрезка (для этого вы уже написали роман).

После «статистической» информации следует основной текст, т.е. краткий пересказ «предыдущих пяти тысяч серий». Что пересказывать? В основном – события в хронологической последовательности. При чем только те события, которые имеют ключевую роль для развития сюжета! Если у вас несколько сюжетных линий, обязательно укажите это. Вы можете весь синопсис построить вокруг этих сюжетных линий, излагая события в рамках каждой из них:

  1. ГГ просыпается утром и решает найти смысл жизни. Продав квартиру, он уезжает в тундру, где строит себе дом и налаживает свой быт. Однажды в его хижине появляется незнакомец и говорит, что у ГГ на самом деле есть Миссия, о которой сказано в Древнем Пророчестве. ГГ вместе с незнакомцем спускаются в подземелье… и тэдэ.
  2. По дороге в тундру ГГ знакомится с прекрасной девушкой Н, в которую влюбляется. Но Н уже замужем и не может бросить мужа-миллионера ради ГГ и его тундры. Они вынуждены встречатся тайком, Н по возможности навещает ГГ в его одиноком домике, но оба понимают, что так больше продолжаться не может.
  3. Древние Властители Вселенной наблюдают за ГГ с самого его рождения. Когда ГГ переселяется в тундру, Совет старейшин Властителей отправляет к нему своего представителя. Но давние враги Властителей хотят помешать осуществлению пророчества, поэтому…

В романе все эти события могут переплетаться одно с другим и происходить одновременно, в синопсисе важно разбить их на составляющие.

В заключении можно написать о том, как изменился ваш герой, например: «В начале романа ГГ – отчаявшийся прогоревший безнесмен, потерявший все, мучающийся от кризиса среднего возраста. В конце книги он – один из старейшин Властителей вселенной и готовится совершить межпланетное путешествие, чтобы выполнить свою Миссию по спасению далекой планеты Пунту». Примерно так…

2.Фразы-завлекалочки. Дорогие авторы, убедительно прошу вас как редактор: избавьте свои синопсисы от фраз вроде «А что было дальше, узнаете из моего романа». Редактор – человек, который должен видеть коммерческие перспективы вашей книги, а для этого ему необходимо знать весь сюжет, включая главную интригу.

3.Юмор. Юмор – это, конечно, хорошо. Но лучше я буду читать сухое перечисление событий, чем наблюдать неумелые попытки заискивания перед редактором. Если ваш юмор ценят еще с десяток человек, кроме вас, можете немного добавить его в синопсис, но – очень дозировано!

4.Восхваления. Ни в коем случае не восхваляйте свою книгу! В данном случае поговорка «сам не похвалишь – никто не похвалит» не работает.  Когда читаешь фразы вроде «Эта удивительная книг раскроет вам чудесный мир…», возникает стойкое желание отправить ее фтопку… Избавьтесь от словосочетаний «удивительная книга», «интересный роман», «гениальное произведение» — и доверие к вам как к автору сразу возрастет.

5.Цитаты. Не перенасыщайте ваш синопсис цитатами! Одной-двух коротких цитат вполне достаточно, чтобы описать ключевое событие или черту характера. Ваш стиль редактор будет оценивать из рукописи. Ведь, каким бы ни был синопсис, каждый уважающий себя редактор хотя бы пробежит глазами первые пару страниц… А, может, и больше!))

Тему синопсисов я обязательно еще продолжу. Буду выкладывать примеры удачных и неудачных вариантов, чтобы вместе с вами разбирать ошибки и отвечать на ваши вопросы. До встречи на страницах блога!

Ольга Громова, ведущий редактор литературного агентства “Behemot”.

Ирина Лежава: Опыт написания синопсисов

Rostovskij-2

В основу статьи легли материалы, подготовленные для литературной мастерской фестиваля «Культурное лето в Хорватии».

Пробиться на книжный рынок, минуя территорию крупных издательств, практически невозможно. Чтобы заинтересовать принимающих решение редакторов, следует представлять синопсисы. Облегчая авторам переговоры с немецкими издательствами, Международная гильдия писателей выпустила каталог книг – участниц Лейпцигской ярмарки 2014 года, являющий собой сборник синопсисов на русском и немецком языках.

Я получила авторский экземпляр Лейпцигского каталога и, когда возникла необходимость поделиться опытом написания синопсисов, решила для наглядности проиллюстрировать тезисы образцами из него. При этом качество презентуемых книг меня совершенно не волновало – только способ подачи и значимость извлеченной из синопсисов информации. Надеюсь, авторы каталога воспримут мои замечания с пониманием: обратная связь всегда на пользу – когда напрягаешься, пытаясь показать товар лицом, желательно попадать в цель.

Начальные сведения о синопсисах можно найти в интернете, но на некоторые вопросы ответа нет. Прошлый редакторский опыт помог мне весьма относительно – требования издательств с годами меняются.

***

При пролистывании Лейпцигского каталога бросается в глаза разнобой текстов. Кто-то сочинил нечто вроде аннотации. Кто-то подробно пересказал сюжет, не проанализировав ни художественного метода, ни центральной идеи произведения, ни его целевой аудитории. Кто-то выдал на-гора пропагандистский листок, и решил, что этого достаточно.

Чтобы вычленить систему, начну от печки: синопсис – это рекламный текст, но рекламный текст не совсем обычный, ведь адресован он не массовому потребителю чтива, а серьезному специалисту – редактору, директору издательства, литературному агенту.

В чем разница между обычным рекламным текстом и рекламным текстом для специалистов? Поясню на аналогии с продажей пылесосов. Заинтересовывая пылесосом рядового покупателя, магазин сообщит, что прибор прекрасно всасывает, легко чистится и красиво выглядит, но специалист магазину на слово не поверит. Он затребует паспорт изделия, где отражены технические характеристики: мощность электродвигателя, конструкция пылесборника, количество, формы насадок и т.д.

Книжный бизнес действует по похожему принципу: задача обычной рекламы – привлечение массового читателя, поэтому рекламщик силится вызвать интерес у любого прохожего. Добиваясь внимания непрофессионалов, он жонглирует броскими фразами, ослепляет словесным фейерверком. Но как сказано, синопсис – это рекламный текст для специалистов, а специалистов не вдохновить яркой мишурой – они знают ей цену. Пустое дело добиваться восхищения редактора, объявляя, что ваше произведение спасет мир: реакция очевидна. Специалист хочет знать технологию изготовления текста, а именно: жанр книги, метод ее написания, сюжет – в чем он схож, а в чем отличен от известных ему образцов, – возможно ли встроить книгу в серию и какова ее целевая аудитория, то есть группа людей, для которых книгапредназначена.

В зависимости от жанра и метода написания книга готовится к выходу разными редакциями или даже разными издательствами. Там, где работают с литературой, отличной по жанру от вашего произведения, его обязательно отсеют. Ждать от организации, распространяющей научную фантастику, внимания к кулинарному справочнику и наоборот… Смешно!

Это я так долго обосновываю элементарную рекомендацию указывать в начале синопсисаобщие сведения о книге – в интернете советов на эту тему немного, а писателю надо с чего-то начинать. Далеко не во всех текстах Лейпцигского каталога присутствуют общие сведения, и часто возникает ощущение разговора, подслушанного с середины.

Как лучше подаватьобщие сведения? Например, так: «книга «Икс» написана в жанре фэнтези и предназначена для детей младшего школьного возраста». Или «книга «Игрек» – мемуары физика, работавшего в оборонной отрасли. Целевая аудитория – люди, интересующиеся историей Советского Союза».

В общие сведения о книге входит ицентральная идея произведения. Сформулировать ее намного сложнее, чем перечислить остальные данные, но без идеи синопсис останется неполным. В качестве положительного примера процитирую следующий текст:

«Это трилогия, в которой действует один герой – журналист, специальный корреспондент крупного советского, а затем российского агентства. Спецкор перемещается по «горячим точкам» мира, по нескольку лет работает в различных странах – во Вьетнаме, Афганистане, Пакистане, Израиле, Палестине. Герои всех трех книг вымышлены. Но они участвуют в реальных событиях и передвигаются по миру теми же маршрутами, по которым некогда довелось и автору».

Из цитаты следует, что жанр трилогии – политический роман. Широко известные образцы – «Бесы» Достоевского, «Овод» Войнич, «Тихий американец» Грэма Грина. Скорее всего, приведенных сведений будет для редактора достаточно, и можно не уточнять, что произведение – политический роман. А, возможно, лучше было бы уточнить. Затрудняюсь судить – с удовольствием выслушала бы мнение человека с другой стороны литературных баррикад, то есть издателя.

Двигаемся по синопсису дальше. Следом за «маршрутами» идут фразы, которые, на мой взгляд, можно было в него включить, а можно было и не включать:

«Он (автор – И.Л.) предлагает читателю вместе пережить сложные события совсем недавней истории, полные загадок и противоречий. Вместе попытаться разобраться в бурных человеческих чувствах героев, оказавшихся в экстремальной ситуации войны, попытаться ответить на ряд сложных, но очень интересных вопросов».

Приведенный отрывок был бы очень хорош в обычной рекламе, но вряд ли добавит информации издателю. Однако присутствие его в тексте нельзяназватьошибкой.

Общие сведения цитируемого синопсиса завершаются убедительной концовкой:

«Все части трилогии являются законченными самостоятельными произведениями и могут издаваться в виде отдельных книг».

После этого автор переходит к описанию отдельных книг. Сюжеты пересказываются скупо, что противоречит правилам, вычитанным мною в интернете, и свидетельствует заодно: в своей прозе писатель делает ставку не на сюжет, а на анализ ближневосточных политических раскладов и психологии терроризма.

Как на мой вкус, образчик можно оценить на пять – он исчерпывающ и гармоничен, но, поскольку текст соответствует не всем теоретическим требованиям, с удовольствием выслушала бы мнение издателя (буду повторять фразу еще неоднократно).

А теперь поделюсь примером того, чего писать в рекламе ни в коем случае не следует (к сожалению, цитата взята из складного синопсиса и без преувеличения вызвала у меня шок):

«В последней части романа изображены суд и российская правоохранительная система. Изображение напоминает «Процесс» Кафки, но более рельефно и выпукло, потому что списано с реальности».

А у Кафки, получается, высосано из пальца? Кроме того, что автор выбрал для спарринга литератора несопоставимой весовой категории, он не учел и разницы в художественных методах повествования: презентуемая книга – социально-бытовой роман, у Кафки же роман экзистенциалистский, абсурдный. Смело советую коллегам избегать подобных задиристых сравнений. И вообще, классиков лучшевсуе не поминать.

***

Сформулировав общие сведения о произведении, переходим к пересказу его сюжета. Правила пересказа широко растиражированы интернетом, я лишь чуть-чуть пригладила слова:

Правило 1. Синопсис всегда пишется в настоящем времени.

При обращении к текстам Лейпцигского каталога я убедилась, что это правило соблюли все авторы без исключения. Значит, оно понятно, легко в исполнении и не оставляет места для различия трактовок.

Правило 2. В синопсисе излагают только основой сюжет. Чем проще и линейнее он написан, тем лучше.

Термин «синопсис» означает последовательное изложение событий, возвратов и перескоков во времени в нем быть не должно. С исполнением этого правила в нашем каталоге тоже был относительный порядок, однако встречались тексты, где авторский почерк копировал стиль повествования рекламируемой книги. В результате исчезала простота, возникали необязательные детали, что затрудняло понимание сути. Для наглядности процитирую отрывок из синопсиса – миниатюрной стилистической копии романа:

«Сережа Матвеев растет в семье второго секретаря дипломатической миссии Советского Союза в Швейцарии, мечтая стать высоким дипломатом в белом костюме, представляющим свою страну миру.

Мечты и жизнь семьи Матвеевых разбивает на маленькие звенящие осколки обнаруженное у Сережи замедление роста – нанизм, разделив на «до» и «настоящее» и отношение родителей, стыдящихся отныне сына по причине заболевания, и по счастью возникшей идеи «перестройки» на их родине».

Смысл дошел с первого прочтения? Я знакома с книгой, поэтому могу перевести сказанное на язык «классического» синопсиса:

«Сережа Матвеев растет в семье советского дипломата и надеется повторить карьеру отца. Однако у мальчика обнаруживается генетическое заболевание, называемое «нанизм» и вызывающее замедление роста. Сереже суждено навсегда остаться карликом, что раздражает и злит его высокопоставленных родителей. Родители отдаляются от сына, оставляя его наедине с разбитыми мечтами».

Автор может мне возразить, что необязательные детали нужны для передачи эмоциональности книги. Но я не соглашусь: синопсис читают специалисты, которые по-быстрому решают, углубиться ли в ознакомление с романом или отправить заявку в мусорную корзину. Если им будет сложно врубиться в рекламный текст, они, скорее всего, не станут им заморачиваться.

Синопсис – больше пища для ума, чем для души, и от него не ждут трансляции всех качеств произведения. Разве для развития сюжетаважно, что Сережа родился в семье второго, а не первого секретаря дипломатической миссии? Что нанизм был обнаружен в Швейцарии, а не в Дании?

Правило 3. При написании синопсиса надо стараться называть как можно меньше имен героев, иначе текст оказывается перегружен лишней информацией.

Для иллюстрации этого правила в Лейпцигском каталоге нашелся негативный пример. Вчитайтесь, пожалуйста:

«Высоко над землею на сочных, вечно зеленых лугах, куда нет пути смертным, пасется лазурный конь Соул – крылатый Хранитель душ. К нему-то однажды и явилась создательница всего сущего Северина с решимостью изменить неправедный мир. Миллионы лет они вместе с Ксеноном, другим верховным божеством, творили мироздание, но созданные ими бессмертные расы электов в своем развитии пошли по пути деградации, постепенно обрастая плотью и теряя свою духовную мощь. Но самым обидным было то, что и сам Ксенон не устоял перед очарованием плоти.

Создательница ослепила Хранителя душ, и вся планета погрузилась в хаос… Между богами разразилась война. Победив Ксенона, Верховная богиня (по всей видимости, та же Северина – И.Л.) замуровала его в окаменевшее око Соула и упрятала этот магический артефакт в подземный лабиринт под охрану монстра Агрраха. Другое окаменевшее око Хранителя, прозрачно-синий берриал, Северина сбросила вниз на землю: создательница оставляла за электами право выбора и право борьбы».

Что-нибудь поняли? Я почти ничего. Синопсис пестрит и другими именами: Хартс, Гринтайл (не человек, а священный город), Дреймор (тоже город), Фалькон, Элерана Хартс (женское воплощение мужчины Хартса), девушка по имени Луна, электианка Майя и совсем уж загадочная жрица тьмы. Пришлось пробежаться трижды, пока не явился хотя бы намек на смысл. Пытаясь разнообразить текст, автор создал для читателя головоломку. Дорогие коллеги, запомните, пожалуйста: не бойтесь в синопсисе повторений – главное в нем не обычные красоты слога, а ясность изложения.

В процитированном тексте полностью отсутствуют общие сведения о книге, что усиливает неразбериху. Судя по образности, рекламируется роман-фэнтези. Но фэнтези – это сказка. Кому она предназначена? Вряд ли детям. А вдруг?.. Напомню, что взрослая и детская литература – это если не разные издательства, то обязательно разные редакции со своими специфическими требованиями.

Правило 4. В синопсисе следует четко обозначить финал произведения – для принимающего решение издателя это важно.

Не знаю, насколько четвертый пункт действительно обязателен к исполнению, однако финал произведений не обозначен у многих авторов нашего каталога. Скажу больше, велико количество текстов, где о сюжете речь вообще не идет. С моей точки зрения, кое-где такой подход оправдан – в каких случаях скажу позже. Сейчас же хочу обратить внимание писателей на то, что излишняя концентрация на идее может нанести ущерб остальным функциям синопсиса, выведя его за жанровые рамки. Нужны доказательства? Начинаю цитировать:

«Предлагаемая вниманию российского и зарубежного читателя и приуроченная к 25-летию планетарной Чернобыльской катастрофы книга «Жизнь под знаком ядерного риска» является третьей частью авторской «Чернобыльской трилогии», именуемой «Красно-желтое колесо».

На первый взгляд, предложение написано по правилам, однако в нем возникают два названия одной и той же книжной серии: как она в реальности именуется – «Чернобыльской трилогией» или «Красно-желтым колесом»? Не исключено, что двойственность названия – следствие орфографической ошибки, и чернобыльская трилогия – с маленькой буквы и без кавычек – лишь уточняющая характеристика. Вроде и целевая группа в абзаце указана, но она совершенно необъятна: книгу предлагают вниманию любого российского и зарубежного читателя? Подозреваю, что формула была позаимствована из типовой рекламы для обычного читателя и конкретного содержания не несет.

Следующий абзац еще любопытнее:

«Это название («Красно-желтое колесо» – И.Л) не только символизирует знак радиационной опасности (красное колесо на желтом фоне), но и поддерживает высказанную в свое время Александром Солженицыным (интервью газете «Аргументы и факты» от 18.01. 1955) мысль: «Я думаю: пройдет время – и другой русский писатель, хорошо ознакомившись со всеми тайнами десятилетия 1985 – 1995, напишет о нем другую эпопею – «Желтое колесо».

Перед вами второй случай необоснованного поминания громкого литературного имени. Правда, автор «Красно-желтого колеса» не вызывает, слава Богу, Солженицына на поединок, но намекает, что мэтр предвидел его явление в литературе. Да и ссылка на «Аргументы и факты» – разве ей место в суперкоротком тексте?

Однако продолжим читать:

«Книга состоит из двух частей: «Жизнь под знаком ядерного риска» и «Книга Памяти родственников, коллег и учителей», объединенных общим авторским взглядом на проблемы прошлого, настоящего и будущего. Ее основная идея – в современном мире растет и будет расти риск техногенных и природных катастроф, а также слабеет историческая память о трагедиях прошлого. Это очень опасная тенденция.

Автор видит возможный выход из этой растущей опасности, в частности, для России только на путях постоянного и конструктивного международного сотрудничества по снижению риска новых катастроф, признания фактов и осмысления трагедий прошлого (Война, Холокост, ГУЛАГ, Чернобыль и др.), сколь бы тяжелы эти факты и трагедии ни были. В этом смысле поучителен опыт Германии, признавшей преступления нацизма.

Без осмысления уроков прошлого нет пути в Будущее!»

На этом все – я процитировала синопсис целиком. Текст мог бы быть выдержкой из проповеди, статьи в газете или, на худой конец, рекламы для обычного читателя, но литературному специалисту он не даст ничего. Автор призывает редактораосмыслить уроки прошлого? Но в момент чтения тому не до философии: надо срочно решать, интересна ли книга его издательству. Какой жанр у презентуемого произведения? Публицистика? Мемуары? Роман? Историческое исследование? И если вдруг это роман, то как строится сюжет и каковы его герои?

Правило 5. При написании синопсиса рекомендуют укладываться в 4 – 5 тысяч знаков, иначе велика вероятность, что текст до конца не дочитают.

С краткостью в Лейпцигском каталоге относительный порядок. Я его одолела без особого напряжения. По-видимому, пятое правило понятно,не очень сложно в исполнении и не оставляет места для различия трактовок.

***

Определившись и с правилами пересказа сюжета, вспомним, что существуют книги, у которых единое сюжетное поле априори отсутствует: это любые сборники – прозаические, поэтические, публицистические, литературно-критические. Один из моих синопсисов в Лейпцигском каталоге презентует сборник рассказов, и я сочла необходимым хоть по два слова сказать о каждом из них. Финалы рассказов остались не обозначенными, но правило пять (краткость) вступило в этом случае в конфронтацию с правилом четыре (обозначать финал).

Другие авторы каталога со мной не согласны. Я обратила внимание на синопсисы, где описываются три книги одного автора, относящиеся к разным жанрам. С моей точки зрения, их аналитическая часть выполнена отлично, но в текстах нет информации о конкретном содержании произведений. Так, в синопсисе сборника статей не перечисляются названия и не конкретизируются темы, в синопсисе сборника сказок нет сведений о сюжетах. Получилось похоже на аннотацию, но равна ли аннотация полноценному синопсису?

А вот как представлен единственный в Лейпцигском каталоге поэтический сборник (цитирую целиком):

«Сборник называется совершенно неожиданно. «Под знаком Фета» – но почему? Почему человек входит в третье тысячелетие, сосредотачиваясь не на ком-нибудь, а на Фете как основном устремлении? Ведь как ни прекрасна поэзия Фета, разве она может служить путеводной звездой после опыта ХХ века? О чем же пишет Илья Лируж?

О творчестве как ворожбе, о палитре любви, о безымянных людях истории; о пространстве мира; о том, что «Россия – Судьба и Суть» и о «белом лермонтовском парусе в душе твоей, в душе твоей», о том наконец, что Вечность – это жизнь, и метафоры Вечности – стол да постель. Эти стихи то серьезны, то ироничны, то стилизованно красивы, то подчеркнуто корявы. Любование и прямое наслаждение жизнью – рядом с гневом, возмущением либо просто с горечью уставшего человека. И тепло, идущее от того, что человек из стихов был счастлив, различал добро, упивался красотой…»

Автор хорошо справился со сложной задачей – обозначил формы книги (романсы, стихи, поэмы) и ее основные темы. Передал он и некую эмоцию, характерную для сборника. Упоминание классика здесь тоже вполне к месту. Но поэзия есть поэзия: транслировать ее особенности прозаическим пересказом никому не под силу. Может, надо было включить в текст небольшое стихотворение целиком? Или привести факты из литературной биографии автора – количество изданных книг, награды? Ну так, для солидности. С удовольствием выслушала бы мнение специалиста.

***

А теперь о самом болезненном моем недопонимании. Существует почти невозделанная литературная целина, к которой неприложимы общеизвестные правила написания синопсисов. Целина этанаисложнейшая из сложных. Я говорю о книгах-эссе, то есть книгах, представляющих собой свободное размышление автора и посвященных литературным, философским, социальным и другим проблемам. Как рекламировать их перед специалистами? Сюжета в эссе нет по определению, зато присутствуют набор идей и, возможно, фактов. К бессюжетному типу литературыотносятся, наверное, и некоторые мемуары, но с ними проще – можно просто рассказать биографию автора.

В Лейпцигском каталоге я встретила несколько синопсисов по книгам-эссе и попробовала их оценить с позиции редакторского опыта и здравого смысла. Что-то из прочитанного понравилось, что-то – нет. Цитирую неплохой, с моей точки зрения, вариант:

«Необычное издание по многим параметрам. Сам жанр нецерковных проповедей пока не существует, но его вполне можно отнести к популярной религиозно-философской публицистике».

Фразы информативны: специалист сразу определит, относится ли произведение к его епархии. Целевая аудитория – взрослые неоцерковленные люди, размышляющие на религиозные темы. Основная идея в синопсисе также сформулирована:

«Бог один. Религий, как учений о связи человека с Богом, всего несколько.

Церквей же, человеческих организаций, соперничающих и тянущих одеяло на себя на всей планете, – десятки и сотни тысяч».

Однако текст скомпонован не совсем верно, потому что через пару абзацев обнаруживается неожиданное:

«В книге 30 кратких и очень популярных (автор хотел, наверное, сказать: «популярно написанных», вряд ли он ставит издателя в известность, что его статьями зачитывается вся страна, хотя… кто знает? – И.Л.) религиозно-философских очерков исповедального плана, то есть свободных проповедей».

Так рекламируемая книга – не единое произведение, а сборник? Для издателя эта подробность важна – думаю, о тридцати очерках надо было сообщить в самом начале, заодно и объем синопсиса сократился бы.

В завершение приведу довольно неловкий, с моей точки зрения, вариант рекламы для специалистов – при желании ее можно выдать за обычную, но за предназначенную для издателей никогда:

«Трилогия «Цивилизация Совести Русское РОДословие» является не просто книгой, а живым эволюционным потоком, так как писалась в период активного эволюционного роста автора. Здесь глава за главой наращивается сила информационного материала, читатель становится соучастником божественного процесса и поднимается вместе с автором до высот божественного видения Мира. С этой небесной высоты легко просматриваются причинно-следственные связи всех исторических событий, а заодно и личной жизни».

В абзаце раскрывается основная идея произведения, однако общие сведения о книге отсутствуют. Не исключено, что автор продвигает к публикации религиозно-философское эссе, которое одновременно является его дневником, описывающим внутренние состояния. Могу только предполагать. Издательство, занимающееся эзотерикой и психологией, наверняка захотело бы более понятного пересказа содержания. Не знаю, каковы требования подобных издательств, но хотя бы следующий абзац советовала бы сформулировать иначе:

«Текст излагается универсальным слогом, который непостижимым образом вмещает в себя все существующие интеллектуальные стили!»

Что скрывается за термином «интеллектуальные стили»? К литературе он вряд ли имеет отношение. Автор синопсиса ставит знак равенства между печатным словом и жизнью, не берусь с ним об этом спорить – по-видимому, сие есть одна из центральных идей книги. Однакокак бывший редактор я не нашла в тексте важных для себя сведений. Увы, увы…

Синопсис на изданную книгу

Раз уж всем нужны примеры, привожу синопсис одной из моих изданных книг.
Взяла Ромфант, серию. Единственное, тут нет информации об изданной первой части, ее я давала в письме. Сейчас пишу в «теле» синопсиса, указав выходные данные. На тот момент изданная была всего одна.

Синопсис к роману «Академия колдовских сил. Прятки с демоном»

Информация о рукописи

Жанр: роман;
Поджанр: романтическое фэнтези;
Название: «Прятки с демоном»
Второй роман цикла. Всего книг в цикле запланировано две.
Объем: 18,4 а.л.;
Роман ранее не издавался.
Частично размещен на сайте – (адрес)

Контакты автора:
Романовская Ольга ( реальное ФИО)
E-mail: …
Тел:

Синопсис:

Действие романа происходит через полгода после событий первой части, весной. География та же. Два соседних государства: Империи раздолья и Закрытой империя. Первая условно «светлая», вторая – «темная».
Главная героиня – Малица тер Ирадос – девятнадцатилетняя саламандра, адептка второго курса Академии колдовских сил соглашается принять ухаживания ректора данного учебного заведения – лорда Ариана ти Онеша. Тот влюблен в Малицу, она его Единственная – женщина, ради которой он готов пожертвовать жизнью. Чувствуя, что девушка тоже к нему неравнодушна, ректор всячески подталкивает ее к более близким отношениям. Однако несдержанность лорда ти Онеша едва не ставит крест на неокрепших отношениях. Влюбленные ругаются из-за нежелания Малицы остаться ночь. Она начинает сомневаться, действительно ли лорд ти Онеш ее любит или только использует.
Малица продолжает заниматься с проректором, другом лорда ти Онеша. Он готовит ее для участия в межвузовских соревнованиях. Девушка – будущая Ведущая, то есть командир команды, состоящей из нее и двух друзей: Кристофа и Индиры. Будущие подопечные приносят много проблем. Малице приходится отбиваться от ухаживаний Кристофа и помогать Индире избежать навязанного родителями брака. Девушки разыгрывают спектакль с соблазнением и оставляют несостоявшегося жениха в дураках.
После одного из занятий с проректором Малица становится свидетельницей разорения учебного кладбища. Там орудует темный алхимик, а помогает ему адепт Академии. Последний той же ночью погибает от рук напарника: тому не нужен свидетель. Второй жертвой становится преподаватель Академии. Он знает алхимика, владеет ценным компонентом зелья могущества, поэтому должен умереть. Той же ночью на ректора насылают проклятие. При помощи друга и Малицы лорд ти Онеш снимает его.
Попутно активизируется местная гильдия убийц. Алхимик – брат телохранительницы главы наемников, и та жаждет поквитаться с Малицей. Если бы не девушка, алхимик бы не попался. Убив несколько человек, обойдя защитные чары, брат и сестра проникают в Академию, но натыкаются на ожесточенный отпор жертвы. Подоспевший ректор пленяет наемников. В ходе допроса выясняется: темный алхимик – внебрачный сын сестры убитого лордом ти Онешем князя вампиров. Он воскресил дядю и приготовил для него зелье могущества. Проклятие на ректора наслал князь. Он же позаботился о том, чтобы племянник умер, не раскрыв и половины тайн.
Страх за жизнь ректора помогает понять: Малица его любит. Влюбленные мирятся, говорят о помолвке, но безоблачное счастье разрушает князь вампиров. Он похищает Малицу ради рождения наследника: как живой огонь, она способна зачать от фактически мертвого существа. Малица умудряется усыпить князя и связывается с ректором. Тот вызволяет девушку и вторично, уже навечно, убивает вампира. На влюбленных начинают охоту, но лорд ти Онеш стравливает два клана и уводит себя и Малицу из-под удара.
В ходе расследования убийств в Академии выясняется, что проникнуть на территорию преступникам помогли глава местной стражи и бывшая любовница ректора, жаждущая поквитаться с изменником. Они раскрыли наемникам секреты охранных чар и открыли князю вампиров портал по поддельному разрешению. Виновные сурово наказаны, лорд ти Онеш спасен от увольнения за халатность и может заняться личной жизнью. Он делает предложение Малице, та соглашается. Помолвка проходит на королевском балу с благословения императора и родителей ректора.



Обновление: 13.01.2017, 20:43
1507 просмотров
| 16 комментариев


| 18 в избранном

Творческая лаборатория Текст | Статьи | Фабула и структура

Что такое синопсис?

Синопсис — это изложение содержания главы, рассказа или книги. Но не любое, а очень конкретное:

кто, что, где, почему, чем дело закончится

Важно! Это — НЕ аннотация и НЕ реклама вашего произведения! Это его содержание!

Синопсис всего произведения пишется одновременно:

  • для себя и
  • для издателя.

Для издателя синопсис — ваша визитная карточка, резюме будущей или написанной книги.

Изначально синопсис делали киношники — чтобы сценарист мог подать заявку на фильм. «Стоит ли вообще писать такой сценарий?»

Сейчас в любом издательстве просят оформить «Заявку на издание» — в нее обязательно входит некий пункт, по сути являющийся требованием изложить синопсис (хотя зачастую это формулируется другими словами).

Издатель способен понять, стоит ли издавать книгу, по одному синопсису, даже не открывая рукопись.

Но главное — писатель должен писать синопсис сам для себя. ДО НАЧАЛА развернутой работы над романом.

В синопсисе произведения ОБЯЗАТЕЛЬНО должны быть:

  • Экспозиция — характеристика ГГ с пояснениями, из которых понятно, почему читателя должна заботить их судьба.
  • Ключ Истории — о чем ваша История; если есть, то в чем заключается Главный Конфликт, если нет конфликта, то какое основное действие будет проходить через все произведение.
  • Кульминация — к какой высшей точке будет стремиться ваша История.
  • Развязка — чем должна закончиться История.

Какими бывают синопсисы и как их писать?

По размеру и степени проработанности синопсисы делятся на 4 вида.

  1. Микро-синопсис (10–30 слов) — такой синопсис пишется в самом начале работы над произведением.

Писатель сам себе задает некие рамки. Отчасти мы с вами это уже делали на занятии 2-1 когда писали Начало-Середин-Конец. Только вот сверхкраткий синопсис еще короче того, что вы тогда писали.

Такой синопсис нужен для того, чтобы определиться: а насколько хороша Идея произведения?

Совет на будущее.

Набросайте несколько вариантов таких вот кратких синопсисов — с разными главными героями, завязками и финалами.

Отложите на несколько дней (лучше не менее недели). А потом прочитайте. Сразу увидите, какие из них слабенькие, какие слишком неинтересны, а от каких захватывает дух.

Можно также дать их почитать другим людям (лучше разных возрастов и литературных предпочтений). Соберите мнения хотя бы 3-5 человек и сможете определить, какой из вариантов перспективнее.

Как проверить, правильно ли вы составили микро-синопсис?

Расскажите этот синопсис соседу/коллеге пока едете в лифте. Если слушатель проникся — значит то, что надо!

  1. Краткий синопсис (в одном абзаце, 50–100 слов).

Здесь нужно развернуть начальную Идею сюжета.

Внимание! Такой вот короткий синопсис — ваша заявка на Произведение. Это НЕ аннотация (реклама для читателя)! Это реклама вашего Произведения для Издателя. Захочет он иметь дело с вашим сюжетом?

Из синопсиса он должен понять:

  • К какому жанру и поджанру относится сюжет.
  • Насколько сюжет оригинален.
  • Насколько Главный Герой может понравится читателю.
  • Насколько «цепляет» ваша подача (владение словом).

В синопсисе НЕЛЬЗЯ писать «…справится ли ГГ с поставленной задачей?»

Нужно написать: «ГГ не справился с ситуацией и бросился под поезд» или «ГГ справился с ситуацией и всех победил».

То есть Издатель хочет видеть к чему вы поведете своего Героя.

Кстати, для вас самих это еще важнее! Точно зная, чем закончится рассказ / книга, вы все действие будете выстраивать именно ориентируясь на это понимание — подводя своего ГГ к нужному состоянию ума, обретению жизненного опыта и нужных знаний.

Вот так много всего… И упаковать это нужно в абзац!

Как проверить, правильно ли вы составили краткий синопсис?

А) Запишите несколько вариантов микро-синопсиса и дайте прочитать 3-5 (можно больше) знакомым. Какой вариант они выберут?

Б) Представьте, что вы передаете этот синопсис Издателю. Какова будет его реакция? «Давай, пиши, читатель ждет!» или «Слушай, кинь мне расширенный синопсис», или «Ну… не знаю… ни в одну нашу серию такое не подойдет, подумай еще»…

Совет писателю. Прежде чем садиться писать очередную главу, напишите на нее вот такой микро-синопсис. Проверьте — писать станет гораздо легче, а править потом придется гораздо меньше!

  1. Средний синопсис (меньше страницы, 250–300 слов) — это ваше представление о произведении.

Чаще всего именно такой синопсис отправляется в качестве заявки в тех случаях, когда вам нужно получить предварительное согласие Издателя. Если заявка будет одобрена, вы смело можете писать свое Произведение.

Особенно важно это для тех, кто пишет сериалы. Издателю передается обычно развернутый синопсис на уже написанные 1-2 книги, а также краткие или средние синопсисы на следующие 5-6 книг.

  1. Развернутый синопсис (пара страниц, 400–700 слов) — это синопсис, который посылается Издателю по уже готовой, написанной книге (для рассказа и повести вполне хватит краткого).

Но! Для себя автор пишет его после того, как продумает основные переломные моменты своей книги. Это составная часть работы над книгой. Развернутый синопсис изначально автор пишет сам для себя. Это тот пунктир, придерживаясь которого будет потом писаться книга. Ведь пишется она минимум 2-3 месяца, а хорошие книги частенько пишутся годами.

Да, конечно, большинство коммерческих романов пишется за 1-3 месяца, а Дюма вообще выдавал до 40 романов в год, работая по 14 часов в сутки вместе с соавторами и помощниками. Но это, скорее, исключение из правил — действительно сильных романов у него лишь несколько из 400 опубликованных. Большинство же бестселлеров пишутся долго.

  • Лев Толстой писал «Войну и мир» 6 лет.
  • Маргарет Митчел писала «Унесенных ветром» 3 года, потом 10 лет исправляла, переписывала и дополняла.
  • Свои 7 томов о Гарри Поттере Роулинг писала 17 лет.
  • Фаулз написал свой первый и лучший детективный роман «Коллекционер» за месяц, а потом несколько лет редактировал и шлифовал его, убирая лишних персонажей и оттачивая каждую фразу.
  • Булгаков продумывал «Мастера и Маргариту» 4 года, потом 6 лет писал, потом еще два года правил и шлифовал текст.

Все это время автора ведет и не дает бросить произведение Главная Идея и разработанный в развернутом синопсисе сюжет.

Внимание! В процессе написания начальный синопсис может отчасти изменяться, но главная канва все равно остается. Если видите, что сюжет «чуть изменился» или в него добавились новые линии — обязательно переделайте свой синопсис!

Дополнительные требования к развернутому синопсису:

  • Основной конфликт и/или цель, ради которой ГГ все это вытворяет.
  • Представление о Мире Истории — все действие происходит в одной комнате, в городе, в тропических джунглях или на другой планете? В этом Мире правят жестокие правители или умные советы? Если это важно, то каковы ключевые особенности Мира (география, природа, животные, люди…).
  • Важнейшие события книги — хотя бы 2-3 сюжетные линии (конкретные приключения / достижения ГГ / суть противостояний…).
  • 1-3 ключевых персонажа — их отношения с ГГ (друг / враг / наставник / помощник…) и влияние на сюжет.

Уф. Это теория, которую надо знать — если вы собираетесь писать книги.

И…

…никогда не путайте синопсис с аннотацией (завлекалкой для читателя)!

…знайте разницу между синопсисом (изложением последовательности событий в произведении) и фабулой (хронологическим изложением событий)!

Пример аннотации, краткого и развернутого синопсисов

ТРИ МУШКЕТЕРА

Форма: Роман
Жанр: Приключения
Поджанр: Исторический
Объем: 30 а.л.
Название: Три мушкетера
Автор: Александр Дюма

Аннотация (72 слова)

Самое знаменитое из произведений Александра Дюма. Книга, экранизированная бессчетное количество раз! Лучший авантюрно-приключенческий роман всех времен и народов. Роман о любви и ненависти, о верности и предательстве, об отважных мужчинах и блистательных женщинах, о Франции времен изворотливых кардиналов и романтичных королей. Идет время – однако прекрасный роман Дюма по-прежнему не стареет. Новые и новые поколения читателей и зрителей с замиранием сердца следят за веселыми, опасными и увлекательными приключениями Атоса, Портоса, Арамиса и д’Артаньяна.

Микро-синопсис (30 слов)

Молодой гасконец отправляется в Париж, чтобы сделать карьеру военного. Ввязавшись в любовные и дворцовые интриги, он нарушает планы кардинала Ришелье, теряет возлюбленную, но в итоге получает чин лейтенанта королевских мушкетеров.

Краткий синопсис (70 слов)

Молодой гасконец Д’Артаньян прибывает в Париж с целью сделать карьеру военного. Но тут же ввязывается в любовные и политические интриги. Пытаясь заслужить любовь прекрасной Констанции и спасти королеву от бесчестья, отправляется с верными друзьями в Лондон за подвесками. Растеряв по дороге друзей, он все же привозит подвески королеве. Гасконец разыскивает друзей и отправляется с ними за Констанцией, но ту убивает приспешница кардинала Миледи. Гасконец вместе с друзьями ловит Миледи и казнит ее. Вернувшись в свою часть, получает повышение.

Развернутый синопсис (414 слов)

Молодой небогатый гасконский дворянин д’Артаньян покинул дом и отправился в Париж, надеясь на место в полку мушкетеров. По дороге, в Менге, он ввязался в драку с графом Рошфором, приближенным кардинала Ришелье, и тот похитил его рекомендательное письмо. Из-за этого капитан королевских мушкетеров де Тревиль не дал д’Артаньяну места в своем полку, а отправил его в гвардейский полк Дезессара.

По нелепой случайности в тот же день д’Артаньян обидел сразу троих опытных мушкетеров — Атоса, Портоса и Арамиса — и получил от всех троих вызовы на дуэль. Но дуэль была прервана появлением гвардейцев кардинала, которые хотели арестовать четверку за нарушение указа о запрете дуэлей. Д’Артаньян и три мушкетера победили превосходящего противника и стали друзьями. Кардинал Ришелье пожаловался на выходки мушкетеров королю, тот пожурил де Тревиля, но втайне гордился тем, что ему служат такие люди.

Д’Артаньян нанял слугу по имени Планше и остановился у бакалейщика Бонасье и его жены Констанции, в которую вскоре влюбился. Констанция служила во дворце прислужницой королевы Анны Австрийской. У королевы — тайный роман с английским министром лордом Бэкингемом, которому она подарила свои алмазные подвески. Кардинал решил скомпрометировать королеву: он уговорил короля устроить бал, на который Анне пришлось бы надеть алмазные подвески и выдать их недостачу. Чтобы спасти честь королевы, д’Артаньян и три мушкетера отправились в Лондон. По дороге троих мушкетеров вывели из строя ловушки, подстроенные кардиналом, но д’Артаньян добрался до Бэкингема и получил от него подвески. Королева появилась на балу в подвесках, кардинал посрамлен.

Тем временем король начал осаду мятежной крепости Ла-Рошель, оплота гугенотов. Три мушкетера и д’Артаньян, который теперь тоже стал мушкетером, проявляют на войне чудеса удали и героизма. Кардинал же задумал убийство Бэкингема и с этой целью послал в Лондон своего агента — Миледи. В этой роковой женщине Атос узнал свою бывшую жену, графиню де ля Фер, известную соблазнительницу и отравительницу. Мушкетеры предупредили Бэкингема об опасности, так что Миледи была арестована, едва ступив на землю Англии. Но затем Миледи удалось соблазнить Фельтона, одного из приближенных Бэкингема, и тот ради нее убил своего лорда.

Вернувшись во Францию, Миледи начала мстить д’Артаньяну и его друзьям. Она проникла в монастырь, где скрывалась возлюбленная д’Артаньяна, Констанция, и отравила ее. Девушка умерла на руках у д’Артаньяна. Мушкетеры решили покончить со злодейкой. Они выследили ее, схватили и приговорили к казни. Лилльский палач, жизнь брата которого тоже погубила Миледи, привел приговор в исполнение.

Мушкетеры ожидали сурового наказания за свои поступки. Но Ришелье оказался великодушным и в знак примирения даже подарил д’Артаньяну патент на звание лейтенанта мушкетеров. Трое других мушкетеров вышли в отставку: Портос женился, Арамис стал аббатом, а Атос поселился в уединении.

————

Надеюсь, на этом примере о том, как писать короткий и развернутый синопсис, вам стало понятнее.

Никогда не начинайте составлять план книги или, тем более, ее писать, пока у вас нет развернутого синопсиса — лично для себя! Ну а по ходу написания вы отлично расширите его, наполните своими искрометными текстами, не забудете о глаголах и описаниях, и придумаете сотни потрясающих сценок!

Успехов!


На сайте ТЛТ не заскучать!

Приходите на платные и бесплатные программы обучения писательскому мастерству!

Покупайте или просто скачивайте материалы прошедших программ ТЛТ!

Читайте в открытом доступе разнообразные статьи для писателей, например:

Автор статьи: Лолита Волкова

Хорошее, на мой взгляд, описание синопсиса и структуры романа в целом.

Долго рыла интернет в поисках нормального объяснения, что же за зверь такой — синопсис. А главное даже, в поисках примера синопсиса.
К тому, что уже есть в сообществе, хотела бы добавить то, что мне лично помогло наконец все расставить по местам.

Прежде всего определение: синопсис – изложенная в увлекательной форме демонстрация развитие сюжета.

Развитие сюжета любого литературного произведения можно упрощенно представить в виде нити с узлами. Притом, качественные работы, как правило, обладают четкой и ясной структурой. Пример типичной структуры:

1. Экспозиция.
Самое начало нити. Чаще всего, идет обрисовка героев в их привычной среде.

2. Завязка.
По-хорошему, здесь должен быть первый моральный выбор героя: он либо продолжает жить по-старому, либо начинает заниматься основной проблемой книги. Здесь принято показывать, почему герой все-таки взялся за гуж. Коли «враги сожгли родную хату» — можно пойти пытать счастье в другую деревню, можно приступить к реставрационным работам, а можно достать дедов меч и отправиться крушить супостатов. Дорога уже выбрала героя, но теперь его очередь принять решение.

3. Первый сюжетный узел.
Герой совершил поступок, взвалил на свои плечи груз. Все, после этого герой уже не может отступить.

Внимание:
Очень часто книги начинаются не с экспозиции, а с первого сюжетного узла. Это хорошая практика. Ничто не в силах привлечь внимание сильнее, чем старый-добрый взрыв вертолета. В таких произведениях экспозиция и завязка идут в виде флэшбэков, как воспоминания героя.

4. Первый повествовательный отрезок.
Цепь сцен, в которых главный герой борется с трудностями, глубже и глубже завязая в топи проблем и конфликтов.

5. Второй сюжетный узел (мини-кульминация).
Обычно расположен где-то в середине романа. Герой одерживает промежуточную победу. Джеймс Бонд выходит на след доктора Но и добирается до его острова.

Внимание:
События сюжетных узлов всегда связаны с идеей и темой романа.

6. Второй повествовательный отрезок.
Здесь намечена любопытная тенденция: если в первом отрезке герою везло — после второго сюжетного узла пруха заканчивается. Если жизнь его была черна, как ночь — начинается полоса везения. Это помогает внести в произведение разнообразие, не дает читателю заскучать, демонстрирует героя с разных сторон.
Наш храбрый герой идет вперед, развивается, распутывает клубок и встревает в новые конфликты.

7. Третий сюжетный узел.
Фатальное событие. Все пропало. Крах надежд и крушение иллюзий. Герой схвачен, а обнаженное тело красавицы распято на камнях на пути волны грязевых крабов.

8. Час отчаяния.
Герой осознал произошедшее. Он беспомощен, он потерпел фиаско. Читатель понятия не имеет, как герой может выпутаться из безвыходного положения. И вот тут персонаж спрашивает себя: «Да король я, в конце концов, или хрен собачий?!» Вспоминает все те идеи, что автор вложил в роман. И именно благодаря этим идеям отправляется наносить добро и причинять справедливость.

9. Кульминация.
Герой мобилизовался. Очень важно, чтобы читатель романа, кожей ощутил катарсис: чувство духовного очищения и величия. Пусть на минуту, но если испытал — эту книгу потом он будет перечитывать не один раз.

10. Развязка.
Разрешение личных проблем персонажей.

Разумеется, реальные произведения устроены сложнее, но схема, думаю, ясна. Тепреть перейдем непосредственно к тому, с чего начиналась наша беседа: к синопсису.

— Основное, что следует сделать — проанализировать роман по данной схеме. Особое внимание, при этом, уделяется метаморфозам личности главного героя и событиям, которые их вызвали. Все побочные ветви, те, которые не относятся к приведенной выше нити сюжета — все это безжалостно обрезаются. Синопсис — не пересказ! Не перечень героев и их историей жизни. Второстепенные линии романа упоминаются только если они помогают четче осветить духовное развитие главного героя и следующее из него развитие сюжета. Обрезать линии жалко, но придется.
— В синопсисе необходимо явно и четко прописать: кто, где, когда, почему, каким образом.
— Не следует забывать о стиле: синопсис должен содержать эссенцию настроения романа. Синопсис должен вызывать сопереживание у читателя.
— Минимум имен собственных. По имени можно назвать 3-4 ключевых персонажа. И то не обязательно. Имя — оно ведь, как правило, ничего не говорит. А вот «центурион», «глава департамента», «сын главы департамента» — очень даже. Не забывайте, что читатель в глаза не видел вашего романа, он не представляет героев и легко путается.
— Все мотивы героев должны быть понятны и просты. В синопсисе не нужны загадки. Если сказано «Отелло приревновал и убил свою жену». Никаких подробностей задушил он ее или кинжалом ударил. И про Кассио можно даже не упоминать. Нюансы взаимоотношений в синопсисе не нужны.
— Если некоторые детали в отрыве от текста романа выглядят неубедительно — забудьте о них. Просто передайте суть.
— Возможно включить в синопсис краткие цитаты из произведения. Только очень-очень аккуратно.
— Необходимо четко и явно указать чем заканчивается роман. Даже если это промежуточный финал цикла произведений. Не храните при себе священных тайн, редактор не оценит интриг. Синопсис — это не аннотация, в нем раскрывается все, как на исповеди.

Взято отсюда http://www.mirrorshades.ru/blog/analyst/479.html

На мой взгляд длинноват, но тем не менее.

Неприемлемое.

Этот роман – история о людях, которые не желают мириться с обстоятельствами, и чье стремление изменить окружающий их мир приводит к необратимым последствиям. Этот роман – история об идеальном преступлении, которому не суждено быть раскрытым, и о Времени, играющем с людьми в жестокую игру. Когда человек попадает во временную петлю, проживая раз за разом один и тот же день – это страшно. Но что делать, когда временная петля затянулась на десятилетия, а любые попытки ее разорвать оборачиваются полным крахом?

Часть I. Борьба.

Макс – уже немолодой полицейский, который повидал в своей жизни множество настолько ужасных вещей, что почти утратил все человеческое. Цинизм, жестокость и апатия уживаются в человеке, который ранее был совсем иным. Единственное, что помогает не умереть его душе, это любовь к жене Джессике. Макс – далеко не любимец своего начальника, и уже много лет ему приходится связываться с расследованиями самых гиблых дел. На протяжении всех прошлых лет ему отлично удавалось справляться с работой, но то задание, которое он получил на этот раз, перевернуло его мир с ног на голову. В какой-то момент он даже начал терять рассудок: в снах Максу все чаще является неизвестная девочка, просящая помощи. А начать терять разум в такой ситуации немудрено: пять трупов – и ни единого намека на убийцу! И ни единого свидетеля. А сроки поджимают.

Установить личности погибших – не самая легкая задача: одно из тел вообще не выглядит как человеческое. Когда часть имен перестает быть для Макса загадкой, задача не проясняется ни капли. Даже когда ему удается установить связь между некоторыми жертвами, полученные знания по-прежнему являются для Макса лишь частями от разных головоломок. Никому из коллег он не сообщает о том, что подсказки в расследовании он получает от девочки из снов. В один из вечеров, возвращаясь домой поздно, Макс становится жертвой случайного нападения хулиганов и погибает. В последние мгновения жизни к нему снова является видение той девочки, и она рассказывает ему о том, как на самом деле произошла серия убийств. Читатель знакомится со второстепенными героями.

Пять тел в подвале — два женских и три мужских – семейная пара, Шон и Кейтлин, охранник, а также дочь Шона и бездомный бродяга, чьи тела не были опознаны. Убийцей Кейтлин является сам Шон, он срывается на нее за агрессию к дочери, избитой до полумертвого состояния. Сам же Шон становится жертвой бродяги, ранее у входа убившего охранника. Бродягу лишает жизни сама Анна – дочь Шона. В конце видения Макс проваливается в небытие.

Приходит в себя он в собственной гостиной. Живой и невредимый, словно не происходило ничего неестественного. И видение свое он запомнил как нельзя лучше. Фактически, дело уже решено, осталось лишь проверить свои догадки и закрыть расследование. Но проблема в том, что Макс еще не получал никакого задания от начальства. Время словно «откатилось» назад. К моменту, когда Макса отправляют на расследование, ему уже известна большая часть картины. Вопрос лишь в том, как преподнести все начальству, и для проверки своих домыслов он углубляется в расспросы знакомых и родственников погибших. В поисках мотивов агрессии Кейтлин по отношению к дочери, Макс выходит на роддом, в котором она лежала двадцать лет назад и узнает о трагедии Кейтлин: она потеряла собственного ребенка, и ее бросил муж. В несчастии Кейтлин оказывается напрямую виновна Джессика, его любимая жена. Макс спешит домой за объяснениями и по невнимательности попадает в автомобильную катастрофу. В последние секунды ему вновь является та девочка. И вновь Макс узнает лишь после смерти то, что не успел узнать при жизни.

То, что Макс знал давно – они с женой не могут иметь детей. Джессика бесплодна из-за трагических событий, произошедших в ее молодости. Работая в роддоме и постоянно имея дело с новорожденными, она никак не могла смириться со своей неполноценностью. Роды Кейтлин в ту роковую ночь проходили крайне тяжело, и женщина находилась почти при смерти. В тот момент Джессика увидела свой шанс – как ей казалось в этот миг, один на миллион – если выживет ребенок, но не выживет мать… когда у Кейтлин остановилось сердце, и все силы были брошены на реанимацию, под шумок Джессика украла ее младенца.

«Это все – неспроста!» — думает Макс, когда вновь обнаруживает себя абсолютно живым, но помолодевшим на двадцать лет. В его памяти все еще свежее свежего последние два видения. Он начинает чуять подвох и в видениях «из будущего», и во всем происходящем с ним. Впервые в этот момент его посещает мысль о временной петле. О временной петле, растянувшейся на… двадцать с лишним лет. Мириться с тем фактом, что его жена – преступница, Макс не желает и не может. В этом и следующих перерождениях он делает все возможное, чтобы не дать Джессике совершить похищение, но с каждым разом ситуация становится все хуже, в каждом из миров он постоянно ошибается. Время же продолжает играть с Максом, сдвигаясь все сильнее и сильнее в его прошлое, и все действия, которые он совершает в этих разных мирах, отпечатываются во времени так, что в конечном итоге ситуация не меняется: они с Джессикой женаты, Джессика бесплодна, ребенок похищен, пять ни в чем не виноватых людей – мертвы. И все это – дело рук самого Макса. Он устает бороться, устает умирать. В одном из миров он решает вообще ничего не делать, чтобы не усугубить ситуацию еще больше, но и в этом случае конечный результат не меняется.

«Правильных» решений больше нет. Когда от безысходности Макс совершает самоубийство, то в последние мгновения жизни ему вновь является девочка и подсказывает самый верный выход из ситуации. Все жертвы этого преступления, растянутого на долгие годы, виноваты в одном и том же: они не могут смириться с тем, что их близкие несовершенны. Это рождает в душе ненависть. Маленькую, неосознанную, отрицаемую, но ядовитую. Хоть эта ненависть и заставляет их бороться за то, чтобы сделать окружающий их мир лучше, единственно верным решением иногда является просто приятие вещей такими, каковы они есть, лишь тогда близкие не будут страдать от этой маленькой ненависти во благо. Макс принимает это и его разум вновь проваливается в черноту. Последнее, что он узнает в этом видении – девочку зовут Анна. В новом перерождении он обнаруживает себя таким же, каким впервые впутался в эту историю. Память о прошлом-будущем жива, но в сегодняшнем дне он тратит все свои силы на то, чтобы принять Джессику с ее недостатком. Умолчав о ее грехе, он закрывает дело и решает уйти в отставку.

В финальный вечер Макс отправляется спать, за эту ночь Время решает все же сжалиться над ним и стирает все печальные события прошлого. Петля распадается. На следующее утро память Макса чиста от всех видений, а Джессика радует его вестью о том, что у них все-таки будет ребенок. В возрасте Джессики это уже крайне рискованно, но каким бы ребенок ни родился – они его примут таким, каков он есть.

Часть II. Судьбы.

1) В роддоме в день похищения ребенка начинается страшная суета, все силы брошены на «реанимацию» Кейтлин. В момент начала родов жене Шона остается помогать неопытная акушерка. Роды проходят очень сложно, жена погибает, у ребенка – Анны – тяжелая родовая травма, в результате чего ребенок первые годы своей жизни растет умственно неполноценным. Там же в роддоме Шон договаривается с Кейтлин, что они будут друг друга поддерживать, в результате Кейтлин становится кормилицей для Анны. Позже Шон женится на Кейтлин. В жизни все силы он направляет на то, чтобы вылечить болезнь Анны. В один знаменательный день он заканчивает значительную часть исследований и решает сделать дочери операцию по собственной разработанной технологии. Сама операция проходит успешно, но последствия оказываются непредсказуемыми. Девочка становится, по сути, мутантом: сперва без внешних изменений, изменяется только ее разум, позже ее тело тоже начинает деформироваться. В голове Анны содержатся ответы на все вопросы прошлого и будущего, она может проникать в мысли других людей. Когда однажды Анна таинственным образом исчезает, Шон отправляется на ее поиски и выходит на подвальное помещение неподалеку от того самого, несчастного роддома. Внизу, в подвале, он обнаруживает умирающую дочь и Кейтлин с кровью на руках. Впадая в бешенство, он убивает Кейтлин.

2) В роддоме Кейтлин лежала в одной палате с женой Шона, за короткое время они успели крепко подружиться. Это и стало причиной, по которой Кейтлин дала Шону согласие на взаимопомощь. Обе девушки были в довольно нелегком состоянии, врачами заранее было отмечено, что у обеих роды будут проходить крайне трудно. Роды сперва начались у Кейтлин, на ее поддержку в роковую ночь был отправлен почти весь дежурный персонал, в числе врачей была и Джессика. В момент появления ребенка на свет у Кейтлин остановилось сердце, врачи принялись за срочную реанимацию. Джессика в этот момент унесла младенца, и с того дня в клинике больше никогда не появлялась. Когда Кейтлин удалось вернуть к жизни, о пропаже ребенка ей сообщили не сразу, чтобы не усугубить состояние, но самого ребенка искать даже не стали. Официально его объявили мертворожденным. Когда муж Кейтлин узнал о произошедшем, то бросил ее, даже не дожидаясь ее выписки. Во время жизни с Шоном она, по мере взросления Анны, обнаруживает в себе сильную ненависть к этому чужому для нее ребенку. Когда Шона нет дома, она всячески вымещает на Анне злость и обиду на все свои несчастья. Ненависть усиливается еще и силами Анны, полученными после необычной операции. Когда однажды между Кейтлин и Анной разгорается новый конфликт, Анна пытается сбежать. Кейтлин преследует ее, и в результате они оказываются в подвале, где Кейтлин сильно, почти до смерти избивает девушку. В таком состоянии их и обнаруживает Шон.

3) В молодости у Джессики была тяжелая травма, которая сделала ее неспособной иметь детей. Течение времени во временной петле распорядилось так, что знакомство Джессики и Макса в прошлом происходит именно за счет того, что Макс в процессе регулярных «откатов» времени пытается предотвратить трагедию будущей жены. Трагедия ее так же является делом рук Макса. Все его действия, направленные на ее спасение, в результате приводят ситуацию к той, с которой и началась вся история, и круг замыкается. В день родов, когда Кейтлин находится уже практически в состоянии клинической смерти, Джессика пребывает в уверенности, что та не выживет, и видит в этом свой шанс заиметь ребенка, которого вырастит как своего собственного, с самого дня его рождения. Джессика совершает свое преступление. Когда она уезжает из клиники на собственном автомобиле, ее начинает преследовать Макс, и оба гибнут в аварии. Чудесным образом младенец все же выживает. Заботу о нем берет неизвестная женщина, и мальчик через много лет вырастает и становится ночным охранником складских помещений, в подвале которых и происходит ряд убийств. В том числе, среди убитых оказывается и сам мальчик, и гибнет он от рук своего отца.

4) Тот бродяга, чье тело было неопознанным, это бывший муж Кейтлин. После сообщения о смерти своего сына он бросает жену и становится с горя алкоголиком. Пропив все, что у него было, он скатывается до уровня отбросов общества и живет на улице. В одном из миров Макс подкупает этого человека, чтобы попытаться предотвратить преступление в подвале, но бывший муж Кейтлин сам убивает охранника, сына, ради денег, а Шона – когда видит умирающую Кейтлин. В качестве мести за отца Анна вынуждает бродягу убить себя.

5) В одном из перерождений Макс оказывается в своем прошлом, будучи возлюбленным одной обидчивой особы. Зная о необходимости «спасать» Джессику, он сбегает от той девушки именно в день, когда та собирается знакомить его с родителями. Девушка – дочь будущего начальника Макса, и ее разбитое сердце – причина ненависти ее отца к Максу. Эта ненависть – некая константа. Избавиться от нее Максу удается, лишь уйдя в отставку.

6) После развязки события прошлого изменяются, изменяются и судьбы героев. Знакомство Джессики и Макса становится наградой тогда еще юного полицейского за спасение будущей жены. Кейтлин рожает здорового ребенка и сохраняет свою семью. Единственная семья, в которой не все так благополучно – семья Шона. Но он находит в себе силы смириться с болезнью дочери и полюбить ее искренне.

http://www.mirrorshades.ru/blog/duel/497.html

Синопсис – опять, снова, еще раз

                                                   

                            

                                                                           

                                                                                                                                                              «Какой заяц? Какой орёл? Какая блоха»?! (с)

Что обычно говорит  автор, поставив точку в конце последнего предложения?

Правильно. «Роман я закончил, а теперь буду мучиться и писать синопсис».

И начинается ад. Сначала для писателя, потом для издателя, который будет читать рожденное в болезни, пытаясь понять, о чем речь.

А между тем синопсис – это не так сложно. Нужно только определиться: что вы делаете и зачем.

Откуда есть пошла эта тема.

Для чего вообще нужен синопсис? Обычно его требует издательство, когда вы посылаете роман. Кроме того, он отправляется вместе с рукописью на мастер-класс или романный семинар. Редактор (или ведущий мастер-класса, или собрат по группе, а иногда ваш потенциальный читатель) читает в первую очередь ваш синопсис. Таким образом он сможет понять две вещи: насколько четко вы умеете излагать мысли (а значит, стоит ли читать сам роман) и о чем роман в принципе.

«Эта песня о бедном рыбаке, который поплыл из Неаполя в бурное море. А его бедная девушка ждала на берегу, ждала-ждала, пока не дождалась. Она сбросила с себя последнюю одежду и… тоже бросилась в бурное море. И сея пучина поглотила ея в один момент. В общем, все умерли».

«Формула любви».

Вот это и есть идеальный синопсис. Ничего лишнего.

К сожалению, часто издательства получают другие синопсисы – сумбурные и многословные, в которых легко запутаться. Попытаемся разобраться, как же сделать так, чтоб у нас не получился «тулуп, который вышел из зайца, на которого упала тень от города, который орел летел-не перелетел, бежал-не перебежал».

Смотрим определение: «Синопсис – это изложение в одном общем обзоре, в сжатой форме, без подробной аргументации и без детальных теоретических рассуждений, одного целого предмета или одной области знаний. В издательском деле – краткое содержание рукописи».

Говоря простым языком, синопсис написанного романа – это краткий пересказ сюжета. Больше ни-че-го. (Есть нюансы, но об этом позже).

Автора интересует в первую очередь синопсис собственного романа, который он собирается послать в издательство. Его и рассмотрим.

С чего начинать.

Тренироваться лучше на кошках. А именно – на чужих готовых произведениях. И есть смысл взять известных авторов. Берем любой роман известного фантаста и для начала пытаемся выразить содержание одной фразой, которая должна включать три обязательных пункта: кто, что делал, чем закончилось.

Примеры.

«Это история о том, как школьник Арсен, вступив в противоборство со злым гением виртуальной реальности, навсегда остается в оцифрованном мире».

«Это история о том, как землянин Максим, оказавшись на незнакомой планете, чуть не разрушил тоталитарный уклад тамошнего общества».

«Это история о том, как девочка Василиса, узнав, что обладает волшебным даром часодейства, добывает ключ от часового круга».

«Это история о том, как юный волшебник Гед вызывает из мрака свою тень и в нелегком бою побеждает ее».

Теперь попробуйте так же, одной фразой, выразить основную мысль своего романа. Удалось? Если нет, продолжаем до победного. Если получилось – отлично. Это скелет вашего будущего синопсиса. Продолжая работать дальше, не отступайте от него.

Переходим непосредственно к синопсису.

Принципы написания короткого синопсиса к своему и чужому роману одинаковы. Почему это легче делать на известном романе известного автора – потому что он обычно лучше написан. (Особенно если вы – автор начинающий). А значит, легче будет выделить ключевые моменты.

Итак, держим в голове то самое предложение, которое мы только что сочинили (скелет), и пишем по пунктам первую фразу синопсиса. Из чего она будет состоять.

1. Герой. Род занятий, возраст, обстановка.

Начать лучше с героя. Возьмем самый простой вариант: в романе одна сюжетная линия и один главный герой.

Для начала назовем героя по имени. Желательно назвать его правильным именем, данным «при рождении» — ведь не секрет, что у некоторых авторов в начале повествования героя зовут Вася, а в середине он уже Коля. И хорошо еще, если не Света.

Вася у нас студент? Сисадмин? Робот? Инопланетянин? Где живет и сколько ему лет? Под «обстановкой» понимается прежде всего эпоха. Что за окном  — наши «нулевые» или альтернативное «средневековье»? Или далекое будущее?

2. Завязка. Событие, произошедшее с героем, которое вылилось в сюжет вашего романа.

Если герой – попаданец, то чаще всего – это как раз момент перехода в другой мир. Для фэнтези ключевым событием может быть пропажа артефакта, из-за которого герой отправляется в квест. Или начало войны. Или неожиданное письмо. Для боевика – внезапное нападение неизвестных в подворотне. Для НФ – открытие. Иными словами – это эпизод, который изменил судьбу и повлек череду последующих событий, ранее не запланированных. Т.е. образовал сюжет. Не нужно описывать предыдущие десять страниц, на которых герой с бутылкой пива сидит перед монитором.

Несколько вариантов первой фразы из произвольно выбранных синопсисов.

А. «В своей первой книге «Инопланетяне. По ту сторону космоса» я представляю загадки Вселенной и свой взгляд на них».

Мы видим, что начало совершенно не соответствует схеме. И сразу можем сделать несколько выводов:

— автор – зануда

— автор не умеет писать по существу

— автор переоценивает свои силы

Но может, мы ошибаемся? Выхватываем фрагмент из середины этого синопсиса:

«Извините за непоследовательность, но мне нелегко в нескольких фразах пересказать всю книгу. Каждое написанное слово для меня очень ценно и просто выкинуть его очень сложно».

Нет, мы не ошиблись. Автор пока не умеет писать синопсисы – а возможно, не только их. Но все поправимо.

Б. «Главный герой романа – оборотень Марвин из правящего клана Даркфорест».

Это уже лучше: автор начал с героя. Но при этом не дает нам никаких вводных: что за эпоха? Что за местность? Что за правящий клан – т.е. есть и другие кланы? Автору придется объяснять это отдельно – а значит, синопсис обещает быть как минимум затянутым.

В. «Главный герой романа, древесный эльф по имени Фортель, бывший киллер, который после выполнения очередного задания решил покончить с ненавистной работой, вспоминает древнее эльфийское сказание о Зачарованной Кольчуге, сделанной колдуном».

Из трех вариантов этот – наиболее близок  к желаемому. Осталось убрать лишнее: «главный герой романа» и «по имени». Эпоху можно не указывать – на нее косвенно указывает кольчуга.

Иногда бывает, что  завязка романа происходит без главного героя. Тогда начинаем с события и эпохи.

Пример.

«2010 год. В результате взрывов в московском метро погибает несколько магов огня. Сильнейшие магические кланы организуют комиссию по расследованию».

Но главный герой не должен заставлять себя ждать:

«В это время в отделение к магу-травматологу Кариму привозят девушку-оборотня с несколькими переломами. Врач оперирует ее».

3. Прочие ключевые (сюжетообразующие события).

Не надо расписывать каждый шаг героя, каждый его день, каждый взгляд. Но желательно указать опорные точки сюжета – те моменты, которые повлияли на дальнейшее действие. Изменили направление, ввели новых персонажей, наградили небывалыми свойствами.

Например. В синопсисе романа «Гарри Поттер и кубок огня» необходимо упомянуть все этапы состязания, а также ссору с Роном Уизли – каждое из этих событий влечет за собой последующее ключевое, а цепь из них формирует линию поведения Гарри. А вот рассказывать про рождественский бал не обязательно – это красивый, но не ключевой момент в романе.

А что у авторов? Заглянем в произвольно взятый синопсис.

«Из размышлений Ваалунда вывел нарастающий раскатистым эхом пугающий звук».

Таких и подобных предложений быть не должно, им место в романе (не будем сейчас говорить о стилистике) но не в кратком пересказе сюжета. Если выше упомянутый звук так важен – максимум, что может остаться от фразы: «Ваалунд внезапно слышит странный звук и…» А дальше вы переходите к сути. «… и убегает», — к примеру.

4. Прочие персонажи.

Героев в романе может быть великое множество, иногда бывает с десяток героев второго плана (не эпизодических! Именно второго плана!). Скольким из них нужно предоставить место в синопсисе – решать автору. Но надо учитывать, что каждый лишний персонаж играет против вас и вашего синопсиса: невозможно, не читая романа, запомнить и понять назначение всех новых лиц. Чем меньше их в синопсисе, тем лучше.

А что в реальности? В одном из синопсисов был обнаружен приблизительно такой вариант:

«Характеры героев в моем романе раскрываются в следующих главах:

Глава 1. Попаданка поневоле. Маша Иванова (девочка) и Медведь Топтыгин (медведь).

Глава 2. Кулинарный шедевр. Панда Иностранец (панда) и Тигр Полосатый (тигр).

Глава 3. Я из лесу вышел. Жучка (собака) и Бабушка с Дедушкой (бабушка и дедушка)».

И.т.д. – всего 15 глав с героями.

Во-первых, не надо делать подобное «расписание». Во-вторых – что же получается: в остальных главах романа, кроме названной, герой вообще себя не проявляет? Или его там просто нет? Это должно быть ясно из сюжета.

5. Кульминация.

Этот пункт должен быть обязательно. Даже если вы не знаете или не уверены, где именно кульминация вашего романа – кульминация в синопсисе должна быть четко прописана. Но это не значит, что нужно писать  «Кульминация разворачивается в конце произведения» — да, встречается и такое.

Просто рисуйте кульминацию. Как правило, это самый напряженный момент. «Завладев кольцом, Горлум падает в бурлящую лаву».

Можно и подробнее. Например, в «Голодных играх» Сьюзен Коллинз кульминация – когда оставшиеся в живых Китнисс и Пит узнают, что им придется убивать друг друга. И это диктует дальнейший сюжет.

6. Финал.

Обязательно наличие четкого, ударного финала. Если роман заканчивается плохо – подчеркните трагедию. Если герой побеждает – не забудьте сказать о «бонусах» — сдвиге в характере, приобретении особых свойств, женитьбе, получении магистерской степени и.т.д. Если концовка, несмотря на позитив, связана с крайне неприятным для героя событием – сделайте акцент на другом. Например, в романе Натальи Шнейдер «Двум смертям не бывать» Рамон в финале лишается рыцарского сана. Не стоит делать сообщение об этом тяжелом испытании последним предложением синопсиса. Лучше сказать о друзьях и возлюбленной, которые помогают герою выстоять.

Пример финальной фразы:

«Антон становится героем, возвращается в родной город и с помощью Интернета сообщает царской семье о восстании декабристов».  Синопсис закончен, все понятно.

Но почему-то некоторые авторы так не считают. И на восьмой странице синопсиса редактор с удивлением обнаруживает следующее:

«Сюжет книги.

. 1) В первой части герой попадает в условное средневековье, где и начинают разворачиваться события. Этот мир наделен магией, там живут эльфы и гоблины. В основном главному герою приходится иметь дело с людьми. Примечательной чертой этого мира является Внеземелье – область типа магической Зоны. В ней существуют аномалии и различные мутанты, а так же немногие выжившие люди.

2) Во второй части герой возвращается домой.

3) В третьей части он снова оставляет родной мир и попадает в средневековье, из которого с таким трудом выбрался».

Сюжет книги?  А что же было до того?

Это уже похоже на синопсис синопсиса. Который был на первых семи страницах. Пожалуйста, не надо. Это лишнее.

7. Авторская позиция.

Автор может быть беспартийным и коммунистом. Вегетарианцем и сторонником раздельного питания. Славянофилом и западником. Журналисты будут рады узнать об этом – потом, когда ваш роман станет бестселлером. А скорее всего – не один роман. Но пока нас – редакторов, читателей – это не интересует. Нас интересуют только взгляды и принципы вашего героя – лишь о них вы можете говорить в синопсисе.

Пример.

«Офицер военного времени Илья Смирнов, покидая приснопамятный разоренный Сталинград, еще не ставший, к счастью своему, Волгоградом, направляется к своему знакомому, маршалу Жукову».

Возникает резонный вопрос: для кого является счастьем то, что Сталинград в вашем романе не стал Волгоградом? Очевидно, что не для героя, а для автора – а значит, это лишняя информация. Употребления устаревших слов («приснопамятный») также нужно избегать – они не соответствуют стилю синопсиса.

Чего еще не надо делать. Примеры.

«В своем романе я использовал нетривиальную идею…»

Поверьте, редактор умеет читать. Если идея есть – ее найдут. Если же ее нет – вы можете хоть десять раз повторить обратное – вам это не поможет.

«Предыстория

Все читали сказки о бабе Яге, но мало кто знает, что в них отразились реальные события. Роман «Берег Костяной Ноги» впервые рассказывает о том, что произошло на самом деле».

Во-первых, как мы уже знаем, никаких пред- и пост- историй в синопсисе быть не должно. Во-вторых – не очень хорошо считать читателя глупее себя. Читатель этого не любит.

   «В синопсисе не упоминаются некоторые моменты повествования: путешествие отряда троллей из Мрачных пещер, борьба проклятого народа с целым Королевством, однако акцент в дальнейшем на них будет возрастать».

Думаю, пояснения излишни.

Вообще избегайте объяснений. Вы пишете не рецензию, вы кратко пересказываете сюжет.

А теперь некоторые нюансы.

Если в середине романа встречается ретроспектива – значит ли это, что о событиях, описываемых в ней, надо сообщить читателю раньше, согласно хронологии?

Нет, ни в коем случае. Читатель синопсиса должен получать информацию в том же порядке, что и читатель романа.

А что делать, если в романе две и более сюжетные линии?

Тогда задача усложняется, но принцип остается тем же. Мысленно переводим три линии в одну и сохраняем последовательность, акцентируя на ключевых событиях. Если у вас, к примеру, один герой воюет, второй в это время учится в академии магии, а линия третьего появляется только в письмах к первому, придется чередовать: поле боя — академия- письмо. Разумеется, автор вправе решать, какую долю повествования отвести каждой линии. Вовсе не обязательно объем будет равноценным.

А если романа еще нет?

Бывает, что нужен предварительный синопсис. Некоторые писатели только так и работают: сначала пишут синопсис, а потом, опираясь на него, – роман. Иногда издательства требуют синопсис и первую главу  (или несколько глав) – чтобы затем заключить договор с автором на написание романа. По схожему принципу действуют редакторы проектов.

Этот синопсис, как правило, более подробный. Здесь вы уже перечисляете не только ключевые сюжетообразующие, а все крупные события, запланированные для героя и всех персонажей второй очереди. Конечно, упомянуть каждого энта в лесу и каждый чих главного героя вы все равно не сможете. В остальном принципы написания те же: вот только роман, содержание которого вы пересказываете, существует пока лишь у вас в голове. 

Синопсис чужого романа писать легче, чем своего.

Синопсис готового романа писать легче, чем предварительный синопсис.

Но при этом:

предварительный синопсис проектного романа писать еще легче.

Счастливого синопсиса!

КАК ВЫГЛЯДИТ СИНОПСИС С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ РЕДАКТОРА

На тот случай, если кто-то пропустил… Главный редактор издательства «Астрель-СПб» рассказывает, как должен выглядеть синопсис:
Чтобы принять решение читать текст целиком или нет, должен либо так понравился фрагмент, что нужно читать все, либо тот самый синопсис заставляет поверить, что текст надо все же осилить.

Практически – синопсис – замечательная попытка ответить на вопрос «а книга про что?»

Некоторые авторы пытаются последовательно выложить все события, и с точки зрения происхождения слова «синопсис» это правильно. Но реально, лучше остановится на ключевых событиях, иначе, вы рискуете просто похоронить редактора под обилием второстепенных деталей.

Именно синопсис позволяет составить предварительное мнение о том, попадает текст в парадигму того или иного издателя или нет.

Как мне кажется, правильно подходить к написанию синопсиса? По жесткой и понятной схеме.

1. Кто герой.
2. Где и когда развиваются события.
3. Ключевые события произведения, и определить какие из них ключевые легко, если вы в курсе, что в вашем тексте должны быть: экспозиция, завязка, развитие, кульминация и развязка. То есть по факту – пять событий должны проиллюстрировать вашу книгу.

Синопсис это никогда не рекламный буклет автора и текста, и не мануал. Не тратьте свое и редакторское время на перечисление эпитетов и никому не нужных подробностей о том, почему с вашей точки зрения надо непременно публиковать эту книгу, на какие вечные вопросы она ответила, и как будет замечательно продаваться, только печатать успевай.

Объем синопсиса не должен превышать одну страницу, а в идеале укладывается в половинку.

Попробуйте написать синопсис «Трех мушкетеров» — и вы увидите, что дело не сложное… Проблема появляется в тот момент, когда вы написали произведение, которое представляет собой некий поток сознания или бесконечный диалог или… в общем с перечисление ключевых событий проблема, так как вы сами не понимаете, а есть ли у вас кульминация и кто же все-таки герой.
Ларчик открывается просто и жестко, если дело обстоит именно так, синопсис просто не нужен, но и текст ваш тоже, скорее всего, не пригодится.

И ценные пояснения:

Идеальный объем синопсиса зависит от объема вашего произведения. С моей точки зрения — одна страница — это край. Более подробный синопсис может понадобиться, если уже пошла работа с автором. Собственно некий поэпизодник…

Я не вижу что такого можно написать на три страницы, чтобы продолжать пересказывать коротенько книгу. Три страницы — тут уже можно самостоятельный рассказ наваять…

Если вы знаете структуру своего произведения, то и синопсис вам будет описать легко. Если нет, то у вас проблема не в синопсисе.

Знаете ли, не надо нас заинтриговывать заинтересовать и интриговать это разные слова. Вы еще загадки начните присылать или ребусы.

Суть простая — читаю синопсис, понимаю о чем, открывая фрагмент текста, понимаю как. Если отвечает мои представлениям о «продажности» — прошу прислать весь текст и уже после этого принимается решение.

Источник

Как написать синопсис для романа, шаблон + пример

Есть два больших трюка, чтобы составить правильный синопсис.

Это:

Обманите первую

Не берите свою огромную рукопись на 100 000 слов и не пытайтесь придумать, как втиснуть всю ее сложность в 500 слов.

Это невозможно. Вы сойдете с ума. Ваш синопсис будет ужасен.

Вместо того, чтобы переходить от рукописи и сводить ее к минимуму, нужно выйти из своей структуры и построить .

Вот и вся уловка. Это работает каждый раз, и это здорово. Какая у вас структура? Это:

  • Статус-кво
  • Начало инцидента
  • События
  • Кризис
  • Разрешение

Не глядя на рукопись, набросайте свой сюжет, используя эти заголовки примерно в 300 словах. Раздел «разработки», очевидно, представляет собой самую большую часть вашего романа, но он не может составлять более 40-50% от общего количества слов здесь.

Это нормально . Главное — упустить лишние детали. Это именно то, что вы пытаетесь сделать. Так что делайте это и не волнуйтесь.

Точно так же: не вдавайтесь в подробности о персонажах, настройках и т. Д. Просто сосредоточьтесь на точной механике сюжета.

Нужна дополнительная помощь? Нужна помощь, чтобы понять этот трюк в действии?

Конечно, вы это делаете:

У нас есть бесплатный конструктор представлений агентов, который дает вам точный шаблон для построения синопсиса и письма-запроса.За пару часов у вас будет как синопсис, так и письмо-запрос, и они тоже будут отличными.

Получите мой конструктор представлений агента здесь.

После романа это самые важные документы, которые вы когда-либо писали, поэтому отсортируйте их быстро, легко и качественно. Вы будете рады, что сделали.

Уловка второго

Вторая уловка столь же проста и столь же эффективна. Это:

Слой информации о том, кто ваши персонажи и как на них влияют события истории.

Краткое содержание может показаться довольно холодным и непонятным документом. Когда они это делают (и при условии, что они написаны прилично), это всегда потому, что писатель полностью сосредоточился на механизме сюжета и недостаточно сказал о том, почему это важно для персонажей.

Но мы читаем книги для персонажей, так что ваш синопсис должен затрагивать и эти эмоциональные аспекты. Помните, я дал вам всего 300 слов для описания сюжетной машины? В остальных 200 словах вы можете выразить себя персонажами, эмоциями и дугами персонажей.

Пример (без языка персонажей / эмоций):

« Когда БЕЛЛА входит в класс, фанат дует своим запахом в сторону мальчика по имени ЭДВАРД КЕЛЛЕН. Белла сидит рядом с Эдвардом на уроке биологии в свой первый день в школе. Он исчезает на несколько дней, но по возвращении видит больше Беллы. Затем Беллу чуть не сбивает фургон на школьной стоянке. Эдвард спасает Беллу, останавливая фургон одной рукой.
(адаптировано из синопсиса« Сумерки »в Википедии)

Пример (с языком персонажей / эмоций)

« Когда БЕЛЛА входит в класс, фанат дует своим ароматом в сторону таинственного мальчика по имени ЭДВАРД КАЛЛЕН.Белла сидит рядом с Эдвардом на уроке биологии в свой первый день в школе, но он, кажется, отталкивается от нее, влияя на ее чувства в процессе. Он исчезает на несколько дней, но возвращается к Белле; Их новообретенные отношения прерываются после того, как Беллу чуть не сбил фургон на школьной парковке. Эдвард спасает Беллу, останавливая фургон одной рукой.
(Источник: см. Выше)

Видите ли вы, насколько увлекательнее вторая версия? Хотя текст остается довольно сухим, благодаря включению эмоционального / символьного языка в его резюме, мы имеем некоторое представление о реальных, развивающихся отношениях.

Короткое сообщение: не сосредотачивайтесь на механике сюжета так сильно, чтобы забыть добавить эмоции.

.

Сводка: определение и примеры | LiteraryTerms.net

I. Что такое конспект?

Синопсис — это краткое изложение, которое дает аудитории представление о том, о чем композиция. Он предоставляет обзор сюжетной линии или основных моментов и других определяющих факторов произведения, которые могут включать стиль, жанр, известных лиц или персонажей, обстановку и т. Д. Мы пишем синопсисы для самых разных вещей — для любого типа художественной или научно-технической литературы, научных статей, журнальных и газетных статей, фильмов, телешоу и видеоигр, и это лишь некоторые из них!

Количество деталей и информации, раскрываемой в синопсисе, зависит от его цели.Например, авторам часто требуется подробный синопсис при предложении книги, статьи или работы потенциальным издателям или редакторам — в этом случае синопсис будет включать полный обзор сюжета (который включает раскрытие концовки), признаки развития персонажа. , подробное объяснение темы и тона и так далее. В этой статье основное внимание будет уделено кратким обзорам, которые вы видите каждый день на веб-сайтах и ​​в других СМИ.

II. Пример конспекта

Вот пример краткого описания истории Джека и Джилл:

Джек и Джилл — это история о мальчике и девочке, которые вместе поднялись на холм.Они пошли за ведром с водой, но, к сожалению, их план нарушается, когда Джек падает, ударяется головой и скатывается обратно с холма. Затем Джилл тоже падает и падает вслед за Джеком.

Как видите, синопсис описывает то, что происходит в истории. Он представляет главных героев и основные моменты сюжета без излишней детализации и многословности.

III. Важность конспектов

Синопсы являются чрезвычайно ценными и необходимыми письменными работами для авторов, режиссеров, телепродюсеров, академических писателей и многих других.

  • С одной стороны, это то, что на самом деле помогает издать книгу, снять фильм или сериал — удачный, хорошо написанный синопсис может убедить человека, отвечающего за публикацию или производство, оживить работу
  • С другой стороны, конспекты привлекают внимание потенциальной аудитории и могут убедить их читать, смотреть или слушать
  • Кроме того, они помогают исследователям найти то, что они ищут, и решить, подходит ли предмет для их области.

Без них аудитория и читатели никогда бы не узнали, о чем идет речь, до того, как прочитают или посмотрят! Таким образом, синопсис имеет двойную важность: он помогает создавать произведения и затем помогает им достичь нужной аудитории.

IV. Примеры конспектов в литературе

Пример 1: Краткое содержание романа

Когда мы хотим выбрать роман, обычно читаем краткий обзор того, о чем он написан. Краткий синопсис даст нам достаточно деталей, чтобы привлечь читателей и, надеюсь, убедить их прочитать книгу! Вот краткий синопсис из Записок Клиффа Голодные игры :

В «Голодных играх» Сюзанны Коллинз Капитолий вынуждает каждый из 12 округов Панема выбрать двух подростков для участия в Голодных играх — ужасной битве насмерть, которую транслируют по телевидению.В 12-м округе Китнисс Эвердин заменяет свою младшую сестру и участвует в Играх, где она разрывается между своими чувствами к своему партнеру по охоте, Гейлу Хоторн, и другой данью округа, Питу Мелларк, даже когда она борется за выживание. Голодные игры навсегда изменят жизнь Китнисс, но ее гуманность и неповиновение могут изменить и Игры.

Пример 2: Краткое содержание академической статьи

Иногда учителя, профессора, публикации или редакторы хотят получить синопсис академической статьи, лекции или статьи, который более формально называется аннотацией (см. Связанные термины ).Как и в случае с художественным произведением, он дает краткое изложение основных положений статей или статей и дает представление о том, какие вопросы будут обсуждаться. Краткие изложения этих видов работ особенно важны для ученых и всех, кто занимается исследованиями, потому что при поиске они должны знать, о чем статья и имеет ли она отношение к их работе.

За свою карьеру J.R.R. Толкин прочитал лекцию о классическом Beowulf , который стал одним из самых уважаемых и наиболее посещаемых академических источников по поэме на сегодняшний день.Вот синопсис:

До Толкина общее мнение ученых считало … что, хотя стихотворение все-таки может быть объединено, тем не менее, к сожалению, поэт предпочел рассказывать истории о герое, людях и драконе, вместо того чтобы подробно описывать войны на Севере. на что он часто вызывающе намекает. Лекция Толкина решительно, а иногда иронически защищает решение поэта и само стихотворение. Поэт имел полное право выбрать в качестве предмета фантастику, а не историю; тем самым он универсализировал свою тему; его многочисленные намеки на невысказанные события придали его работе глубину; Прежде всего, стихотворение предлагало своего рода переговоры между собственным твердо христианским миром поэта и миром его языческих предков, на которых он оглядывался с восхищением и жалостью.

Этот синопсис разделяет основную направленность знаменитой лекции Толкина и излагает ее цель для тех, кто может быть в ней заинтересован и может извлечь пользу из его исследований.

V. Примеры синопсисов в массовой культуре

Пример 1: Сводка телесериала

Предоставление аудитории предварительного просмотра сюжета или сюжета в письменном виде — стандартная практика для телепродюсеров. Перед премьерой сериала « Gotham » Warner Brothers выпустили подробный синопсис того, о чем именно будет рассказывать шоу, что было особенно важно, потому что зрители хотели знать, как он будет помещен среди других сюжетных линий Бэтмена.Вот выборка из официального синопсиса:

Готэм — это история происхождения великих суперзлодеев и дружинников из комиксов DC, открывающая совершенно новую главу, о которой никогда не рассказывали. Эта часовая драма от исполнительного продюсера и сценариста Бруно Хеллера («Менталист», Рим) рассказывает о восхождении одного полицейского через опасно коррумпированный город, балансирующий на грани зла, и рассказывает о происхождении одного из самых популярных супергероев нашего времени. Смелый, серьезный и стремящийся проявить себя, новоиспеченный детектив Гордон (Бен Маккензи) является партнером дерзкого, но проницательного легенда полиции Харви Баллока (Донал Лог), когда они оба наткнулись на самое громкое дело в истории города: убийство. местных миллиардеров Томаса и Марты Уэйн.

Это лишь часть синопсиса, предоставленного Warner Brothers, но это хороший образец общей картины. Он знакомит с основной темой и главными персонажами, давая нам представление о том, что готовит сериал.

Пример 2: Краткое содержание фильма

Задача синопсиса фильма — вызвать у аудитории волнение и предвкушение. Фантастические твари и где они обитают — долгожданное дополнение к J.K. Вселенная Роулинг « Гарри Поттер » и выпуск этого синопсиса и трейлера стали большой новостью в мире массовой культуры.Вот синопсис:

«Фантастические твари и где они обитают» открывается в 1926 году, когда Ньют Скамандер только что завершил глобальную экскурсию по поиску и задокументированию необычайного множества волшебных существ. Прибыв в Нью-Йорк на короткую остановку, он мог бы приехать и уйти без происшествий … если бы не не-маг (американец от магла) по имени Джейкоб, неуместный магический чемодан и побег некоторых фантастических зверей Ньюта, которые может создать проблемы как для волшебного мира, так и для мира без магов.

Когда анонсируют новый фильм, продюсеры обычно выпускают такой письменный синопсис, а также официальный трейлер. Воистину, трейлер фильма — это всего лишь наглядная форма конспекта. Но трейлер вызывает у аудитории даже большее ожидание, чем письменное резюме, потому что он дает истинное представление о том, что будет разворачиваться на экране.

VI. Связанные термины

Абстрактные

Реферат — это краткое изложение научной работы.Он делает то же самое, что и синопсис, но использует другой термин: «синопсис» — это предпочтительный термин для творческого письма, фильмов и телевидения, в то время как «абстрактный» — предпочтительный термин для формальных или академических работ. В целом у них одна и та же цель.

Наброски

Схема — это более короткий и менее определенный план того, что вы собираетесь включить в текст. Обычно он пишется на этапе мозгового штурма и просто «описывает» общие вещи, которые будут включены в работу, и может измениться по мере того, как вы продвигаетесь в своей работе.План делается до написания работы, а синопсис пишется после того, как работа завершена.

VII. Вывод

В заключение, конспекты — это полезные резюме, написанные для потенциального читателя или аудитории. Он дает обзор и «быстрый взгляд» на работу, что позволяет им выбирать вещи, которые интересны или полезны для них лично и / или профессионально.

.

Примеры синопсиса

Термин синопсис относится к части работы, которая является обобщением более крупной работы. Синопсис может быть написан в виде таблиц и диаграмм, в виде прозы, в виде сокращений или даже в виде сводного переписанного текста оригинальной работы.

Примеры синопсиса в литературе

Синопсис часто пишется, но также может принимать устную или визуальную форму. Человек может дать сокращенный устный отчет о событии или письменной работе, и это будет синопсисом.Кроме того, существует производство синопсиса видео, в котором более длинный фрагмент работы резюмируется в более коротком видео.

Например:

  • Синопсис Ромео и Джульетта может гласить: Два человека из враждующих семей встречаются, влюбляются, а затем убивают себя.

  • Синопсис Les Miserables может гласить: Мужчина арестован за кражу буханки хлеба. Он провел 20 лет в тюрьме, вышел и превратился в нового человека и мэра города.Он спасает ребенка бедной женщины и воспитывает ее. Полицейский детектив не видит, что он изменился и преследует человека, но когда они сталкиваются друг с другом во время Французской революции, бывший вор позволяет сыщику жить своей жизнью.

  • Синопсис телешоу « Сопрано » можно прочитать так: Босс мафии посещает психиатра и обсуждает рабочие и семейные проблемы.

  • Краткое содержание телешоу Seinfeld можно было бы прочитать: Это было шоу о четырех друзьях, которые прожили свою жизнь в Нью-Йорке.

  • Синопсис телешоу « Друзья » можно было бы прочитать так: Это было шоу о шести молодых нью-йоркцах, живущих вместе в многоквартирном доме, где несколько друзей в конце концов влюбились и поженились.

  • Краткое изложение истории о революционной войне в США можно было бы прочитать так: Колонисты были возмущены тем, что Британия облагала их налогами без представительства, и, таким образом, провозгласили независимость и боролись за нее.

  • Синопсис Звуки музыки можно читать: Монахиня покидает монастырь, чтобы быть няней в семье с отцом-одиночкой и семью детьми, влюбляется в отца и уезжает с ними из страны, чтобы сбежать. нацисты.

  • Синопсис Lion King может выглядеть следующим образом: Львенок родился, чтобы стать королем, но его жестокий дядя убивает своего отца и отправляет ребенка прочь. Львенок возвращается, чтобы сразиться со своим дядей и занять его законное место.

  • Синопсис Cinderella может гласить: У женщины есть жестокие сводные сестры и жестокая мачеха. Крестная фея навещает ее и наряжает, чтобы она могла пойти на бал, и принц влюбляется в нее.

  • Синопсис «Русалочка » можно читать: Русалка влюбляется в мужчину и отчаянно пытается стать человеком, чтобы мужчина тоже влюбился в нее.Отдав свой голос морской ведьме, она в конце концов смогла одержать победу и стать человеком, чтобы жить долго и счастливо с мужчиной, которого она любит.

Примеры работ с синопсисами

Примеры произведений с синопсами, которые были написаны или выполнены:

  • Человек, которому повезло (Играть)

  • All My Sons ( Играть)

  • Focus (Художественная литература)

  • Смерть продавца (Играть)

  • Homely Girl: A Life and Other Stories (Fiction)

  • An Enemy of Люди (Играть)

  • Я больше не нуждаюсь в тебе (Художественная литература)

  • The Crucible (Играть)

  • Одеяло Джейн (Художественная литература)

  • A Память двух понедельников (Играть)

  • Вид с моста (Играть)

  • The Misfits (Играть)

  • 9000 2 Ситуация Нормальная (Нехудожественная литература)

  • После падения (Игра)

  • В России (Нехудожественная литература)

  • Инцидент в Виши (Играть)

  • В стране (Нехудожественная литература)

  • Цена (Играть)

  • Встречи с китайцами (Нехудожественная литература)

  • Создание мира и другой бизнес ( Играть)

  • Слава (Играть)

  • Продавец в Пекине (Нехудожественная литература)

  • Потолок архиепископа (Играть)

  • Игра на время (Играть)

  • Театральные эссе Артера Миллера (Нехудожественная литература)

  • Американские часы (Играть)

  • Timebe nds: A Life (Нехудожественная литература)

  • Двустороннее зеркало (Играть)

  • Эхо по коридорам: сборник эссе (не-фиктивный)

  • Опасность: память! (Играть)

  • Последний Янки (Играть)

  • The Ride Down Mt.Morgan (Play)

  • Broken Glass (Play)

  • Связи мистера Питера (Play)

  • Resurrection Blues (Play)

  • Завершение изображения (Play )

    По этим пьесам Шекспира было написано много аннотаций:

    • Все хорошо, что хорошо кончается

    • Как вам это нравится

    • Комедия ошибок

    • Потерянный труд любви

    • Мера за меру

    • Венецианский купец

    • Виндзорские веселые жены

    • Сон в летнюю ночь

      Много шума из ничего

    • Приручение т строптивой

    • Двенадцатая ночь; Или, что пожелаете

    • Два джентльмена из Вероны

    • Антоний и Клеопатра

    • Кориолан

    • Гамлет, принц Датский

    • Цезарь

    • Король Лир

    • Макбет

    • Отелло, мавр Венеции

    • Ромео и Джульетта

    • Тимон 911

      Тит Андроник

    • Троил и Крессида

    • Генрих IV, часть I

    • Генрих IV, часть II

    • Генрих V

    • VI, часть I

    • Генрих VI , Часть II

    • Генрих VI, Часть III

    • Генрих VIII

    • Король Джон

    • Ричард II

    • Ричард III

    • Cymbeline

    • Pericles

    • The Tempest

    • Два благородных родственника

    • Зимняя сказка

    различных примеров произведений, для которых были выполнены сокращенные версии или написаны аннотации.

    Сцена из «Ромео и Джульетты» как примеры синопсиса

.

Как написать продающий синопсис [БЕСПЛАТНЫЙ шаблон синопсиса фильма]

ЧТО ТАКОЕ ОБЗОР

1. Когда использовать синопсис?

Будь то эпический сериал, такой как « Игра престолов », или романтическая комедия, которая никогда не выходит за пределы одного квадратного квартала Нью-Йорка, краткий синопсис должен все это объяснить.

И быстро объясните.

Но как быстро? Как долго длится синопсис?

А что такое синопсис в первую очередь? Как найти хороший пример синопсиса фильма?

Ответим на все эти вопросы.

Начнем с основ. Что такое синопсис?

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

ЧТО ТАКОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ?

Синопсис — это рецензия, которая описывает сюжет и мир вашей истории. Синопсис сценария может быть использован для продажи вашей идеи. Синопсис также может быть написан при предоставлении освещения сценария или анализа сценария агентам, менеджерам и продюсерам.

Вы можете написать краткий синопсис или длинный синопсис, в зависимости от цели. Обычно длина синопсиса фильма составляет одну страницу или меньше.

Когда мы исследуем, как написать синопсис, имейте в виду, что ключевым моментом здесь является краткость.

Если он слишком короткий, синопсис вашего фильма на самом деле представляет собой логлайн. Если он слишком длинный, он переходит в схему или территорию лечения.

Как написать синопсис для «Суперсемейки 2»? Быстро набирайте обороты

Синопсис фильма должен объяснять, кто является главным героем (или персонажами), чего они хотят и кто или что стоит на их пути.

Он также должен функционировать как синопсис сюжета, так как должен описывать общие черты того, что делают персонажи, пытаясь получить то, что они хотят.

написание убедительного синопсиса

2. Как написать синопсис

Итак, как вы можете отличить синопсис от лог-линии или схемы?

Хороший кусок сводится к длине. Используйте наш шаблон синопсиса, чтобы ваш синопсис был максимально длинным.

Логлайны едва охватывают два предложения. В идеале они остаются около часа.

Контуры могут занимать от пяти до даже десяти страниц. А лечение может длиться еще дольше, не давая возможности подросткам.

Причина, по которой наброски и обработки могут длиться так долго, заключается в том, что они представляют собой поэтапную разбивку, написанную прозой.

План или трактовка, очевидно, не новелла, но необходимо охватить основные концепции и действия каждой сцены.

Пишите уже! Краткий синопсис — это резюме, демонстрация и ключ к раскрытию вашей истории.

Когда вы пишете синопсис, вы должны остановиться на одной странице или меньше — ни слова больше.

Давайте прямо сейчас приступим к написанию синопсиса.

Читайте дальше.

НАПИСАНИЕ ОБЗОРА

3. Как написать синопсис фильма

Научиться писать синопсис фильма — это не ракетостроение.

Конечно, в синопсисе к фильму Армагеддон , вероятно, упоминается ракетостроение, но написать синопсис не так сложно, как посадить дрель на астероид, мчащийся к Земле.

По крайней мере, не должно быть.

Что такое синопсис? Иногда это полет на ракете.

Вот список всего, что вы должны принять во внимание при определении того, как написать синопсис для вашего проекта.

  1. Длина : синопсис должен быть на одной странице. Все, что длиннее, лишает смысла писать синопсис.
  2. Тон и голос: Синопсис фильма должен быть написан в настоящем времени от третьего лица. Расскажите историю тем же тоном и голосом, что и сценарий.
  3. Персонажи: Убедитесь, что вы представили каждому персонажу что-то уникальное, будь то физическая особенность или другая особенность.Читатель должен точно знать, кто каждый персонаж, чего он хочет и почему он этого хочет.
  4. Диалог : Должен ли синопсис фильма включать диалоги? Абсолютно. Должны ли быть куски целых абзацев? Точно нет. Диалоги следует включать короткими очередями, чтобы добавить красок персонажам в сюжетном синопсисе.
  5. Конец : Что такое синопсис, если он не заканчивается? Цель здесь не в том, чтобы конкретизировать трейлер, поэтому не храните никаких секретов при написании синопсиса фильма.

Это приоритетные пункты в вашем списке дел «как написать синопсис». Но чтобы действительно поднять его, вот еще несколько советов, которые помогут вам выделиться.

  • Начните с активного привода. С самого начала, синопсис вашего фильма должен четко объяснять, чего хочет главный герой и что он с этим делает.
  • Установить причинно-следственную связь . История не существует в вакууме. Поэтому в синопсисе фильма убедитесь, что объяснена причинно-следственная связь от одного события к другому.Представьте, что слова «поэтому» и «но» находятся между основными сюжетными точками.
  • Начало большое, конец больше . Ваши первые абзацы должны действительно заинтересовать читателя убедительным представлением вашего героя. Финал должен быть еще более захватывающим и связать все свободные концы вместе.

Теперь примите во внимание все эти советы и выполните упражнение ниже. Это укрепит ваше письмо и придаст уверенности, что вы можете использовать:

SYNOPSIS DRILL

Хотите узнать, как написать синопсис для своего фильма? Практика — ключ к успеху.Напрягите свои мышцы написания синопсиса, выбрав двух фильмов (или телешоу ), которые вы недавно смотрели или которые всегда любили. Напишите одностраничный синопсис каждого проекта.

Не задумывайтесь, не сомневайтесь и ограничивайте себя одной страницей для каждого заголовка. Когда вы закончите, сравните два. Какой синопсис сильнее? Вы что-то упустили? Как их можно было укрепить? Что работает в каждом, а что нет? Поздравляем — у вас за плечами два коротких примера синопсиса.

Лучший способ научиться писать синопсис — это написать синопсис. Выполнив вышеуказанное упражнение, вы приступите к написанию собственного синопсиса с практическим опытом и открытыми глазами. В результате процесс не будет незнакомым, а ваша работа станет сильнее.

Лучшие практики при написании синопсиса

4. Что нельзя писать синопсис

Теперь, когда вы знаете, как писать синопсис, давайте посмотрим, как избежать типичных ошибок.

Хотя не существует жестких правил для ответа на вопрос, что такое синопсис, лучше избегать следующих ошибок при его написании:

  1. Не упоминайте слишком много символов. Нам не нужна предыстория официантки в баре, где разговаривают два главных героя. Краткий синопсис означает, что вы должны избавиться от этих ненужных элементов.
  2. Не используйте слишком много деталей о поворотах сюжета. Если в синопсисе к фильму вы объясните, чем кто-то занимается и почему, все повороты будут понятны читателю.
  3. Не редактируйте синопсис фильма. Нам не нужны витиеватые, излишние выражения вроде «в острой сцене» или «как два влюбленных, помешанных на звездах». Переходите к делу быстро и четко.
  4. Не превращайте его в маркетинговый инструмент. Написание синопсиса не должно быть похоже на написание презентации или творческого брифинга. Синопсис фильма должен быть предварительным просмотром того, что представляет собой история и кто в ней участвует, чтобы читатель мог видеть, как вы выполнили и написали историю.
  5. Не спешите до конца .Как мы уже говорили ранее, вашей целью должен быть краткий синопсис, но может быть трудно научиться писать синопсис, если у вас нет мяса в середине. Этот великий финал не окупится, если мы не знаем или не понимаем, как это сделать.

Когда дело доходит до того, как написать синопсис (и понять, что такое синопсис), лучше всего сразу взяться за основы истории.

Сохраните литературные изюминки для фактического сценария и оставьте его для мяса и картошки истории.Цель здесь — предоставить краткий синопсис, основной сюжетный синопсис.

Вы расширите и войдете в нюансы и диалог позже, когда вы на самом деле напишете сценарий.

.